vagyon – Traduction en Italien – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      126 Résultats   18 Domaines
  wordplanet.org  
50És az õ irgalmassága nemzetségrõl nemzetségre vagyon azokon, a kik õt félik.
50 e la sua misericordia è d’età in età per quelli che lo temono.
  www.rivalmare.hr  
Azaz a nagyobb gazdasággal rendelkező országok többel, a kisebb gazdasági teljesítményűek pedig kevesebbel járulnak hozzá a közös kasszához. Az uniós költségvetés célja nem a vagyon újraelosztása, hanem hogy forrásokat biztosítson olyan közérdekű célok megvalósításához, amelyek minden európai számára fontosak.
I contributi finanziari degli Stati membri al bilancio dell’UE vengono ripartiti equamente, in base alle rispettive possibilità: più grande l'economia del paese, maggiore il suo contributo, e viceversa. Il bilancio dell’UE non mira a ridistribuire la ricchezza, bensì si concentra sulle esigenze di tutti i cittadini europei in generale.
  www.lidata.eu  
Azaz a nagyobb gazdasággal rendelkező országok többel, a kisebb gazdasági teljesítményűek pedig kevesebbel járulnak hozzá a közös kasszához. Az uniós költségvetés célja nem a vagyon újraelosztása, hanem hogy forrásokat biztosítson olyan közérdekű célok megvalósításához, amelyek minden európai számára fontosak.
I contributi finanziari degli Stati membri al bilancio dell’UE vengono ripartiti equamente, in base alle rispettive possibilità. Più grande l'economia del paese, maggiore il suo contributo, e viceversa. Il bilancio dell’UE non mira a ridistribuire la ricchezza, bensì si concentra sulle esigenze di tutti i cittadini europei in generale.
  blog.loroparque.com  
Azaz a nagyobb gazdasággal rendelkező országok többel, a kisebb gazdasági teljesítményűek pedig kevesebbel járulnak hozzá a közös kasszához. Az uniós költségvetés célja nem a vagyon újraelosztása, hanem hogy forrásokat biztosítson olyan közérdekű célok megvalósításához, amelyek minden európai számára fontosak.
I contributi finanziari degli Stati membri al bilancio dell’UE vengono ripartiti equamente, in base alle rispettive possibilità. Più grande l'economia del paese, maggiore il suo contributo, e viceversa. Il bilancio dell’UE non mira a ridistribuire la ricchezza, bensì si concentra sulle esigenze di tutti i cittadini europei in generale.
  www.emmaushelsinki.fi  
Azaz a nagyobb gazdasággal rendelkező országok többel, a kisebb gazdasági teljesítményűek pedig kevesebbel járulnak hozzá a közös kasszához. Az uniós költségvetés célja nem a vagyon újraelosztása, hanem hogy forrásokat biztosítson olyan közérdekű célok megvalósításához, amelyek minden európai számára fontosak.
I contributi finanziari degli Stati membri al bilancio dell’UE vengono ripartiti equamente, in base alle rispettive possibilità: più grande l'economia del paese, maggiore il suo contributo, e viceversa. Il bilancio dell’UE non mira a ridistribuire la ricchezza, bensì si concentra sulle esigenze di tutti i cittadini europei in generale.
  presse.chateauversailles.fr  
Azaz a nagyobb gazdasággal rendelkező országok többel, a kisebb gazdasági teljesítményűek pedig kevesebbel járulnak hozzá a közös kasszához. Az uniós költségvetés célja nem a vagyon újraelosztása, hanem hogy forrásokat biztosítson olyan közérdekű célok megvalósításához, amelyek minden európai számára fontosak.
I contributi finanziari degli Stati membri al bilancio dell’UE vengono ripartiti equamente, in base alle rispettive possibilità: più grande l'economia del paese, maggiore il suo contributo, e viceversa. Il bilancio dell’UE non mira a ridistribuire la ricchezza, bensì si concentra sulle esigenze di tutti i cittadini europei in generale.
  www.sarkoidose.ch  
Azaz a nagyobb gazdasággal rendelkező országok többel, a kisebb gazdasági teljesítményűek pedig kevesebbel járulnak hozzá a közös kasszához. Az uniós költségvetés célja nem a vagyon újraelosztása, hanem hogy forrásokat biztosítson olyan közérdekű célok megvalósításához, amelyek minden európai számára fontosak.
