jelentéktelen – Traduction en Italien – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      36 Résultats   13 Domaines   Page 2
  2 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Abban az esetben azonban nem jogosult arra, hogy a vételárat visszakapja, ha jelentéktelen problémáról van szó, például ha karcolást fedez fel a megvásárolt CD borítóján.
Se il problema è di minore entità, come nel caso di un graffio sulla custodia di un CD, non hai diritto ad un rimborso.
  2 Résultats www.gic.gov.lk  
Erőteljes szerkezet, jelentéktelen kopás és jelentéktelen rozsdahajlam,
sistemi di comando chiari per l’azionamento dell’impianto,
  wearmoi.us  
4. A kiszállított termékeket a megrendelőnek a jótállási igényeinek csorbítása nélkül akkor is át kell vennie, ha azokon jelentéktelen hiányosságok vannak.
6. I reclami del cliente per il rimborso delle spese invece di richieste di risarcimento danni in luogo della prestazione sono esclusi, se una terza persona ragionevole avesse sostenuto tali spese.
  www.nutraqua.com  
A kívánt jelölési hossz és mélység jelentéktelen időráfordítással beállítható. A gép csekély erő ráfordítással nagy jelölő teljesítményre képes.
La compensazione di tolleranze integrata di serie risparmia gli oggetti e gli utensili d’incisione. La lunghezza e la profondità dell’incisione possono essere impostate senza notevoli perdite di tempo.
  service.startsmarthome.de  
Számos más sötét kapualjon is igazítottunk, és a jelentéktelen, fedezéknek használt ajtó el lett távolítva. Így, hogy kevesebb bejáratba akadhatsz bele, több időd lesz a fontos dolgokon aggódni.
Abbiamo sistemato diverse altre porte troppo scure, ed una in particolare è stata rimossa completamente per eliminare delle coperture troppo nascoste. Con un minor numero di sporgenze a rallentare i tuoi spostamenti, finalmente potrai concentrarti sulle cose davvero importanti.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
A kokaint elsődleges drogként használó új páciensek az átlagot tekintve idősebbek a többi drogfogyasztónál (az átlagéletkor 30 év, ezen belül a többség 20–34 év közötti); a páciensek kisebb, de nem jelentéktelen hányada a beszámolók szerint a 35–39 éves korcsoportba tartozik(97).
I nuovi pazienti che fanno uso di cocaina come droga primaria sono in genere più anziani rispetto ai consumatori di altre droghe (età media di 30 anni, di cui la maggior parte appartenenti alla fascia dei 20-34 anni); una percentuale minore, benché più importante, di pazienti ha un’età compresa tra i 35 e i 39 anni (97).
  e-justice.europa.eu  
szabályszegési törvényben szereplő okból megszüntetik az eljárást (például ha a cselekmény nem szabályszegés, ön nem követte el a szabályszegést, illetve a szankció jelentéktelen lenne ahhoz a büntetéshez képest, amelyet egy másik bűncselekményért, hasonló okokból szabnak ki önre); vagy
Codice sulle infrazioni (per esempio, l’atto non è considerato una violazione, non è stata commessa la violazione, la sanzione sarebbe insignificante rispetto alla pena che verrebbe comminata per un atto diverso in un procedimento penale, e ragioni simili), o
  www.aljt.com  
Tetszik, hogy az egész vállalat egyetlen nagy csapatként működik, és akkor is számíthatunk egymás segítségére, ha több száz mérföld választ el minket. A Nagel Langdonsnál – más nagyvállalatoktól eltérően – nem csak egy jelentéktelen csavar vagy a gépezetben.
"La cosa principale che mi piace del mio lavoro è che ogni giorno è diversoe ogni nuovo giorno porta nuove sfide da affrontare e superare. Mi piace perchè l'intera azienda lavora come un'unica grande squadra ed è sempre disposta a intervenire, anche se ci dividono centinaia di miglia. Nagel Langdons non ti fa sentire semplicemente un numero; questo è molto importante, perché altre aziende di questo calibro trattano le persone solo come un numero che lavora. Da quando faccio parte dell'azienda sono stati fatti importanti investimenti. La dimensione del gruppo e la formazione che mi hanno offerto mi fanno sentire davvero sicuro del mio lavoro."
  www.pdftoexcelonline.com  
A fagyasztva szárítás alig gyakorol hatást ezekre a fontos összetevőkre. A víz ilyen módon történő kivonása csak jelentéktelen mértékben változtatja meg az élelmiszer belső struktúráját. A megszárított sejtek szivacsszerű struktúrát alkotnak, ebben üregek találhatók, amelyek gyorsan felszívják a nedvességet, amikor a terméket vízbe áztatják.
La liofilizzazione non altera in alcun modo questi ingredienti essenziali. L'estrazione dell'acqua tramite tale metodo comporta soltanto una leggera alterazione alla struttura interna del cibo. Le cellule essiccate formano una sorta di struttura simile a quella di una spugna, con cavità che assorbono rapidamente l'umidità una volta immerso il prodotto nell'acqua. Nei casi più ideali, il cibo liofilizzato reidratato risulta pressoché indistinguibile dal cibo fresco.
