ghaeilge – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      958 Results   54 Domains
  32 Hits www.enartis.com  
Cliaint (Teastas sa Ghaeilge Ghairmiúil)
Clients (Certificate in Professional Irish)
  7 Hits www.amt.it  
Níl VSO chomh coitianta (le fáil san Araibis chaighdeánach, san Eabhrais agus sa Ghaeilge), agus na trí ord eile, a chuireann an cuspóir roimh an ainmní, níl siad le le fáil ach i níos lú ná 5% de theangacha an domhain.
The most common orders are SVO (found in English, Indonesian, Chinese, Spanish and thousands of other languages) and SOV (found in Japanese, Persian, Hindi and Turkish among others). VSO is less common (found in Standard Arabic and Irish), and the three other orders that put the object before the subject are found in less than 5% of the world languages. Anecdotally, Yoda speaks in OSV order (Strong with the Force you are, but when 900 years you reach, look as good you will not).
  2 Hits www.revenue.ie  
Bainfear amach é sin céim ar céim ag cur san áireamh méid an éilimh atá ann agus na hacmhainní atá ar fáil againn. Thug thart faoi 4,000 custaiméir de chuid na gCoimisinéirí Ioncaim le fios gur mhian leo a ngnóthaí a dhéanamh trí Ghaeilge.
Revenue's Second Irish Language Scheme under the Official Languages Act is close to finalisation and will be introduced by mid 2010. We remain committed to the implementation of the provisions of the Official Languages legislation. This will be achieved incrementally, having regard to the level of demand and resource availability. Approximately 4,000 Revenue customers have indicated their wish to conduct their affairs through Irish. Over 90% of these are PAYE customers.
  27 Hits www.ilforcolaiomatto.it  
Tá an bunachar inchuardaithe anseo agus ar fáil le híoslódáil i bhformáid XML. Cuirfear leis an liosta seo de 2,810 sloinne Éireannach – idir Bhéarla agus Ghaeilge – agus táthar ag súil go mbeidh sé ina uirlis úsáideach taighde agus riaracháin amach anseo.
As part of the Dúchas project, the surname headcards were transcribed and entered into a database developed by Fiontar & Scoil na Gaeilge, DCU. The database is fully searchable here and is also available for download in XML format. This list of 2,810 Irish surnames, in both English and Irish, will be built on – and it is hoped that it will be a useful research and administrative tool in the future.
  9 Hits www.curriculumonline.ie  
Baineann cuid mhór múinteoirí tairbhe as an athleagan amach ar na cuspóirí ábhair sa Bhéarla, sa Ghaeilge, sa Mhatamaitic agus san Eolaíocht agus as an bhforamharc ar an gcuraclam agus iad ag pleanáil.
Many teachers have found the the re-presented content objectives in English, Irish, Mathematics, Science and Physical Education and the curriculum overview wallchart to be very useful in their planning also.
  www.evertype.com  
Is litreoir nua saor an aisce don Ghaeilge atá i nGaelSpell. Tá GaelSpell dírithe ar mhic léinn, mhúinteoirí agus iriseoirí agus gach aon duine a scríobhann Gaeilge ar an Macintosh. Cabhraíonn GaelSpell le duine teacht ar bhotúin agus iad a cheartú go tapaidh.
GaelSpell is a free Irish language spelling checker. Intended for students, teachers, lecturers, journalists and everyone who writes in Irish on the Macintosh. GaelSpell makes it easy to find and correct common spelling mistakes.
  13 Hits www.ask-ia.com.cn  
Bunaíodh Cumann Merriman chun ainm agus saothar Bhrian Merriman a bhuanú, agus chun spéis a chothú i ngach gné de dhúchas na hÉireann: an Ghaeilge, an stair, an litríocht agus an ceol. Reachtáiltear an Scoil Samhraidh agus an Scoil Gheimhridh gach bliain chun na cuspóirí seo a chur i gcrích.
