erkölcsi – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      261 Results   14 Domains
  2 Hits wordplanet.org  
7 Az Úrnak félelme feje a bölcseségnek; a bölcseséget és erkölcsi tanítást a bolondok megútálják.
6 per capire i proverbi e le allegorie, le parole dei savi e i loro enigmi.
  www.capvillas.com  
Hiszünk a Dale Carnegie alpelvekben és tanításokban, melyek mindig erkölcsi útmutatást adnak magán és üzleti életünkben, és mély megértést az emberi természet terén.
Crediamo ancora nei principi e negli insegnamenti di Dale Carnegie, il nostro comportamento sarà sempre etico e improntato a un forte senso del dovere nei confronti della natura umana.
  publications.europa.eu  
igazolás a társadalombiztosítási járulékok és az adók befizetéséről, hatósági erkölcsi bizonyítvány;
certificati attestanti il pagamento dei contributi di sicurezza sociale e delle imposte, estratti del casellario giudiziario;
  www.ifla.org  
A könyvtárakban a dokumentumok választékáról, hozzáférhetõségérõl, és a gyûjteményekre épülõ szolgáltatásokról kizárólag szakmai megfontolások alapján kell dönteni és nem politikai, erkölcsi, vagy vallási megfontolások alapján.
le biblioteche devono garantire che la selezione e la disponibilità dei materiali e dei servizi bibliotecari siano dettate da considerazioni professionali e non da ottiche politiche, morali o religiose.
  www.healthy-workplaces.eu  
az abból eredő előnyöket részletezi, ha a vezetők és a munkavállalók mind együttműködnek a munkahelyi kockázatok mérséklésében. Megállapítja azokat a jogszabályi és erkölcsi kötelezettségeket, amelyeket a munkáltatóknak és a munkavállalóknak egyaránt teljesíteniük kell egymás viszonyában.
descrive dettagliatamente i benefici per tutti i dirigenti e i dipendenti che lavorano insieme per ridurre i rischi sul luogo di lavoro. Delinea gli obblighi giuridici e morali che i datori di lavoro e i dipendenti hanno l'uno verso l'altro, e verso la società in generale.
  9 Hits www.nato.int  
És készülj fel arra is, hogy kritizálni fognak. Az is igaz, hogy akkor és ott, úgy éreztük, hogy helyesen cselekszünk. Megvolt az erkölcsi indíték, megpróbálkoztunk a tárgyalásos megoldással. Mindent a könyv szerint csináltunk.
I media, in ogni caso, non si considerano dei tifosi, ma pongono domande difficili e penetranti. Così la lezione numero uno, è prepararsi al peggio, e organizzazione, organizzazione, organizzazione. In queste situazioni non hai successo semplicemente facendo affidamento sul messaggio o sul talento del portavoce, o sul carisma dei comunicatori. No, no, e poi no, occorre avere una idonea organizzazione verso i media, preparare i fatti, investigare, inviare il messaggio nel modo più efficace. E non devi considerare l’aspetto mediatico meno seriamente di quanto tu non faccia con la stessa operazione militare.
  9 Hits e-justice.europa.eu  
erkölcsi károkozásra vonatkozó keresetnél legfeljebb 40 EUR, de legalább 15 EUR;
azioni per danni morali: fino a € 40, ma non meno di € 15;
  www.drfernandezblanco.com  
Európa a példa, a kreativitás, a művészet, a bölcsesség, a személyes szabadság, a közösség, az erkölcsi összetartás, a kihívások civilizációja.
Il Mondialismo nega l’Europa nelle sue fondamenta perché attacca tutte le caratteristiche europee e scatena le forze oscure, indifferenziate, anti-virili.
  2 Hits arabic.euronews.com  
90 éves korában elhunyt az ismert német nyelvész, irodalmtörténész és író Walter Jens. Az írót gyakran emlegették egyfajta “erkölcsi mércének”, aki a… 11/06/2013
Sono stati fermati in meno di 24 ore i sei presunti aggressori del giovane militante di sinistra ucciso a Parigi. Sarebbero legati al gruppo di estrema… 06/06/2013
  www.european-council.europa.eu  
Ezt követően a bankunió témakörét fejtette ki részletesen – leszögezte, hogy az „semmi esetre sem a bankok uniója, hanem olyan rendszer, melynek révén könnyebben kezelhetők a sérülékeny, erkölcsi kockázatokat hordozó, mégis tekintélyes súlyt képviselő bankszektorral összefüggő kockázatok”.
Ha successivamente approfondito il concetto di unione bancaria - "in nessun caso un'unione tra banche, bensì un'unione che ci permetta di gestire meglio i rischi connessi con un settore fragile benché potente, incline all'azzardo morale". Oltre a un sistema di vigilanza bancaria concernente tutte le banche, questa unione comporterebbe la creazione di una garanzia per i depositi dei clienti e "un quadro sovranazionale per ristrutturare e risolvere i problemi degli istituti finanziari in fallimento". Ha sottolineato che non si tratta solo della soluzione di un problema tecnico; "si tratta altresì - e anche in maggior misura - di un'opera di convinzione politica".