zwischenschicht – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 6826
Zwischenschicht => envoltura de transición
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 6811
Zwischenschicht => subcapa
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 6811
Zwischenschicht => capa de cierre
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 6826
Zwischenschicht => capa intercaras de cátodo
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 6816
Zwischenschicht => estrato intermedio

Keybot      31 Results   14 Domains
  4 Hits www.menorca.events  
Ein Verfahren zum Verbinden von zwei verschiedenen Werk-stoffen mittels HIP unter Ausbildung einer Hartlot-Zwischenschicht.
El prensado isostático en caliente asistido por soldadura fuerte es la unión de dos materiales diferentes durante el proceso de HIP con el uso de una capa intermedia de soldadura fuerte.
  9 Hits www.hotelsantamariadeleyva.com.co  
Zwischenschicht aus...
Espaciador de fibra...
  www.leadhoo.com  
Für die Zwischenschicht-Mittellagen (Core) können Kartonwaben, Aluminium-Waben, Nomex®-Waben, Polypropylen-Waben, Polycarbonat-Waben, usw. oder leichte Spanplatten, MDF, Kork, Balsaholz, geschäumte Platten oder Agglomerate verwendet werden.
Para el núcleo (core) pueden emplearse nidos de abeja de cartón, aluminio, Nomex®, polipropileno, policarbonato, etc. o bien, aglomerados o MDF aligerados, corcho, balsa, tableros espumados o aglomerados.
  www.palazzo-nafplio.gr  
TECHNISCHE DATEN Produkttyp Rucksack Farboptionen Schwarz, hell lila, lila Geschlecht Unisex Material Nylon Futter Polyester Innenfächer Handy-Tasche, Laptop-Zwischenschicht, Tasche mit Reißverschluss .
ESPECIFICACIONES Tipo de producto Mochila Opciones de color Negro, morado claro, morado Género Unisex Material Nylon Guarnición Poliester Compartimientos interiores Bolsillo del teléfono celular, capa interme..
  www.sulzer.com  
Es dient der Kontrolle thermischer Ausdehnungen zwischen Substrat und funktionaler Beschichtung und wird als Zwischenschicht zwischen der metallischen Haftschicht und der keramischen Oberschicht aufgebracht.
A "cermet" is a blend of metal-oxide ceramic (cer) and metal (met) materials. It controls thermal expansion mismatch between the substrate and the functional coating, and is applied as an intermediate coating between the metallic bond coat and the ceramic top coat. Cermets were originally designed for turbine applications, such as thermal barriers and thick clearance control coatings. However, this class of materials can be useful in many applications where severe thermal cycling can cause premature failure of a simple two-layer coating system.
  www.dutchcitydevelopment.nl  
Er besteht aus drei Schichten, die in Kombination eine hohe Schmutzaufnahmekapazität des POMF-Filterbeutels gewährleisten. Er besteht aus einer groben Vorfilterschicht, einer aus Mikroporen aufgebauten Zwischenschicht und einer Hülle, die Fasermigration verhindert.
Las bolsas filtrantes en Microfibra Polymicro (POMF) proporcionan un rendimiento excepcional en las aplicaciones con contaminantes donde es importante minimizar el desplazamiento de las partículas. El POMF cuenta con tres revestimientos: una capa de prefiltración que retira los desechos gruesos; la capa primaria, integrada por micro poros (para una retención eficiente de las partículas); y una cubierta externa que previene la migración de la fibra. Las fibras sin acabado no son espumosas, lo cual es ideal para aplicaciones de alimentos, bebidas, agua, sustancias químicas y de recubrimientos.
  www.knowtex.com  
Zudem wurde am Einfahrtstrichter und an der Führungsschiene ein Akustikblech in Sandwichausführung angebracht. Dieses reduziert die Ausbreitung von Körper- und Luftschall durch das Einspannen einer speziellen, schalldämpfenden Zwischenschicht.
Para reducir las emisiones sonoras, se han implantado toda una serie de tecnologías que actúan sobre las diferentes fuentes de ruido. Por ejemplo, los rodillos de guía laterales de la pinza están hechos de poliuretano en lugar de plástico duro. Esto permite que el paso de pinza sea mucho más silencioso al entrar y salir de la estación. También se ha instalado un panel acústico tipo sándwich en la entrada y en el raíl de guía que, gracias a su capa aislante intermedia especial, reduce el ruido estructural y el ruido aéreo. Estos paneles sándwich pueden tener hasta seis milímetros de grosor. Sin embargo, las medidas de insonorización no se han realizado sólo en la estación, la infraestructura circundante también se ha adaptado con este objetivo. Por ejemplo, las tres primeras pilonas de soporte del Dorfbahn en Gerlos están conectadas, y los soportes principales de los balancines en las pilonas también están equipados con paneles acústicos. Esto evita que las vibraciones se transfieran hacia abajo, hacia la estación. "De esta manera, hemos conseguido el efecto que queríamos lograr para nuestros empleados y pasajeros" concluye Kammerlander.