I contributi finanziari degli Stati membri al bilancio dell’UE vengono ripartiti equamente, in base alle rispettive possibilità: più grande l'economia del paese, maggiore il suo contributo, e viceversa. Il bilancio dell’UE non mira a ridistribuire la ricchezza, bensì si concentra sulle esigenze di tutti i cittadini europei in generale.
  13 Résultats ec.europa.eu  
a nagyobb értékű magánvagyon részletes adatai (pl. pénzügyi megtakarítások, értékpapírok, személyes dísztárgyak, gépjármű, nem a kérelmező elsődleges háztartási céljaira vagy munkatevékenysége során használt vagyon - földterület, pihenési célú építmények stb.);
tutti i dati relativi ai beni personali di valore elevato (per esempio,. risparmi, titoli gioielli, automobili, beni immobili non utilizzati come abitazione principale o luogo di lavoro del richiedente: terreni, case di villeggiatura, ecc.);
  www.bachfestleipzig.de  
Azaz a nagyobb gazdasággal rendelkező országok többel, a kisebb gazdasági teljesítményűek pedig kevesebbel járulnak hozzá a közös kasszához. Az uniós költségvetés célja nem a vagyon újraelosztása, hanem hogy forrásokat biztosítson olyan közérdekű célok megvalósításához, amelyek minden európai számára fontosak.
I contributi finanziari degli Stati membri al bilancio dell’UE vengono ripartiti equamente, in base alle rispettive possibilità: più grande l'economia del paese, maggiore il suo contributo, e viceversa. Il bilancio dell’UE non mira a ridistribuire la ricchezza, bensì si concentra sulle esigenze di tutti i cittadini europei in generale.
  22 Résultats www.ecb.europa.eu  
A stabil árakkal jellemezhető környezet segít megőrizni a társadalmi kohéziót és stabilitást azáltal, hogy megakadályozza az infláció, illetve a defláció idején jellemző nagymértékű önkényes vagyon- és jövedelem-újraelosztást.
La stabilità dei prezzi contribuisce a mantenere la coesione e la stabilità sociale, poiché evita la considerevole e arbitraria ridistribuzione di ricchezza e di reddito associata a situazioni sia di inflazione sia di deflazione. Diversi episodi occorsi nel XX secolo dimostrano che la presenza di elevati tassi di inflazione o deflazione tende a generare instabilità sociale e politica.
  2 Résultats www.nato.int  
A kevesebb vagyon, több konfliktust és kevesebb biztonságot jelent? A gyorsan kialakuló pénzügyi válság hamarosan megadja a kérdésre a választ. A mostani számban, a NATO Tükör tényeket, adatokat és a gazdasági összeomlással kapcsolatos véleményeket vizsgál.
Meno ricchezza significa più conflitti e meno sicurezza? Con la crisi finanziaria che rapidamente si propaga, stiamo per scoprirlo. In questo numero, la Rivista della NATO esamina fatti, cifre e opinioni che riguardano il disastro economico. E riscontra che questioni come gli aiuti stranieri, il protezionismo e le scarse risorse ricevono la stessa attenzione della spesa militare.
  www.baier-gmbh.de  
Azaz a nagyobb gazdasággal rendelkező országok többel, a kisebb gazdasági teljesítményűek pedig kevesebbel járulnak hozzá a közös kasszához. Az uniós költségvetés célja nem a vagyon újraelosztása, hanem hogy forrásokat biztosítson olyan közérdekű célok megvalósításához, amelyek minden európai számára fontosak.
