nincs meghatározva – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   9 Domains
  e-justice.europa.eu  
A hatályos szabályok szerint az ítéletet közzé kell tenni, de nincs meghatározva, milyen médium útján.
Urteile müssen veröffentlicht werden, in welcher Form ist jedoch nicht festgelegt.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Nincs meghatározva
Mindestteilnehmerzahl
  3 Hits mol.hu  
párolgási sebesség: nincs meghatározva
pH-Wert: nicht definiert Siedpunkt /°C/: nicht angeführt
  2 Hits www.eursc.eu  
A mandátum időtartama nincs meghatározva, de normálisan nem kellene 5 évnél kevesebbnek lenni.
Obwohl die Amtsdauer nicht festgelegt ist, sollte sie normalerweise nicht unter fünf Jahren liegen.
  www.globethics.net  
Pályázási határidő az egyes kiírások alapján nincs meghatározva, addig lehet jelentkezni, míg a pályázati pénzek nem merülnek ki.
Eine Bewerbungsfrist gibt es anhand der einzelnen Ausschreibungen nicht festgesetzt, die Förderungen können beantragt werden, solange die Finanzierungsgelder es erlauben.
  www.redesurbanascaloryfrio.com  
A minimum tét nem lehet kisebb 10 egységnél az adott pénznemben, a legnagyobb megtehető összeg pedig az adott sporttól és eseménytől függ. Nincs meghatározva maximális megnyerhető összeg.
Der Mindesteinsatz beträgt 10 Einheiten in der gewählten Währung, und der maximale Wetteinsatz hängt von der Sportart und der gewählten Wettart ab. Die Höhe der Gewinne ist unbeschränkt.
  www.albaboutiquehotels.com  
Mint említettük, a „műfordítói kompetencia” egy szintetikus kompetencia, mely számos rész- vagy alkompetenciából áll össze. Ugyanakkor az alkompetenciák lehetséges száma lényegében nincs meghatározva; mindig lehetőség van újabbak hozzáadására vagy a már meglévők kihagyására, amennyiben a helyzet úgy kívánja.
Die Ideen der Broschüre wurden im Dezember 2011 bei der PETRA-Konferenz in Brüssel vorgestellt und diskutiert. Wie sich zeigte, ließ sich die niederländisch-flämische Lage­beschreibung grosso modo auf viele andere europäische Länder übertragen. Der Abschnitt über „Aus- und Weiterbildung“ enthielt einige Empfehlungen, und die zweite lautete: