chaint – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   11 Domains
  access2eufinance.ec.europa.eu  
cumarsáid bheacht shoiléir, idir chaint agus scríobh
communicating clearly and precisely both orally and in writing
  12 Hits nomatools.pl  
Mar a chantar i nGaeltacht Chúil Aodha. Saothar réabhlóideach ag an am nuair a bhí an-chaint ar thábhacht an liotúirge dhúchais.
Ó Riada's magnificent contribution to native liturgy.Gan Íosa mo smaointe ní thaithníonn liom féin, Gan Íosa mo scríbhinn ná foghar mo bhéil . . .
  2 Hits xxxteens.tv  
Póstaer faoi Chaint
Speaking Poster
  4 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Is féidir liom páirt a ghlacadh gan dua in aon chomhrá nó in aon phlé agus tá cur amach agam ar nathanna dúchasacha agus ar chaint choitianta. Is féidir liom mé féin a chur in iúl go líofa agus miondifríochtaí céille a chur in iúl go cruinn.
I can take part effortlessly in any conversation or discussion and have a good familiarity with idiomatic expressions and colloquialisms. I can express myself fluently and convey finer shades of meaning precisely. If I do have a problem I can backtrack and restructure around the difficulty so smoothly that other people are hardly aware of it.
  3 Hits www.amt.it  
Mar sin féin, d'fhéadfadh sé gurb é ráiméis líofa a idirdhealaíonn urlabhra an duine ó chaint na bpríomhach. Bíonn mionsimpeansaithe, go háirithe, in ann teanga chomharthaíochtaa fhoghlaim, ceisteanna casta sa teanga labhartha a thuiscint agus fiú focail a chur le chéile ar bhealaí cruthaitheacha ( brostaigh ort, le do thoil = le do thoil, oscail [é] go tapa ).
However, it may well be fluent nonsense that distinguishes human speech from primate speech. Bonobos, in particular, are capable of learning sign language, understand complex spoken questions and even combine words in creative ways (please open hurry = please open [it] quickly). But they have only very rudimentary (Wernicke style) chaining syntax and do not perform transformations such as questions.
  www.citizensinformation.ie  
Déanfaidh siad soiléir trí chaint chuí go bhfuil conradh an phaisinéara idir é/í agus an aerlíne mhargaíochta, sé sin an aerlíne a bhfuil a huimhir shainaitheanta ar an ticéad eitilte/cúpón nó duillín bealaigh taobh le huimhir na heitilte.
Make it clear through appropriate language that the passenger's contract is with the marketing airline, i.e., the airline whose designator number appears on the flight ticket/coupon or routing slip next to the flight number. (A designator number is a special number issued by the airlines national licensing authority that identifies the name of the airline. For example, BA represents British Airways, LH represents Lufthansa, EI represents Aer Lingus, etc.).
  www.yuzuak.com  
Áirítear leis na seirbhísí seirbhís náisiúnta nach mór de chuid Newstalk 106, a dhíríonn ar Chaint/Nuacht; seirbhísí raidió pobail do Leamhcán agus Máguaird, Liffey Sound; seirbhís Pobail Sainspéise do Chathair Bhaile Átha Cliath, Dublin City FM; agus seirbhís Pobail Spéise sa Ghaeilge do Chathair Bhaile Átha Cliath, Raidió na Life.
The Broadcasting Authority of Ireland (BAI) has today (Thursday 15th December) signed contracts for four, ten-year sound broadcasting services.  The services include the Quasi-National Speech/News-driven service, Newstalk 106; a community radio service for Lucan and its Environs, Liffey Sound; a Special Interest Community service for Dublin City, Dublin City FM; and, a Community of Interest service, in the Irish language, for Dublin City, Raidió na Life.
  www.ask-ia.com.cn  
Tabharfaidh an staraí Diarmaid Ferriter(Ollamh le Nua-Stair na hÉireann, UCD) léacht na hoscailte ag Scoil Samhraidh Mherriman na bliana seo ar Dé Domhnaigh 16ú Lúnasa in Amharclann Glór in Inis ar 8.00 i.n. Tabharfaidh an léacht seo, dar teideal ‘The Lost Decade? Crisis, Continuity and Change in 1950s Ireland’, Éire faoi mar a bhí sna 1950aidí chun cuimhne agus an comhthéacs inar foilsíodh an chéad Chlár um Fhorbairt Eacnamaíochta caoga bliain ó shin. Cuirfidh an chaint seo bonn faoi sheachtain ina mbreathnófar ar na dúshláin d’Éirinn agus cúrsa á leagan amach don am atá romhainn.
Historian Diarmaid Ferriter (Professor of Modern Irish History, UCD) will deliver the opening lecture of this year’s Merriman Summer School on Sunday August 16th at 8 p.m. in Glór Theatre, Ennis. His lecture, ‘The Lost Decade? Crisis, Continuity and Change in 1950s Ireland’ will recall the Ireland of the 1950s and the context for the publication of the first Programme for Economic Expansion fifty years ago. That will set the scene for a week-long look at the challenges facing Ireland today in setting its course for the future. The current economic crisis will feature but the School will take a broader view of the important issues.