postai úton – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      107 Results   31 Domains
  2 Hits insight.eun.org  
Kérjük vegyék figyelembe, hogy az e-mailben küldött pályázatokat nem tudjuk elfogadni. A weboldalunkon vagy pedig postai úton várjuk a pályázatok érkezését ezen a címen.
Si precisa, tuttavia, che le opere inviate via e-mail non saranno ammesse al concorso. Tutti i contributi devono pervenire attraverso questo sito web o per posta.
  srb.europa.eu  
, amelyet legkésobb a jelentkezési határidoig postára kell adnia. Ezt követoen postai úton tartja a kapcsolatot az ESZT-vel. Ez esetben pályázatához mellékelnie kell fogyatékossága igazolását, amelyet erre feljogosított szervnek kell kiállítania.
; il timbro postale non deve essere successivo alla data di scadenza della registrazione. Tutte le comunicazioni successive tra l’SRB e questi candidati avverranno tramite posta. In questi casi, i candidati devono allegare alla domanda un certificato attestante la disabilità emesso da un ente autorizzato e indicare su foglio separato eventuali accorgimenti speciali che reputano necessari per facilitare la loro partecipazione alla selezione.
  www.hoteldomus.it  
saját marketing tevékenységéhez, közvetlen üzletszerzés és tájékoztatás céljára telefonon, vagy egyéb elektronikus hírközlési úton (pl. SMS, MMS, E-mail), automatizált hírlevélküldő rendszeren keresztül, illetve postai úton felhasználja.
I agree that my personal data for the specified Ltd. EASTCRAFT own marketing business, direct marketing and information purposes by telephone or other electronic communication means (such as SMS, MMS, Email), automated newsletter sending system or by mail use. I understand that the post EASTCRAFT Ltd. (1096 Budapest, Sobieski J. u. 20-24. Groundfloor. 4-5). Info@eastcraft.eu and e-mail addresses at any time request through the registered personal data erasure, alteration, treated or the data being communicated. :
  www.eurid.eu  
Az EURid-del vagy a következő címre írt e-maillel: legal@eurid.eu vagy postai úton az EURid vzw – Legal Department, Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgium címre írt levéllel veheti fel a kapcsolatot.
In qualsiasi momento è possibile opporsi all’utilizzo dei propri dati personali per scopi di direct marketing, contattando EURid. Gli utenti hanno altresì il diritto di consultare, aggiornare o correggere in qualsiasi momento i loro dati personali accedendo al sistema appropriato, ove disponibile, o contattando EURid via e-mail all’indirizzo: legal@eurid.eu o mediante posta all’indirizzo: EURid vzw - Legal Department, Park Station, Woluwelaan 150, B-1831 Diegem, Belgio.
  www.officinepolieri.com  
Mindig, amikor a PFANNER céggel kapcsolatba lép, történjen az e-mailben, telefonon, postai úton, faxon vagy a honlapon található kapcsolatfelvételi űrlapon keresztül, (előfordulhat hogy) a személyes adatai is továbbításra kerülnek a PFANNER-hoz feldolgozásra.
Se non siete d’accordo con il trattamento dei dati personali da voi comunicati o nel caso in cui si tratti di dati personali di terzi e voi non disponete dell’autorizzazione ad esprimere il consenso al trattamento di questi dati, vi preghiamo di astenervi dalla trasmissione di tali dati.
  www.adifo.com  
2.2 A vevő közvetlen rendeléseit, melyeket írásban kell megtenni, valamint a vevőnek továbbítania kell a Resch-hez, a Resch által történt kézhezvételt követő öt (5) nap után visszavonhatatlan vételi ajánlatnak minősül; ezek azonban csak akkor minősülnek elfogadottnak, ha azokat a Resch írásban visszaigazolja. A Resch által történő visszaigazolás postai úton, fax révén és/vagy e-mailben történik.
