jelen volt – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   12 Domains
  arc.eppgroup.eu  
Megemlékezés Rómában Alcide DE GASPERI születésének századik évfordulója alkalmából, amelyen jelen volt II. János Pál pápa is. DE GASPERI szenvedélyes híve volt az európai egység eszményének, és kulcsszerepet játszott Olaszország háború utáni újjáépítésében és az Európai Közösség létrehozásában.
Cerimonia di commemorazione a Roma del centenario della nascita di Alcide DE GASPERI alla presenza di Papa Giovanni Paolo II. Convinto assertore dell'ideale dell'unificazione europea, DE GASPERI ha svolto un ruolo chiave nella ripresa dell'Italia dopo la guerra e nella costruzione della Comunità europea.
  www.european-council.europa.eu  
Ahogy Frank De Winne elmondta, a zászló jelen volt az űrben minden eseménynél, és emlékeztette őt az Európai Unió értékeire.A jelenlegi helyzetre és az európaiak előtt álló nehézségekre utalva úgy nyilatkozott: az európaiak képesek lesznek megtalálni a megoldásokat.
La bandiera è stata presente in tutti gli eventi che si sono svolti durante il viaggio spaziale, rammentando a Frank De Winne i valori dell'Unione europea. In riferimento alla situazione attuale e alle difficoltà che i cittadini europei stanno affrontando, ha dichiarato che essi hanno la capacità di trovare soluzioni.
  4 Hits www.bwin.com  
A két fél együttműködése sikeres volt, a klub digitálisan integrálta a bwin-t mobilos megjelenéseibe, valamint egy mobil alkalmazásba. Széleskörű volt az online együttműködés, valamint a bwin jelen volt a klub csatornáján, az OMTV-n is.
La partnership di bwin con il club francese ha rivestito un'enorme importanza per entrambe le parti; l'Olympique Marseille ha per esempio integrato bwin nella propria piattaforma mobile e nell'app della squadra. A conferma della solidità dei rapporti, c'è stata inoltre una stretta collaborazione e una forte presenza su OMTV, il canale tematico dell'Olympique Marseille.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Lech Kaczynski lengyel elnök ünnepélyes keretek között ratifikálta a Lisszaboni Szerződést. Az eseményen, melynek Varsó adott otthont, jelen volt Fredrik Reinfeldt, a Tanács elnöke, José Manuel Barroso európai bizottsági elnök és Jerzy Buzek, az Európai Parlament elnöke.
A due settimane dall'esito favorevole del referendum, il 16 ottobre 2009 la presidente irlandese Mary McAleese ha firmato il trattato di Lisbona. La procedura di ratifica irlandese si è conclusa con il deposito dei relativi strumenti a Roma. Per poter entrare in vigore, il trattato deve essere ratificato da tutti gli Stati membri dell'Unione europea. Ad oggi, il trattato è stato ratificato da 26 paesi. All'appello manca soltanto la Repubblica ceca.v
  premier.shutterstock.com  
A tökéletes kép igen hosszadalmas kiválasztása után nem ritkán előfordult, hogy a kép kiadói alkalmazásra nem volt licencelhető, jelen volt több másik képügynökség weblapján is, illetve nem állt belőle rendelkezésre nagy felbontású változat.
La ricerca di immagini regolate da licenza in grado di rispondere alle esigenze editoriali era un’impresa molto ardua per il team di Simon & Schuster. Troppo spesso occorreva tantissimo tempo per trovare l’immagine perfetta, per poi scoprire che non era disponibile per l’uso editoriale, era già presente su altri siti Web di contenuti stock oppure non includeva versioni in alta risoluzione.
  21 Hits www.urantia.org  
42:7.5 Nem minden világ felszínén lelhető fel száz különböző elem, de valamiképpen mind jelen van, mindig is jelen volt vagy éppen kialakulóban van. A bolygó eredetére és fejlődésére jellemző feltételek határozzák meg, hogy a száz közül hány atomi fajta lesz észlelhető.
(476.8) 42:6.6 Gli ultimatoni non descrivono orbite e non girano in circuiti all’interno degli elettroni, ma si disperdono o si raggruppano secondo le loro velocità assiali di rivoluzione, determinando così le differenti dimensioni degli elettroni. Questa stessa velocità di rivoluzione assiale degli ultimatoni determina anche le reazioni negative o positive dei numerosi tipi di unità elettroniche. L’intera separazione e raggruppamento della materia elettronica, assieme alla differenziazione elettrica dei corpi positivi e negativi dell’energia-materia, sono la conseguenza di queste varie funzioni dell’interassociazione dei componenti ultimatonici.
  5 Hits www.nato.int  
Ezalatt az idő alatt Luns jelen volt az Európai Gazdasági Közösség születésénél ő írta alá Hollandia nevében a Római Szerződést -, és korai támogatója volt a szoros európai integrációnak, amiért 1967-ben megkapta a Nagy-Károly-díjat.
Nel 1952, Luns divenne co-Ministro degli esteri dei Paesi Bassi in seguito ad una coalizione elettorale tra il Partito socialista ed il Partito popolare cattolico, in cui militava. Quattro anni più tardi assunse da solo la carica di Ministro degli esteri dei Paesi Bassi, carica che conservò fino al 1971, anno in cui divenne Segretario generale della NATO. I suoi 19 anni quale Ministro degli esteri costituiscono un record nella politica dell'Europa moderna. Durante tale periodo, Luns "assisté alla nascita" della Comunità Economica Europea - firmando il Trattato di Roma per il suo paese - e fu tra i primi propugnatori di una forte integrazione europea, ragion per cui ricevette il Premio Carlo Magno nel 1967. Fu inoltre instancabile nel tessere una rete di amicizie e di contatti politici che non ha eguale tra le due sponde dell'Atlantico, il che gli tornò utile allorché si trasformò da ministro e uomo politico in un funzionario internazionale al vertice dell'Alleanza Atlantica.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Spanyolország azt jelentette, hogy egymagában a metadonhoz köthető túladagolásos eset csak néhány volt (2%), más szerekkel kombinálva viszont a metadon az opiátok okozta halálesetekben (42%) és a kokain miatti halálesetekben (20%) rendszeresen jelen volt.
La Danimarca segnala la presenza di metadone (da solo o in associazione ad altre sostanze) nel 44% dei decessi per intossicazione (95 su 214 nel 2004), una percentuale simile al 2003, ma in netto aumento rispetto al 1997; la Germania riferisce 345 casi riconducibili a “sostanze sostitutive” (46 dovute unicamente a tali sostanze e 299 in associazione ad altri stupefacenti nel 2004), con una chiara tendenza decrescente rispetto al 2002; il Regno Unito riporta 216 casi in cui il metadone è stato “menzionato” (Inghilterra e Galles, 2003), anche in tal caso in calo rispetto al 2002. La Spagna denuncia meno casi di overdose correlati esclusivamente al consumo di metadone (2%), ma casi frequenti di decessi nei quali il metadone è stato usato in associazione a oppiacei (42%) e cocaina (20%). Altri paesi non hanno segnalato decessi per metadone oppure hanno riferito un numero di decessi esiguo. Non è chiaro quali siano i fattori soggiacenti a queste differenze né è chiaro se in alcuni paesi le stime siano sottovalutate (205).