Cumann Merriman was founded to commemorate Brian Merriman and his work, and to promote interest in every aspect of Irish culture: the Irish language, Irish history, literature and music. These aims are achieved through the organisation of an annual Summer School and Winter School.
  www.ombudsman.europa.eu  
(1) Ó 1 Eanair 2007 tá 23 teanga Conartha: an Béarla, an Bhulgáiris, an Danmhairgis, an Eastóinis, an Fhionlainnis, an Fhraincis, an Ghaeilge, an Ghearmáinis, an Ghréigis, an Iodáilis, an Laitvis, an Liotuáinis, an Mháltais, an Ollainnis, an Pholainnis, an Phortaingéilis, an Rómáinis, an tSeicis, an tSlóivéinis, an tSlóvaicis, an Spáinnis, an tSualainnis agus an Ungáiris.
(1) Since 1 January 2007, there have been 23 Treaty languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovene, Spanish, and Swedish.
  5 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Seo a leanas na teangacha oifigiúla sin: an Béarla, an Bhulgáiris, an Chróitis, an Danmhairgis, an Eastóinis, an Fhionlainnis, an Fhraincis, an Ghaeilge, an Ghearmáinis, an Ghréigis, an Iodáilis, an Laitvis, an Liotuáinis, an Mháltais, an Ollainnis, an Pholainnis, an Phortaingéilis, an Rómáinis, an tSeicis, an tSlóivéinis, an tSlóvaicis, an Spáinnis, an tSualannais agus an Ungáiris.
The current official EU languages are: Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovene, Spanish and Swedish.
  www.environ.ie  
Scéim Ghaeilge na Roinne 2009-2012 (pdf, 197kb)
Irish Language Scheme 2009-2012 (pdf, 192kb)
  www.atlasbiovib.com  
D’fhorbair Dúrud Teoranta an suíomh www.nascanna.com mar áis lárnach do dhaoine atá ag lorg eolais maidir leis na feidhmchláir agus na háiseanna ríomhaireachta ginearálta eile atá ann sa Ghaeilge (ach ní faoin nGaeilge).
Dúrud Teoranta developed the website www.nascanna.com as a central location for people looking for information regarding computer and internet resources in Irish (rather than about Irish).
  124 Hits www.pinebay.com  
An Ghaeilge
The Irish Language
  15 Hits www.yuzuak.com  
Forbraíodh an scéim chun cur chuige caighdeánach a leagan amach ar fud na heagraíochta chun a dualgais a chomhlíonadh maidir leis an nGaeilge. Cuireann sé san áireamh ‘An Straitéis 20 Bliain don Ghaeilge 2010-2030’ de chuid an Rialtais agus tá an scéim i gcomhréir le hAcht na dTeangacha Oifigiúla, 2003.
The scheme has been developed to set out a standard approach across the organisation to the delivery of services in the Irish language. It takes account of the Government’s ’20-Year Strategy for the Irish Language 2010-2030’ and is in accordance with the Official Languages Act 2003. As well as providing for the preparation, by public bodies, of a language scheme, this Act also requires public bodies to outline the measures to be adopted to ensure that any service not currently provided through the medium of the Irish language will be provided within an agreed timeframe.
  116 Hits www.tobiassammet.com  
Lárionaid Ghaeilge
Facts and Figures
  4 Hits ufm.imp.kiev.ua  
An Dr Éamonn Ó hÓgáin, Iar-Eagarthóir agus Bainisteoir ar Fhoclóir Stairiúil na Nua-Ghaeilge, Acadamh Ríoga na hÉireann, Baile Átha Cliath.
Dr Éamonn Ó hÓgáin, Former Editor and Manager, Foclóir Stairiúil na Nua-Ghaeilge, Royal Irish Academy, Dublin.
  33 Hits www.citizensinformation.ie  
Ábhar amháin atá riachtanach i bhformhór na gclár tríú leibhéil ná an Ghaeilge. Ag brath ar chúinsí an-teoranta, b'fhéidir nach mbeadh ar an scoláire staidéar a dhéanamh ar an nGaeilge.
Irish is compulsory in most programmes. In some very limited circumstances, a student may not have to study Irish.
  4 Hits www.solarwall.com  
Rinneadh obair bhunaidh ar inscríbhinní Ogham cheana, go háirithe obair Damian McManus (Ollamh le Luath-Ghaeilge, Coláiste na Tríonóide, Baile Átha Cliath agus údar
Seminal work has already been carried out on Ogham inscriptions, most notably by Damian McManus (Professor of Early Irish, Trinity College Dublin and author of
  9 Hits www.xtxfw.com  
Tá Fíbín i gcónaí sa tóir ar scríbhneoireacht nua trí Ghaeilge. Glacann muid le scripteanna agus déanann muid dianiarracht gach iarratas a thagann isteach a léamh laistigh de thréimhse 12 mí.
