zweifellos sind – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
12
Results
11
Domains
www.overtures.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Dank den Auswahlprozesse die von ihrem Team durchgeführt wurden haben sie eine Linie von einzigartigen Sorten mit ihrer eigenen Persönlichkeit entwickelt.
Zweifellos sind
ihre bemerkenswerteste Genetiken die große Automatischen die wir unten anbieten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alchimiaweb.com
as primary domain
Gracias a procesos de selección llevados a cabo por su equipo, han coseguido una linea de variedades únicas y con personalidad propia. Sin duda, sus genéticas más destacables son las automáticas de gran tamaño, que os ofrecemos a continuación.
www.pragjesu.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
In welche Richtung wird meine Maschine zum Einsatzort gebracht? Wie sehen die Füllstände der Betriebsmittel aus? Ist meine Maschine produktiv oder nicht?
Zweifellos sind
das wichtige Informationen für Disponenten und Einsatzleiter.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
plassertheurer.com
as primary domain
Un ejemplo: en el caso de un sistema para el desguarnecido y depurado de balasto con numerosas unidades de carga y descarga de detritos, usted puede consultar el estado operativo de cada una de las máquinas. De forma parecida pueden consultarse los datos de una máquina individual perteneciente a un grupo grande, independientemente de su localización. ¿En qué dirección se está trasladando mi máquina hasta la obra? ¿Qué niveles tienen los consumibles? ¿Mi máquina es productiva o no? Sin duda son datos de gran utilidad para gerentes o jefes de obra.
www.kunzwallentin.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Zweifellos sind
Teile verschiedener Grundgesetze auch an die biblischen, göttlichen Gesetze angelehnt, aber offensichtlich gehen die Meinungen in der Praxis in puncto Moral und ethische Werte in jeder Gesellschaft doch weit auseinander.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vision.org
as primary domain
La inteligencia humana con su componente no-físico es una fuerza formidable, como lo demuestran los logros del esfuerzo humano. Sin embargo, en áreas cruciales como la cooperación y la paz en las relaciones humanas, el poder de la gente no ha obtenido aún los resultados deseados. Los ciudadanos de la mayor democracia en la tierra (quizá la mayor democracia de todos los tiempos) están divididos políticamente por la mitad. El descontento hacia sus líderes, quienes fueron electos por un sistema basado en el poder del pueblo, hierve justo debajo de la superficie. Y en Irak, el occidente intenta reemplazar a un dictador tirano con un sistema democrático que ha probado ser muy difícil, por decir lo menos. Tal vez una razón de ello sea que muchos beneficiarios de dicho sistema tienen objetivos opuestos.
www.kas.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Bericht stellte fest, dass im Falle der landwirtschaftlichen Produktion, die Anbaufläche in den letzten Jahren eher geringer geworden ist, was eine Verlangsamung der Expansion des Ölsektors bedeutet (auch wenn eine Erholung für das Jahr 2010/2011 erwartet wird).
Zweifellos sind
staatliche Maßnahmen unberechenbar und die Rechtsunsicherheit für den Produktionssektor haben verhindert, dass dieser den Preisaufschwung ausnutzen konnte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kas.de
as primary domain
El informe destacó que en el caso de la producción agrícola, la superficie sembrada tendió a caer en los últimos años, frenando la expansión que se había dado en el sector de las oleaginosas (aún cuando se espera se recupere para el año agrícola 2010/2011). Sin duda las políticas públicas erráticas, y la inseguridad jurídica han incidido para que el sector productivo no aproveche un excelente entorno de precios. En lo referente a los mercados internos, el país podría atravesar una crisis alimentaria, que empieza a insinuarse con la incapacidad para abastecer el consumo interno de alimentos, lo que se refleja en el incremento de las importaciones de alimentos (incluida la papa), los problemas de escasez de algunos artículos, y la reducción en el volumen de las exportaciones de algunos productos agropecuarios. En el caso del maíz el país está atravesando por una crisis, que pone en riesgo también la producción avícola.