dhathanna – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
28
Results
4
Domains
4 Hits
nomatools.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
Sa cheann seo is ar
dhathanna
agus cruthanna éagsúla a dhírítear.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cic.ie
as primary domain
In this book the focus is on shapes and colours.
21 Hits
www.curriculumonline.ie
Show text
Show cached source
Open source URL
Bainfidh an páiste taitneamh as dathanna agus toin níos coimpléascaí a mheascadh agus aithneoidh sé/sí dathanna, idir
dhathanna
teolaí agus
dhathanna
fionnuara agus bainfidh sé/sí triail astu, agus as dathanna comhlántacha, ar mhaithe leis na torthaí a chruthaíonn siad.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
curriculumonline.ie
as primary domain
The child will enjoy mixing more complex colours and tones and will recognise and experiment with warm and cool colours and with complementary colours for the effects they create. Print-making techniques will include monoprinting, and he/she will make prints for functional use as well as for their own sake, using a variety of techniques.
2 Hits
www.amt.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Sampla maith is ea téarmaí ar
dhathanna
- in ainneoin gurb ionann córais amhairc bhitheolaíoch an uile dhuine, ní aontaíonn daoine faoi conas an leanúntas nádúrtha dathanna a roinnt ina ndathanna ainmnithe.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lingvo.info
as primary domain
A case in point are color terms - despite of having biologically identical visual systems, humans disagree about how to divide the natural colour continuum into discrete, named colors. Different languages have between 2 and 11-12 simple color words, with red being the first to be added to simple black and white, followed by one or more terms for bluish-greenish (Berlin & Kay). But nobody agrees where the borders are. Welsh, for instance, has one word, glass, covering most of English blue/green, while Russian, on the other hand, subdivides blue into dark sinij and light golubojshades. And the descriptive logic in idioms is even worse: black eyes from an English football fight, for instance, will be diagnosed as Blaues Auge after a rematch in Germany. So, which colour is the correct diagnosis? We simply have to accept that meaning is usage within a (conventionalized) system of language, as Wittgenstein would put it. Therefore, a relative peace of mind arrived in linguistics with Saussure's distinction between signifiant and signifié: The sign is independent of its meaning. (See also Language and Thought)