Fíbín is always on the look out for new writing in the Irish langauge. We accept scripts and endeavour to read all submissions within a 12 month period.
  www.zeo.gr  
Beidh taispeántais d’ábhair Ghaeilge ó rannóga éagsúla anseo sa Chomhairle againn, mar aon le taispeántais ó dhaoine aonair / ghrúpaí éagsúla pobail freisin.
We will be showcasing our range of Irish materials from the different sections within the Council, along with showcases from people/groups from the public as well.
  9 Hits www.inis.gov.ie  
An Ghaeilge
The Irish Language
  31 Hits www.physik.uni-hamburg.de  
Riachtanais Gaeilge: Ní mór go mbíonn múinteoirí bunscoile in ann an Ghaeilge agus an réimse ábhair bhunscoile a mhúineadh trí Ghaeilge.
Irish language requirements: Primary school teachers must be able to teach the Irish language and the range of primary school subjects through Irish.
  9 Hits www.justice.ie  
An Ghaeilge
The Irish Language
  4 Hits digitaletikett.no  
Back to: Greamáin Ghaeilge
Back to: Irish Stickers
  42 Hits www.german-cryobox.de  
Ríomhleabhair Ghaeilge 25 Deireadh Fómhair 2010
Irish-Language eBooks 25 October 2010
  39 Hits www.coimisineir.ie  
trí Ghaeilge amháin
in Irish only
  2 Hits www.cerviniaski.com  
Tá mórán tioncsnaimh sa Scéim chun breis leibhéal seirbhíse trí Ghaeilge a soláthar. Tá sí ceadaithe ag an Aire Gnóthaí Pobail, Tuaithe agus Gaeltachta agus thosaigh sí an 7ú lá Iúil 2008.
The Scheme contains many initiatives to increase service level provision through Irish. It has been approved by the Minister of Community, Rural and Gaeltacht Affairs and commenced on 7th July 2008.
  www.ff.jcu.cz  
Bunaíodh an Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta faoi fhorálacha Alt 31 den Acht oideachais 1998 tar éis feachtais a chuir Comhdháil Náisiúnta na Gaeilge, Gaelscoileanna, agus Eagraíocht na Scoileanna Gaeltachta ar bun le go mbeadh sainstruchtúr ann le freastal a dhéanamh ar riachtanais oideachais na scoileanna Gaeltachta agus na scoileanna lán-Ghaeilge.
An Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta was founded under the provisions of Article 31 of the Education Act of 1998 following a campaign led by Comhdháil Náisiúnta na Gaeilge, Gaelscoileanna & Eagraíocht na Scoileanna Gaeltachta to establish a structure to cater for the educational needs of Gaeltacht schools and of Gaelscoileanna. The Comhairle’s role relates to both primary and post-primary education and focuses on the provision of teaching resources, the provision of support services and research. Read more at: http://www.cogg.ie
  3 Hits shop.meine-orangerie.de  
Le blianta beaga anuas in Éirinn, tá méadú tagtha ar líon na dtuismitheoirí a roghnaíonn an ghaelscolaíocht dá gcuid páistí. Is é an tumoideachais an modh teagaisc atá á chleachtadh i ngaelscoileanna, rud a chiallaíonn go ndéanann na páistí an teanga a shealbhú go nádúrtha trí bheith i dtimpeallacht Ghaeilge gach lá.
Irish-medium Education has become the preferred choice of an increasing number of parents throughout Ireland in recent years. Irish-medium schools follow the immersion method of education which allows children to acquire the language naturally through daily experience of an Irish language environment.  Irish is the primary language of instruction and communication within Irish-medium schools, however, there is also significant emphasis on the formal teaching of English. Through the immersion education system, pupils achieve a high level of fluency in both English and Irish.
  www.taoiseach.ie  
Sonraí Teagmhála na Seirbhíse Ghaeilge
Government & Public Service Contact Details
  5 Hits old.mic.lt  
Cláir agus Modúil Ghaeilge
Translated Content
1 2 Arrow