tragikus – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   9 Domains
  www.aljt.com  
2008. február 16-án Kurt Nagel 46 évesen, tragikus hirtelenséggel hunyt el. 1982-ben, alig húszévesen lépett be a vállalatba, amelyet 1985 óta ügyvezetőként irányított.
Kurt Nagel muore improvvisamente ed inaspettatamente il 16 febbraio 2008 all’età di soli 46 anni. Era entrato appena ventenne in azienda nel 1982. Dal 1985 era titolare unico dell’azienda.
  poker.bet365.es  
A balszerencse sokszor akkor is beüthet, ha Ön tökéletesen játszik. Ne hagyja, hogy kihatással legyen a játékára. Elég tragikus, hogy sok új és tapasztalt játékos több heti vagy havi munkája vész kárba egyetlen komoly és sajnálatos Tilt játék során.
Se hai commesso qualche errore e ne sarai consapevole, questo ti aiuterà in futuro in situazioni simili, in caso contrario non c'è altro da fare che attendere un momento di miglior sorte
  4 Hits arabic.euronews.com  
Csodával határos módon élt túl egy majdnem tragikus kimenetelű balesetet az angol Matthew Gough. Az angol bázisugró – aki ide-oda utazgat, hogy kedvenc… 22/05/2013
La Svezia si laurea per la nona volta nella sua storia Campione del Mondo di hockey sul ghiaccio e lo fa davanti al suo pubblico. All’Ericsson Globe Arena di… 20/05/2013
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Az európai kormányok célja az volt, hogy elkerülhető legyen még egy ilyen tragikus háború. Úgy vélték, a szén- és acélipar közös ellenőrzése révén a történelmi riválisok, azaz Franciaország és Németország közötti háború „nemcsak elképzelhetetlen, hanem gyakorlatilag is kivitelezhetetlen lenne” (idézet a nyilatkozatból).
Si pensava, giustamente, che mettere in comune gli interessi economici avrebbe contribuito ad innalzare i livelli di vita e sarebbe stato il primo passo verso un'Europa più unita. L'adesione alla CECA era aperta ad altri paesi.
  5 Hits www.nato.int  
Szeptember 11. tragikus eseményei nem változtattak a Stratégiai Koncepcióban meghatározott koncepcionális kereteken. Nem módosultak alapjaiban a Mediterrán párbeszéd célkitűzései sem. Rámutattak azonban arra, hogy a NATO-nak és mediterrán partnereinek szorosabbra kell fűzniük kapcsolataikat; valódi partnerséget kell kialakítaniuk az olyan, mindenkit érintő kihívások leküzdése érdekében, mint a terrorizmus és a tömegpusztító fegyverek elterjedése.
I tragici eventi dell'11 settembre non hanno modificato il quadro concettuale stabilito nel Concetto strategico del 1999. Né hanno sostanzialmente alterato lo scopo del Dialogo stesso. Hanno piuttosto sottolineato la necessità che la NATO e i suoi partner mediterranei agiscano in più stretta collaborazione e che diano vita ad un vero partenariato di fronte alle comuni sfide, come il terrorismo e la proliferazione delle armi di distruzione di massa.
  2 Hits www.european-council.europa.eu  
A március 24-25-én tartott tavaszi csúcstalálkozón az uniós vezetők ismételten kifejezték a japán néppel való együttérzésüket és szolidaritásukat. Az EU készen áll arra, hogy támogassa az országot a földrengés és a szökőár tragikus következményeinek felszámolásában.
Al vertice di primavera del 24 e 25 marzo, i leader dell'Unione europea hanno espresso rinnovato cordoglio e solidarietà al popolo giapponese. L'UE è pronta ad aiutare il Giappone a superare le drammatiche conseguenze del terremoto e dello tsunami che hanno colpito il paese.