üzemet – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
12
Results
11
Domains
arabic.euronews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Elérték céljukat a tiltakozók: nem építik meg az uránfeldolgozó
üzemet
a dél-kínai Csiangmen városában. A kínai kormány 230 hektáron akarta létrehozni a… 13/07/2013
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hu.euronews.com
as primary domain
Hanno chiesto le dimissioni del governo portoghese, i manifestanti che dai settori del pubblico, hanno inscenato una protesta all’interno del parlamento. Il… 12/07/2013
access2eufinance.ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
el kell adnia az
üzemet
, a raktárkészletet és a berendezéseket;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
access2eufinance.ec.europa.eu
as primary domain
vendita degli impianti, delle giacenze e delle attrezzature da ufficio;
www.shiroumaso.com
Show text
Show cached source
Open source URL
tőzjelzı) és értesítse az érintett
üzemet
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
industriepark-hoechst.com
as primary domain
Attenersi alle istruzioni del personale interno.
geometria.math.bme.hu
Show text
Show cached source
Open source URL
A II. világháborút követően a vállalat változatosabbá teszi tevékenységét, a Nutrena Mills felvásárlásával növelve takarmányüzletágát. A Cargill egy szójabab- és olajmag-feldolgozó
üzemet
is vásárol.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
150.cargill.com
as primary domain
Dopo la Seconda Guerra Mondiale l’azienda inizia a diversificarsi e le attività legate ai mangimi crescono in seguito all’acquisizione di Nutrena Mills. Nello stesso periodo, Cargill acquista anche un impianto di lavorazione dell’olio di semi e della farina di soia.
2 Hits
www.officinepolieri.com
Show text
Show cached source
Open source URL
1919-ben az unoka, Hermann Pfanner átveszi az
üzemet
és a következő években bővíti mezőgazdasági termékek és bor kereskedelmével. Ezzel letette a mai vállalat alapjait, vagyis a gyümölcsös italok előállítására specializálódott.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pfanner.com
as primary domain
Negli anni ‘20, l´azienda Pfanner ha iniziato la produzione di “vino di frutta” ed è stata molto apprezzata nella regione per il “Süßmost “ (succo di frutta dolce non fermentato). Il “Süßmost” non è altro che succo di frutta appena spremuto, generalmente un mix di mele e pere.
www.fidem.info
Show text
Show cached source
Open source URL
Így 2008-ban egy újabb
üzemet
nyitottunk Kínában, amelyben ugyanazt a minőségi mércét állítottuk fel, mind Németországban. Ezenkívül hatékony forgalmazó- és szolgáltatási hálózattal rendelkezünk a világ legfontosabb piacain, mindezt az egyéni tanácsadás biztosítása érdekében.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pfeifer.info
as primary domain
È così che nel 2008 abbiamo inaugurato un altro stabilimento di produzione in Cina dove applichiamo gli stessi standard qualitativi in uso in Germania. Inoltre, disponiamo di una rete efficiente di distribuzione ed assistenza nei mercati più importanti del mondo per garantire un servizio customer care ad hoc.
www.pdftoexcelonline.com
Show text
Show cached source
Open source URL
A Westfleisch erkenschwicki húsközpontjában kereken 135 000 négyzetméter termelési területen hetente 30-40 000 sertést vágnak, és akár 800-900 tonna húsárut dolgoznak fel, főleg nyerskolbászt, virslit, és sonkát. A kibővített
üzemet
a Busch központi vákuum rendszerével szerelték fel, mely több épületben biztosítja a 30 csomagolóvonal vákuumellátását.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
buschvacuum.com
as primary domain
Con nove stabilimenti produttivi e un fatturato di 2.500 milioni di euro Westfleisch si presenta come una delle più grande aziende tedesche di lavorazione carni. Il centro di lavorazione di Erkenschwick si estende su un'area di 135.000 m2 e macella ogni settimana da 30.000 a 40.000 suini, trasformando da 800 a 900 tonnellate di carne, in particolare per la produzione di salsicce, crude e cotte, e prosciutti.
www.gic.gov.lk
Show text
Show cached source
Open source URL
A vállalat 1948 óta gyárt Kisújszálláson szállítócsigákat és termékeket a mezőgazdasági gépiparnak. 1976-ben átveszi a Mezőgép vállalatcsoport az
üzemet
. 1995-ben sor kerül a privatizációra és átnevezésre CONTAREX Agrotechnika Kft-be, valamint 1998-ban megtörténik a felvétel a PRÄZI GROUP-ba, mint a PRÄZI-FLACHSTAHL AG leányvállalata.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
praeziflachstahl.de
as primary domain
Nel 1948 inizia la produzione dei trasportatori a coclea e dei prodotti per l’industria delle macchine agricole a Kisújszállás. Nel 1976 il gruppo Mezőgép assume la gestione dello stabilimento. Nel 1976 avviene la privatizzazione e il cambiamento del nome in CONTAREX Agrotechnica Kft. e nel 1998 viene inserito nella PRÄZI GROUP come affiliata della PRÄZI-FLACHSTAHL AG. L’azienda viene ingrandita ed oltre alla produzione di trasportatori a coclea è specializzata anche nella produzione di componenti rotanti per mietitrici.
goodpay.coop
Show text
Show cached source
Open source URL
Az OEKO-TEX® Szervezet Szakmai zsűrije a beérkezett pályázatokból havonta meghatároz először kettő „A hónap cége“– vállalatot, amely a termékeinek tanúsítását az OEKO-TEX® Standard 100 szerint humánökológiai szempontok alapján végzi, és egy további gyártási
üzemet
, amely bizonyítottan környezetbarát, és társadalmilag elfogadható feltételek közepette, az OEKO-TEX® Standard 1000 szerint működik.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
testweb.oeko-tex.com
as primary domain
Una giuria tecnica dell'Associazione OEKO-TEX® segnalerà ogni mese due aziende particolarmente meritevoli, tra tutte quelle che avranno fattopervenire la loro candidatura:una che si distingua per la propria produzione certificata ai sensi dell'OEKO-TEX® Standard 100, e per l'adozione di tutte le misure necessarie per garantire la sicurezza umano-ecologica dei prodotti, e un'altra che svolga la propria attività nel pieno rispetto di criteri di compatibilità ambientale e di sostenibilità sociale, ai sensi dell'OEKO-TEX® Standard 1000. Le aziende partecipanti riceveranno, tra le altre cose, un diploma di merito, un logo e un banner pubblicitario da utilizzare online, con cui potranno segnalare ai propri clienti l'impegno nel campo dell'eco-sostenibilità e la loro partecipazione al "Sustainability Award".