amtszeit – Swedish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 1006
Amtszeit => mandattid
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 10
Amtszeit => mandat
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 12
Amtszeit => ämbetsperiod

Keybot      103 Results   15 Domains
  34 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Der Vertrag von Lissabon sieht zwei wichtige institutionelle Neuerungen vor, die die Außenauswirkung der Union spürbar verbessern werden: Ein „ständiger“ Präsident des Europäischen Rates wird für eine Amtszeit von zweieinhalb Jahren ernannt und kann einmal wiedergewählt werden, und der neue Hohe Vertreter für Außen- und Sicherheitspolitik, der zugleich Vizepräsident der EU-Kommission wird, soll für eine einheitliche Linie in der EU-Außenpolitik sorgen.
Lissabonfördraget innehåller två viktiga institutionella förändringar som får stor betydelse för unionens utrikespolitik: Det införs en ”permanent” ordförande för Europeiska rådet som utses för en period av två och ett halvt år, vilken kan förlängas en gång, och en ny hög representant för utrikes- och säkerhetspolitiken, som samtidigt är vice ordförande för kommissionen. Denna person ska se till att unionens utrikespolitik blir mer konsekvent. Med Lissabonfördraget kan EU arbeta effektivare och mer konsekvent i världen. Genom att koppla samman de olika delarna av EU:s utrikespolitik, t.ex. diplomati, säkerhet, handel, humanitärt bistånd och internationella förhandlingar, får EU en tydligare röst i förbindelserna med sina partnerländer och i internationella organisationer.
  www.schlesisches-museum.de  
Die Amtszeit der aktuellen Kommission endet am 31. Oktober 2019.
Den nuvarande kommissionens mandat löper till den 31 oktober 2019.
  5 Hits www.ecb.europa.eu  
Vizepräsident der Deutschen Bundesbank (erste Amtszeit); Mitglied des Vorstands; Stellvertreter des Präsidenten der Deutschen Bundesbank im EZB-Rat
Vice ordförande för Deutsche Bundesbank (första mandatperioden), medlem av centralbankens råd, suppleant i ECB-rådet
  2 Hits www.lionsclubs.org  
Die Amtszeit der internationalen Amtsträger dauert ein Jahr. Unsere internationalen Direktoren bleiben zwei Jahre lang im Amt. Und da sie Lions sind, arbeiten alle Führungskräfte ehrenamtlich.
Våra internationella tjänstemän tjänstgör i ett år. Våra internationella direktorer tjänstgör i två år. Och eftersom de är medlemmar är alla frivillligarbetare.
  15 Hits www.european-council.europa.eu  
Zudem wurde beschlossen, dass der Präsident des Euro-Gipfels künftig von den Staats- und Regierungschefs der Euroländer zum gleichen Zeitpunkt benannt werden soll, an dem auch der Europäische Rat seinen Präsidenten wählt; seine Amtszeit soll der des Präsidenten des Europäischen Rates entsprechen (zweieinhalb Jahre, wobei der Präsident einmal wiedergewählt werden kann).
Det beslutades vid toppmötet att eurotoppmötenas ordförande kommer att utses av stats- och regeringscheferna i euroområdet samtidigt som Europeiska rådet väljer sin ordförande och för samma ämbetsperiod (två och ett halvt år, som kan förlängas en gång). I avvaktan på nästa val kommer Europeiska rådets nuvarande ordförande Herman Van Rompuy att fungera som ordförande för eurotoppmötena.
  5 Hits ultimatecustomcabinets.com  
Wenn wir eine langfristige stabile Energiepolitik haben, kann die Industrie sie konsequent umsetzen. „Im Augenblick sind wir glücklich, wenn unsere Strategie eine Amtszeit der Regierung übersteht. ” Außerdem fordert Tom die britische Regierung nachdrücklich auf, auf noch mehr ordnungspolitische Vorschriften – gleichgültig, ob eigene oder von der Europäischen Union erzwungen – für eine Industrie zu verzichten, die schon jetzt unter dem Gewicht der Gesetze zusammenzubrechen droht.
INEOS fortsätter att ha en betydande närvaro i Storbritannien med ca 4 000 anställda vid sex anläggningar. Företaget som fortsätter att satsa på sin redan etablerade tillverkningsbas, oroar sig för att affärsmiljön inte stöder behoven hos konkurrenskraftiga internationella verksamheter. Tom Crotty, Director INEOS koncernen, anser att Storbritannien först och främst behöver en tydlig, långsiktigt energipolitik om det ska stoppa problemen och skydda Storbritanniens framtida tillverkning. Han anser att kortsiktigt tänkande redan har gjort stor skada. ”För tillfället förekommer inte mycket “joined-up thinking” säger han. ”Det behöver förbättras om Storbritannien ska kunna vända de senaste 10 årens trend. Utan en sund tillverkningsbas kan landet inte generera välstånd och utan välstånd kan vi inte öka statens budget för våra skolor och sjukhus.” De länder som han anser att det har gått bäst för är Tyskland och Skandinavien som har investerat mycket i tillverkning. De som inte har gjort det, bl.a. Grekland, Spanien och Irland, har istället förlitat sig på servicebranschen. Enligt Tom behöver den brittiska regeringen och energiindustrin utveckla en sammanhängande industripolitik så att alla vet vilka sektorer som måste bevaras till varje pris.”Det är det viktigaste och det kommer att vara avgörande”, säger han. ”Om vi har en långsiktig stabil energipolitik kan industrin leverera enligt den. För tillfället har vi tur om vi har en politik som gäller i en mandatperiod.”Tom har också uppmanat successiva brittiska regeringar att undvika att införa ännu fler bestämmelser, vare sig de är inhemska eller påtvingade genom den Europeiska unionen, på en industri som redan vacklar under lagstiftningens börda. Han anser att tyskar och fransmän har gjort det på rätt sätt. ”De tolkar EU-bestämmelser på ett annat sätt än oss. De inför bestämmelser på ett sätt som skyddar deras industrier. Jag tror att vi måste undersöka hur EU-bestämmelser påverkar vår industri innan vi blint inför den.” Mellan 1997 och 2007 halverades Storbritanniens tillverkningsindustri som en procentandel av BNP och föll från 22 % till 11 %. Tyskland, å andra sidan, har knappast påverkats alls och ca 50 % av deras energi kommer fortfarande från kol. Vid en middag nyligen med brittiska regeringens Business Secretary Vince Cable, tillfrågades Tom vad samlingsregeringen kunde göra för att hjälpa Storbritanniens tillverkningsindustri. ”Jag föreslog en tidsmaskin så vi kan gå tillbaka 20 år i tiden”, sä