dearbhaíonn – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   8 Domains
  11 Hits www.physik.uni-hamburg.de  
Deimhniú: Dearbhaíonn an deimhniú seo gur ciontaíodh thú i gcion gnéis, do phionóis, agus go bhfuil riachtanas fógra i gceist.
Certificate: It states that you have been convicted of the sexual offence, your sentence and that there is a notification requirement.
  9 Hits www.citizensinformation.ie  
Deir an Bunreacht go bhfuil bunchearta pearsanta ar leith agat agus tugann sé aitheantas dóibh. Is cearta iad seo a bhaineann leis an gcine daonna, is cearta nádúrtha daonna iad agus dearbhaíonn an Bunreacht iad agus tugann sé cosaint dóibh.
The Irish Constitution recognises and declares that you have certain fundamental personal rights. These are confirmed and protected by the Constitution.
  www.employmentrights.ie  
Dearbhaíonn d’fhostóir amú do shaoire bhliantúil, ag cur san áireamh riachtanais oibre agus phearsanta agus ba chóir dóibh dul i gcomhairle leat nó le do cheardchumann roimh ré. Caithfear pá don saoire a thabhairt roimh ré agus é áirithe ag an ngnáthráta seachtainiúil.
Your employer determines the timing of your annual leave, taking into consideration work and personal requirements and should consult you or your union in advance. Pay for the leave must be given in advance and calculated at the normal weekly rate.
  4 Hits www.revenue.ie  
Dearbhaíonn an paragraf deiridh de Chaibidil 3.18 sa Treoir faoi CBL ar Mhaoin go bhfuil an cleachtas reatha maidir le 'seirbhísí comhroinnte' (.i. nuair a aistríonn tiarna talún CBL ar sheirbhísí dá leithéid go dtí an tionónta) le leanúint i gcomhair léasa leagáide tar éis 1 Iúil 2008.
4. The final paragraph of Chapter 3.18 VAT on Property Guide confirms that the existing practice as regards 'shared services' (i.e. where a landlord passes on VAT on such services to tenant) is continued for legacy lease after 1 July 2008. Is this practice also extended to new leases created after 1 July 2008?
  3 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Is fearr atá an tAontas Eorpach in ann déileáil le dronganna coirpeach a smuigleálann daoine thar teorainn, tacú le gníomhú chun coireanna a sheachaint, agus dul i ngleic leis an sceimhlitheoireacht trí shócmhainní a chalcadh. Dearbhaíonn sé tiomantas an AE chun comhbheartas imirce a fhorbairt.
New possibilities have been created to deal for example with cross border effects of public health, civil protection and to support cross-border activities in sport. The Treaty of Lisbon puts freedom, justice and security at the centre of its priorities. The European Union is now able to deal better with criminal gangs who smuggle people across frontiers, promote and support action in the area of crime prevention and help to tackle terrorism through the freezing of assets. It also confirms the EU commitment to the development of a common immigration policy. The Treaty of Lisbon also contains a “solidarity clause” indicating that the Union and its Member States shall act jointly in a spirit of solidarity if a Member State is the target of a terrorist attack or the victim of a natural or man-made disaster.
  3 Hits ufm.imp.kiev.ua  
Dearbhaíonn na horduithe seo leaganacha Gaeilge ainmneacha na gContaetha agus na gCúigí, ainmneacha aonaid riaracháin agus logainmneacha eile i gcontaetha Bhaile Átha Cliath, Chill Chainnigh, Chorcaí, Luimnigh, Lú, Mhuineacháin, Phort Láirge, Thiobraid Árann agus Uíbh Fhailí, agus ainmneacha lárionaid daonra i gcontaetha nach gclúdaítear in orduithe eile.
Fourteen placenames orders have been made to date since the enactment of the Official Languages Act 2003. These orders declare the Irish versions of the names of provinces and counties, the names of administrative units and of other names in counties Cork, Dublin, Kilkenny, Limerick, Louth, Monaghan, Offaly, Tipperary and Waterford, and of the names of centres of population not covered by other orders. Two placenames orders have been made in relation to Gaeltacht areas. The first order, made in 2004, declares the Irish versions of the administrative units and the second order, made in 2011, declares the Irish version of all other placenames depicted on the historic maps of Ordnance Survey Ireland at a scale of six-inches to one mile (1:10,560). One other order was made to amend the placename order for County Limerick.