reformok – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      95 Results   10 Domains
  41 Hits www.nato.int  
ÚJSÁGÍRÓ: A reformok tekintetében elért eredmények nemcsak az emberek biztonságában mutatkoznak meg.
JOURNALIST: En de vooruitgang die ze hebben geboekt met de hervorming blijft niet beperkt tot de veiligheid van de mensen.
  ec.europa.eu  
• Befektetés a közigazgatási szervekbe a reformok és a kormányzás támogatására
• Investeren in overheidsinstellingen om hervormingen en bestuur te ondersteunen
  10 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Azt követően, hogy a tárgyalások és a tárgyalásokkal párhuzamosan végrehajtott reformok mindkét fél megelégedésére lezárulnak, az ország beléphet az Európai Unióba. Itt is feltételt jelent, hogy az ország csatlakozásával mindegyik tagállam egyetértsen.
Als de onderhandelingen en hervormingen naar tevredenheid van beide partijen zijn afgerond, kan het land lid worden van de EU. Opnieuw moeten alle EU-landen hiervoor hun goedkeuring geven.
  11 Hits www.ecb.europa.eu  
Venizelosz a társadalmi reformok egyik úttörője volt, ismert diplomata, aki kulcsszerepet játszott a görög állam modernizálásában, valamint Észak-Görögország és az égei-tengeri szigetek felszabadításában.
De vooraanstaande Griekse politicus Eleftherios Venizelos (1864-1936) is op deze munt afgebeeld. Hij was een bekend diplomaat en een vroege voorvechter van sociale hervorming, en speelde een sleutelrol in de modernisering van de Griekse staat en de bevrijding van Noord-Griekenland en de Egeïsche eilanden.
  www.luther.de  
Ebben az idôben Luther vizsgálati utakat tett, melyen a papokat munkáját és ô által elrendelt reformok bevezetését figyelte. Egy ilyen utazás után 1528-ban keletkezett az írás:
Ook vallen in deze periode de visitatiereizen van Luther, waarbij hij het werk van de predikanten en de uitvoering van de door hem opgedragen hervorming van de kerkdiensten controleert. Na een van zulke visitatiereizen ontstaat in 1528 ook het
  eeas.europa.eu  
E missziók mindenekelőtt a rendőrségi, igazságszolgáltatási és vámügyi reformok, valamint a kapacitásépítés támogatását szolgálják. Megkönnyítik az ellenségeskedések végére pontot tevő megállapodások létrejöttét, és gondoskodnak a megállapodások betartásáról.
Deze missies ondersteunen de hervorming van politie, justitie en douane, en de capaciteitsopbouw. Zij dragen ertoe bij dat vredesovereenkomsten tot stand komen en worden nageleefd. Een belangrijk onderdeel is de bescherming van burgers, vluchtelingen, hulpverleners en VN-personeel. Daarnaast kunnen de EVDB-missies hulp verlenen op belangrijke terreinen zoals grenscontroles of zelfs bescherming tegen piraten.
  enrd.ec.europa.eu  
A közös agrárpolitika (KAP) fő célkitűzései az évek során következetesen megmaradtak, eszköztára viszont az egymást követő reformok hatására megváltozott. A vidékfejlesztési politika elemei eredetileg a KAP részét alkották.
De belangrijkste doelstellingen van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid (GLB) van de Europese Unie zijn door de jaren heen consistent gebleven, maar opeenvolgende hervormingen hebben geleid tot veranderingen in de gebruikte instrumenten. Oorspronkelijk waren onderdelen van het beleid voor plattelandsontwikkeling ingebed in het GLB. Een apart en specifiek EU-beleid voor plattelandsontwikkeling werd operationeel in 2000 toen het GLB werd gereorganiseerd in twee pijlers.
  25 Hits www.european-council.europa.eu  
Olli Rehn biztos szerint Olaszország számára most kulcsfontosságú a Silvio Berlusconi miniszterelnöknek az október 26-i euróövezeti csúcstalálkozó részére intézett levelében ismertetett fiskális politikák végrehajtása, valamint a strukturális reformok felgyorsítása a növekedés és a munkahelyteremtés fellendítése érdekében.
Commissie-lid Olli Rehn zei dat het voor Italië nu van levensbelang is om het begrotingsbeleid zoals dat geschetst wordt in de brief van premier Berlusconi aan de Eurotop van 26 oktober uit te voeren en de structurele hervormingen te versnellen ten einde te zorgen voor meer groei en meer werkgelegenheid.
  3 Hits www.eeas.europa.eu  
E missziók mindenekelőtt a rendőrségi, igazságszolgáltatási és vámügyi reformok, valamint a kapacitásépítés támogatását szolgálják. Megkönnyítik az ellenségeskedések végére pontot tevő megállapodások létrejöttét, és gondoskodnak a megállapodások betartásáról.
Deze missies ondersteunen de hervorming van politie, justitie en douane, en de capaciteitsopbouw. Zij dragen ertoe bij dat vredesovereenkomsten tot stand komen en worden nageleefd. Een belangrijk onderdeel is de bescherming van burgers, vluchtelingen, hulpverleners en VN-personeel. Daarnaast kunnen de EVDB-missies hulp verlenen op belangrijke terreinen zoals grenscontroles of zelfs bescherming tegen piraten.