I contributi finanziari degli Stati membri al bilancio dell’UE vengono ripartiti equamente, in base alle rispettive possibilità: più grande l'economia del paese, maggiore il suo contributo, e viceversa. Il bilancio dell’UE non mira a ridistribuire la ricchezza, bensì si concentra sulle esigenze di tutti i cittadini europei in generale.
  www.schlesisches-museum.de  
Azaz a nagyobb gazdasággal rendelkező országok többel, a kisebb gazdasági teljesítményűek pedig kevesebbel járulnak hozzá a közös kasszához. Az uniós költségvetés célja nem a vagyon újraelosztása, hanem hogy forrásokat biztosítson olyan közérdekű célok megvalósításához, amelyek minden európai számára fontosak.
I contributi finanziari degli Stati membri al bilancio dell’UE vengono ripartiti equamente, in base alle rispettive possibilità. Più grande l'economia del paese, maggiore il suo contributo, e viceversa. Il bilancio dell’UE non mira a ridistribuire la ricchezza, bensì si concentra sulle esigenze di tutti i cittadini europei in generale.
  18 Résultats e-justice.europa.eu  
A határokon átnyúló eljárások esetében a „biztosítási intézkedést elrendelő határozat” a vagyon megrongálását, elváltoztatását, elmozdítását stb. megakadályozó,  valamely tagállam igazságügyi hatósága által hozott intézkedés.
Ai fini di un procedimento transfrontaliero si intende per "provvedimento di blocco o di sequestro" qualsiasi provvedimento adottato da un'autorità giudiziaria in uno Stato membro per impedire la distruzione, la trasformazione, lo spostamento eccetera di beni. Per "prova" si intendono gli oggetti e i documenti o i dati che possono essere utilizzati a fini probatori in procedimenti penali. Gli Stati membri che partecipano al procedimento sono: lo "Stato di emissione" (che ha preso, convalidato o comunque confermato un provvedimento di blocco) e lo "Stato di esecuzione" (nel cui territorio si trova il bene o la prova).
  2 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Ez a két ország nemzeti jogszabályaitól függ, illetve attól, hogy van-e a két ország között olyan adóügyi megállapodás, amely tiltja a kettős adóztatást az ingatlanok és az örökölt vagyon tekintetében.
Dipende dalle legislazioni nazionali vigenti nei due paesi e dagli eventuali accordi fiscali che hanno firmato per vietare la doppia imposizione in materia di immobili e successioni. È possibile che tu sia tenuto a pagare le tasse in entrambi i paesi e che, in base al relativo accordo fiscale, il Regno Unito ti debba riconoscere un credito d'imposta per le tasse di successione pagate in Francia. Dovrai contattare le autorità fiscali francesi e britanniche per verificare i tuoi diritti e i tuoi obblighi.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
A Tanács 2005. február 24-én egy kerethatározatot is elfogadott „a bűncselekményből származó jövedelmek, vagyon és az elkövetéshez használt eszközök elkobzásáról”. A kerethatározat célja annak biztosítása, hogy valamennyi tagállam rendelkezzen az egy évet meghaladó szabadságvesztéssel büntetendő bűncselekmények elkövetési eszközeinek, illetve az ezekből származó jövedelmeknek az elkobzására vonatkozó hatékony szabályokkal.
Il 24 febbraio 2005 il Consiglio ha adottato una decisione quadro relativa alla “confisca di beni, strumenti e proventi di reato”. L’obiettivo della decisione è assicurare che tutti gli Stati membri dispongano di norme efficaci che disciplinino la confisca degli strumenti e dei proventi di reato punibili con una pena privante della libertà superiore a un anno. In passato esistevano in questo settore strumenti giuridici a livello comunitario, ma erano considerati inadeguati. Questa decisione quadro mira invece a garantire un’efficace cooperazione transfrontaliera in materia di confisca. I poteri di confisca sono estesi ad altri beni detenuti da una persona condannata per un reato se il reato è stato commesso nel quadro di un’organizzazione criminale e se il reato è contemplato da una delle altre decisioni quadro dell’Unione europea. Tra queste si annovera la decisione quadro 2004/757/GAI, riguardante la fissazione di norme minime relative agli elementi costitutivi dei reati e alle sanzioni applicabili in materia di traffico illecito di stupefacenti. Gli Stati membri adotteranno le misure necessarie per conformarsi a questa decisione quadro entro il 15 marzo 2007.