2.2 Gli ordini diretti dell’acquirente, che devono essere trasmessi in forma scritta dall'acquirente a Resch, dopo (5) cinque giorni dal loro ricevimento da parte di Resch, costituiscono una proposta d’ordine irrevocabile e si intenderanno accettati solo a seguito di conferma scritta da parte di quest’ultima, che verrà inviata all’acquirente a mezzo posta, fax e/o e-mail.
  www.wiros.de  
pontja alapján tájékoztatjuk a fogyasztókat arról, hogy a nyújtott szolgáltatással kapcsolatos esetleges elégedetlenség írásban kifejezhető az ügynökség telephelyén, vagy postai úton, faxon vagy elektronikus levélben elküldhető az info @ mediteranpag-ba.
Ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 3 della legge sui servizi turistici, informiamo i consumatori che l'eventuale insoddisfazione per il servizio fornito può essere espressa in forma scritta nei locali dell'agenzia o può essere inviata per posta, fax o posta elettronica all'indirizzo info @ mediteranpag. com
  5 Hits ec.europa.eu  
A kérelmezőnek az állami jogsegély odaítéléséhez állami jogsegély iránti kérelemre vonatkozó formanyomtatványt kell kitöltenie, és személyesen vagy postai úton kell azt benyújtania a Jogsegély Irodához.
Il richiedente, per ricevere il patrocinio a spese dello Stato, deve compilare un apposito modulo e presentarlo di persona o spedirlo via posta ordinaria all’Amministrazione per il patrocinio a spese dello Stato.
  2 Hits simap.europa.eu  
A strukturált elektronikus formátumban elküldött hirdetmények a Kiadóhivatalba történő beérkezésüket követő öt napon belül megjelennek. Összehasonlításul, a faxon, e-mailben vagy postai úton elküldött hirdetmények megjelentetési ideje 12 nap.
Gli avvisi in formato elettronico strutturato sono pubblicati dall'Ufficio delle pubblicazioni entro cinque giorni dal ricevimento. Gli avvisi ricevuti via fax, e-mail o posta possono invece richiedere per la pubblicazione anche 12 giorni.
  5 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
! Jelentkezni általában online lehet, de bizonyos esetekben a jelentkezési űrlapot postai úton is el kell küldeni. Jelentkezni már a szakmai gyakorlat kezdete előtt 4–9 hónappal lehet, és érdemes minél hamarabb beadni a jelentkezést.
. Le domande vanno in genere presentate online, anche se a volte è richiesta anche la copia su carta dell'atto di candidatura. Le domande vengono accolte da quattro a nove mesi prima dell'inizio del tirocinio, per cui occorre presentare la domanda per tempo.
  2 Hits www.secure.europarl.europa.eu  
A petícióval kapcsolatos minden további lépésről az Európai Parlament postai úton értesíti Önt.
Per l'ulteriore corrispondenza relativa al seguito dato a una petizione il Parlamento europeo utilizzerà la via postale convenzionale.
  www.urantia.org  
Postai úton:
Donare per Téléfono:
  2 Hits playpompeiislot.com  
postai úton az Acurian, Inc. címre, az Adatvédelmi tisztviselő részére (Attn: Privacy Officer), 2 Walnut Grove Drive, Suite 375, Horsham, PA, 19044.
via posta all’indirizzo Acurian, Inc., Attn. Privacy Officer, 2 Walnut Grove Drive, Suite 375, Horsham, PA, 19044.
  www.eeas.europa.eu  
Ha betekintést kíván kérni az EKSZ dokumentumaiba, ezt írásban, az Európai Unió valamelyik hivatalos nyelvén teheti meg. Kérelmét elektronikusan, postai úton vagy faxon küldheti el.
Le domande di accesso ai documenti detenuti dal SEAE vanno inviate per iscritto, in una delle lingue ufficiali dell'Unione europea, utilizzando il modulo elettronico, oppure per posta o fax.
  www.valasztas.hu  
Az érdeklődők telefonon, faxon, e-mailben, illetve postai úton tehetik fel kérdéseiket, amelyre a VISZ munkatársai a lehető legrövidebb időn belül igyekeznek választ adni.
Gli interessati possono porre delle questioni a mezzo telefono, via fax, per E-mail o via posta: i collaboratori del VISZ si adopereranno per rispondere ai quesiti entro il più breve tempo possibile.