  19 Résultats www.urantia.org  
100:6.5 De az igaz vallás élő szeretet, szolgálatot teljesítő élet. A vallási hívőnek a tisztán időleges és jelentéktelen dolgok sokaságától való elfordulása sohasem vezet társadalmi elszigetelődéshez, és annak nem is szabad kiölnie a humorérzéket.
(1099.6) 100:5.8 Esiste un grande pericolo associato alla pratica abituale del sognare religioso ad occhi aperti; il misticismo può diventare una tecnica per sfuggire alla realtà, benché talvolta sia stato un mezzo di comunione spirituale autentica. Brevi periodi di ritiro dalla scena attiva della vita possono non presentare seri pericoli, ma l’isolamento prolungato della personalità è molto sconsigliabile. In nessuna circostanza dovrebbe essere coltivato lo stato di coscienza visionaria tipo estasi come esperienza religiosa.
  2 Résultats ar2006.emcdda.europa.eu  
A németországi Max Planck Intézet 2002-től 2005-ig dolgozott a kábítószerekről szóló német törvény 31a. szakaszának értékelésén, amely bizonyos körülmények között lehetővé teszi a „jelentéktelen mennyiségű” kábítószer birtoklása bűncselekményének felmentését a vád alól.
Dal 2002 al 2005 l’istituto Max Planck in Germania ha esaminato l’articolo 31, lettera a), della legge tedesca sulle sostanze stupefacenti, che consente che, in talune circostanze, sia riconosciuta al reato di detenzione di “quantità trascurabili” di sostanze stupefacenti l'esenzione da qualsiasi sanzione. Dalla valutazione è emerso che, nella pratica, l’applicazione dell’articolo 31, lettera a), della legge varia notevolmente nei 16 Länder tedeschi, in particolare per via delle diverse interpretazioni del termine “trascurabile” (Schäfer e Paoli, 2006). Nel marzo 2005 il Land Berlino ha approvato la revisione delle sue “Linee guida sulla cannabis”, in base alla quale la detenzione di una quantità di cannabis fino a 10 grammi non viene punita se vengono soddisfatti determinati criteri. A seconda dei casi, la quantità può raggiungere anche i 15 grammi.
  www.facts-on-nuclear-energy.info  
Ha viszont alaposan szemügyre vesszük az atomenergia részesedését a világ teljes energiafogyasztásában, akkor kiderül, hogy az atomenergia szinte jelentéktelen szerepet játszik az emberiség energiaszükségletében.
Per vantare l’importanza del nucleare, l’industria nucleare fa costante riferimento al suo contributo alla produzione di elettricità. Se si va a vedere, però, quale sia realmente l’apporto dell’energia nucleare al consumo energetico mondiale, risulta evidente che l’energia nucleare non riveste pressoché alcuna importanza per il fabbisogno energetico dell’umanità. L’elettricità nucleare ha coperto nel 2001 soltanto il 2,3 per cento del consumo mondiale d’energia. Oggi il contributo dell’energia rinnovabile all’approvvigionamento energetico mondiale è già nettamente superiore. L’umanità può rinunciare completamente allo scarso contributo dell’energia nucleare. Il rischio di incidenti nucleari, la produzione di scorie ad alta radioattività e i costi relativi al loro smaltimento sono del tutto sproporzionati rispetto alla marginale quantità di energia che il nucleare – ormai solo per poco tempo ancora – può fornire.
  3 Résultats www.nato.int  
A NATO-nemzetek kétségtelen ereje ellenére a konszenzus ellenesség rákfenéje hangsúlyosabbá tette a reagálóképesség hiányát, a bátortalanságot és a bizonytalanságot egy olyan időben, amikor a Nyugat egyetlen stratégiai szervezetének úgy kellene mutatkoznia, mint amelyik képes nagyban gondolkodni arról a nagyvilágról, amelyben működnie kell. Ennek az eredménye a stratégiai elutasítás és neurózis olyan formája, amelyben a vezetést a jelentéktelen dolgok helyettesítik, a határozatlanság helyére pedig a fellengzősség lép.
Nonostante l’indubbia potenza dei paesi della NATO, il cancro dell’anticonsenso ha esacerbato la reattività, la timidezza e l’incertezza in un momento in cui l’unica organizzazione di sicurezza strategica dell'Occidente ha bisogno di essere percepita come una che pensa in modo ambizioso al vasto mondo in cui deve operare. Il risultato è una forma di ripudio strategico e di nevrosi in cui la funzione di guida è sostituita dalle inezie, e l’irresolutezza mascherata da magniloquenza. Il più infimo dei progressi è salutato assai spesso con le parole “storico”, “pietra miliare” e/o “cardine”. Il risultato è un surrogato di strategia, in cui più vacuo è lo scopo di un impegno, più grande è il suo titolo. Pertanto, non c’è da meravigliarsi che in tale contesto il termine “strategia” sia divenuto il più abusato. È sufficiente esaminare il misero spettacolo della maggior parte dei membri della NATO nell’attuazione dell’Impegno sulle capacità di Praga per rendersi conto fino a che punto arrivi l’auto-inganno. Nell'interesse dei popoli dell'Alleanza, questo stato di cose deve finire e finire presto.