amas – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
14
Résultats
8
Domaines
www.nexusenergia.mx
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Cruinneachadh de stuthan ag
amas
gu sònraichte air sgoilearan Gàidhlig aig ìrean Nàiseanta 3, 4 agus 5.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
storlann.co.uk
comme domaine prioritaire
A collection of materials aimed specifically at Gàidhlig pupils at National 3, 4 and 5 levels.
4 Résultats
glowinc.vn
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
RC. Martin ar TUB Te adhmaidDea-tráthnóna. Just a wondering cad é an feadáin
Amas
saor. An bhfuil siad ar liosta praghas nó a d'fhéadfadh a dhéanann siad praghsanna dom ar shlí eile. Go raibh maith agat as do freagra.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
badebotti.ch
comme domaine prioritaire
CHR. Martin on Wooden HOT TUBGood evening. I would be interested what it cost this hit-tubes. They have a price list or could it me otherwise prices do. Thank you for your answer. With friendly greetings. CHR. Martin
2 Résultats
www.suite030.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Tha e na
amas
do Chomataidh Ionadail Mòd Ghlaschu 2019, le taic bho Chomhairle Baile Ghlaschu agus Glaschu Beò, An Comunn Gàidhealach a chuideachadh le bhith cur Mòd adhartach is lèirsinneach air dòigh a bhios cuideachd a’ sealltainn spèis do dhualchas is freumhan cultarach a’ Mhòid.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ancomunn.co.uk
comme domaine prioritaire
The ambition of the local organising committee of Mòd Ghlaschu 2019, along with the support of Glasgow City Council and Glasgow Life, is to help An Comunn Gàidhealach deliver a Mòd that is ambitious and forward-looking whilst respecting the traditions of the Mòd and its cultural roots.
www.physik.uni-hamburg.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
a dhéanamh laistigh de 2 mhí ón dáta a fhaightear
amas
Eurodac. Má tá an t-iarratas ar ghlacadh ar ais bunaithe ar fhianaise eile, seolfar é chuig an tír eile Bhaile Átha Cliath laistigh de 3 mhí tar éis an dáta a bhíonn Éire feasach go bhféadfadh go bhfuil tír eile Bhaile Átha Cliath freagrach as d’iarratas.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
citizensinformation.ie
comme domaine prioritaire
request to another Dublin country to take responsibility for your application must be made within 2 months of receipt of a hit on the Eurodac system – which records the fingerprints of applicants and can identify whether you have already applied for international protection in another Dublin country. If the take back request is based on other evidence, it shall be sent to the other Dublin country within 3 months of the date on which Ireland becomes aware that another Dublin country may be responsible for your application.
2 Résultats
egnconference2013.cilentoediano.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
'S e prìomh
amas
na h-iomairt seo aire dhaoine, gu h-àraidh tro na meadhanan, a tharraing air ceistean cànain san Roinn Eòrpa agus fiosrachadh dhaoine mun cheist seo a leudachadh... agus 's dòcha luchd-poileataigs a chur gu gnìomh.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
europa.bunto.free.fr
comme domaine prioritaire
Accordingly, a Europe-wide demonstration is being organised for language democracy in Europe. The main aim of this action is to draw as much attention as possible, particularly through the media, to language issues in Europe and thus to raise public awareness of the problem... and perhaps eventually to push the politicians into action. To achieve this aim, there needs to be as many of us as possible, and from as many cultural backgrounds as possible, to have a real effect. This is an idea which originated among Esperantists, and all Esperanto clubs and associations in Europe will help to spread the word in their regions and countries.
2 Résultats
www.romantic.at
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Tha e ag
amas
air raon farsaing de dh’ fhiosrachadh a thabhann airson cothroim beachdachadh air an obair aig a’ bhàrd chliùiteach Ghàidhlig Albannach Somhairle MacGill-Eain (1911-1996) agus airson na h-obrach aige a thoirt gu aire luchd-èisteachd agus luchd-leughaidh ùr air feadh an t-saoghail.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
somhairlemacgilleain.org
comme domaine prioritaire
Sorley MacLean Online is the creation of the Sorley MacLean Trust. It aims to provide a comprehensive range of information for the study of the work of the acclaimed Scottish Gaelic poet Sorley MacLean (1911-1996), and to introduce his work to new audiences across the world.
www.qiangzhu.cn
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
'S e
amas
an iomairt faclair eachdraidheil Gàidhlig a chruthachadh a bhios cho math ri na faclairean tomadach eachdraidheil a th' againn ann an Albais agus ann am Beurla, mar an Dictionary of the Older Scottish Tongue, an Scottish National Dictionary agus an Oxford English Dictionary.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
faclair.ac.uk
comme domaine prioritaire
The aim is to produce an historical dictionary of Scottish Gaelic comparable to the multi-volume resources already available for Scots and English, namely the Dictionary of the Older Scottish Tongue, the Scottish National Dictionary and the Oxford English Dictionary. These resources are now available on-line. The Dictionary of the Scottish Gaelic Language will be published initially in electronic format.
www.progroup.eu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Tha mu 30 buidheann Comann nam Pàrant (CnP) air feadh Alba, a’ riochdachadh phàrantan aig a bheil clann a tha a’ faighinn foghlam tro mheadhan na Gàidhlig aig diofar ìrean, bho chròileagan gu àrd-sgoil. ’S e prìomh
amas
gach buidheann "a bhith a’ cur air adhart agus a’ toirt taice do stèidheachadh is cumail suas foghlam tro mheadhan na Gàidhlig".
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
parant.org.uk
comme domaine prioritaire
Comann nam Pàrant (CnP), which means "Parents’ Organisation", consists of a network of around 30 local groups, representing the interests of parents whose children are educated through the medium of Gaelic at the various levels, from pre-school to secondary level. The main aim of all CnP groups is "to promote and support the establishment and maintenance of education through the medium of Gaelic". It was as a result of the efforts of parents that Gaelic medium education (GME) first began in 1985. Most of the children in GME come from homes where neither parent speaks Gaelic.