  52 Hits glowinc.vn  
Jürg Wintsch a Galéria KOTA & Grill-házHogy jön ez a skandináv Grill ház e-mailben, vagy postai úton kérjük árlista. Cím: A Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja köszönöm részére-a erőfeszítések és üdvözlettel
Jürg Wintsch su Galleria KOTA & Grill HouseListino prezzi per favore venite per questo scandinavo Grill House via E-mail o post. Indirizzo: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja grazie per i vostri sforzi e cordiali saluti
  eeas.europa.eu  
Ha betekintést kíván kérni az EKSZ dokumentumaiba, ezt írásban, az Európai Unió valamelyik hivatalos nyelvén teheti meg. Kérelmét elektronikusan, postai úton vagy faxon küldheti el.
Le domande di accesso ai documenti detenuti dal SEAE vanno inviate per iscritto, in una delle lingue ufficiali dell'Unione europea, utilizzando il modulo elettronico, oppure per posta o fax.
  www.gic.gov.lk  
a) ha a darabárut postai úton, expressz küldeményként vagy vasúton kívánják útnak indítani és ehhez az anyagot átadják a postának, a vasútnak ill. a szállítást végző szolgáltatónak.
a) in caso di spedizione per posta, corriere o colli per trasporto ferroviario con consegna del materiale alla posta, alle ferrovie o allo spedizioniere.
  10 Hits e-justice.europa.eu  
Postai úton, e-mailben vagy telefonon bárki megkeresheti a svéd Cégnyilvántartási Hivatalt, hogy nyilvántartásban szereplő információt kérjen.
Per ottenere informazioni dal registro è possibile contattare l’Ufficio del registro delle imprese svedese tramite posta, posta elettronica o telefonicamente.
  2 Hits www.xplora.org  
Kérjük vegyék figyelembe, hogy az e-mailben küldött pályázatokat nem tudjuk elfogadni. A weboldalunkon vagy pedig postai úton várjuk a pályázatok érkezését ezen a címen.
Si precisa, tuttavia, che le opere inviate via e-mail non saranno ammesse al concorso. Tutti i contributi devono pervenire attraverso questo sito web o per posta.
  www.roney.com.tr  
Ha a vendég kívánja törölni a lefoglalt szállást, akkor meg kell csinálni, írásban (e-mailben, faxon vagy rendes postai úton). Változások a foglalás 30 nappal korábban használata szálláshely, mint más emberek számát, illetve az érkezés dátuma és / vagy az indulás, az első alkalommal nem kerül felszámolásra.
Se il cliente desidera annullare l'alloggio prenotato, devono farlo per iscritto (via e-mail, fax o posta ordinaria). I cambi di prenotazione fino a 30 giorni prima di utilizzare l'alloggio, come il numero di persone diverse o la data di arrivo e / o di partenza, la prima volta non sarà addebitato. Ogni ulteriore cambiamento verrà addebitato il costo nella quantità di 10 euro. Se la variazione della prenotazione è impossibile, e per questo motivo il cliente annulla la prenotazione, le seguenti condizioni si applicano. Tali eventuali modifiche fino a 30 giorni prima di utilizzare servizi di abitazione, prenderemo in considerazione di cancellazione.
  mumflowers.be  
Ezen esetben a vendég köteles az írásos panasz mellett, a képviselő által rögzitett panaszt, a panaszra vonatkozó egyébb dokumentumokat és fényképeket (amelyek igazolják a panasz okát) a Planik : info@planik.hr email-re küldeni, vagy postai úton a PLANIK, PP 25, 23 248 Razanac, Horvátország cimre, legkésőbb 28 napra a visszatérés után.
• Qualora, neanche dopo la mediazione del rappresentante di Planik, sul luogo, il problema non sia risolto, il rappresentante compone una dichiarazione, per iscritto, in due copie, di cui una e per Planik e l’altra per il Cliente. In questo caso, il Cliente, entro e non oltre i 28 giorni dopo il ritorno dalla vacanza, e tenuto ad inviare il reclamo, per iscritto, insieme con la dichiarazione del rappresentante, i documenti e le fotografie accompagnatori, che dimostrano la causa del reclamo, a Planik, via e-mail a info@planik.hr, oppure via posta all’indirizzo PLANIK, P.P. 25, 23 248 RAZANAC, CROAZIA. Planik accettera soltanto i reclami muniti da tutta la documentazione necessaria e presentati entro e non oltre 28 giorni dal rientro.