leküzdése – Italienisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      26 Ergebnisse   12 Domänen
  4 Treffer www.ecb.europa.eu  
Vélemény a pénzmosásról szóló törvénynek a terrorizmus finanszírozásának leküzdése céljából történő módosításáról (CON/2002/4)
Parere sulla compilazione di statistiche sulla bilancia dei pagamenti e sulla posizione patrimoniale sull’estero (CON/2002/3)
  www.inmega.com  
Az adatáradat leküzdése a File Analysis segítségével
File sharing for them.Security and compliance for you.
  cor.europa.eu  
A plenáris ülésen részt vesz Lucinda Creighton, Írország európai ügyekért felelős minisztere is, aki az EU 6 hónapos ír elnökségének prioritásait ismerteti, amelyek között kiemelt helyen szerepel a munkahelyteremtés és a válság leküzdése.
Alla plenaria parteciperà anche il ministro irlandese degli Affari europei Lucinda Creighton, che presenterà le priorità del suo paese per i 6 mesi in cui garantirà la presidenza dell'UE. Fra queste, la creazione di posti di lavoro e la lotta alla crisi.
  2 Treffer www.tennant-metall.de  
7. "A roma nők meg tudják csinálni": A diszkrimináció megelőzése és leküzdése, valamint a nemek közötti sztereotípiák megszüntetése. Köre: A valódi demokrácia alapelveinek és értékeinek ösztönzése, szemináriumok kidolgozása, tudatosságébresztő és felvilágosító kampányok a sokszínűség szerepéről egy szervezet és a társadalom egészének fejlesztési folyamatában.
7. " Roma Women can do it ": Prevenzione e lotta contro la discriminazione e l'eliminazione degli stereotipi di genere. Scopo: promuovere principi e valori di una democrazia reale, sviluppare, seminari di sensibilizzazione e campagne di informazione sul ruolo della diversità nel processo di sviluppo di una organizzazione e della società in generale.
  5 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
A polgárok európai éve alkalmából az európai polgárok Unió-szerte számos rendezvényen, szemináriumon tájékozódhatnak arról, hogyan élhetnek maximálisan ezekkel a jogokkal és milyen megoldásokhoz folyamodhatnak a felmerülő nehézségek leküzdése érdekében.
L'anno offrirà l'occasione di partecipare a eventi e seminari su come esercitare pienamente questi diritti e consentirà di esaminare gli ostacoli ancora presenti e le possibili soluzioni. In tutta Europa verranno inoltre organizzate discussioni sulle politiche europee più in generale e sul futuro dell'Unione europea.
  3 Treffer www.european-council.europa.eu  
A gazdasági helyzetről szólva Herman Van Rompuy kijelentette, hogy minden nagy gazdaságnak részt kell vállalnia abban a feladatban, hogy a világgazdaság újra növekedési pályára álljon. Röviden felvázolta az Unió által a válság leküzdése érdekében tett erőfeszítéseket.
Passando alla situazione economica, Herman Van Rompuy ha dichiarato che tutte le grandi economie devono fare la loro parte per riportare l'economia mondiale sul sentiero della crescita.  Ha riassunto gli sforzi compiuti dall'UE per superare la crisi, ad esempio la riforma delle economie europee per renderle più competitive e creare posti di lavoro, nonché i primi passi verso la creazione di un'unione bancaria.
  5 Treffer www.nato.int  
Ez nem egy finanszírozó vagy végrehajtó szervezet. Helyette mintegy 40 ország és nemzetközi szervezet alkotta testület, melynek célja az egész Délkelet-Európát érintő problémák leküzdése koordinált stratégiák kidolgozásával és végrehajtásával.
Nell'estate del 1999, la creazione del Patto di stabilità per l'Europa sud-orientale determinò grandi aspettative in tutta la regione. Comunque, presto si diffuse una sensazione che non fosse in grado di mantenere le sue promesse. Una parte del problema consisteva nel non aver compreso ciò che il Patto di stabilità avrebbe potuto realisticamente fare. Non è un organismo per la distribuzione di fondi o un ente di attuazione. E' piuttosto un organismo composto da circa 40 tra paesi e organismi internazionali che cerca di sviluppare e di promuovere delle strategie coordinate per i problemi riguardanti l'intera Europa sud-orientale. Un'analisi degli sviluppi verificatisi nella regione nel corso degli ultimi tre anni indica che un quadro positivo sta emergendo. I paesi della regione si stanno avvicinando alle istituzioni e alle strutture europee ed euro-atlantiche. I contatti tra loro sono stati intensificati e normalizzati. E una rete di iniziative è stata creata per fronteggiare quelli che ora vengono riconosciuti come problemi comuni. Le attuali priorità sono il commercio, gli investimenti, le infrastrutture, i prodotti energetici, il ritorno dei rifugiati, la lotta al crimine organizzato, la riduzione dei livelli delle armi leggere e di piccolo calibro e la creazione di un processo di cooperazione sub-regionale che ha il compito di impegnare il Kosovo con i suoi vicini più prossimi. Il Patto di stabilità non costituisce una soluzione miracolosa per l'Europa sud-orientale. Ma la regione va nella giusta direzione e il Patto di stabilità influisce sempre più su tale processo.