gorta – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
35
Résultats
8
Domaines
2 Résultats
www.fotoearte.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Strand unit: An
Gorta
Mór
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
scoilnet.ie
comme domaine prioritaire
Strand unit: The Great Famine
2 Résultats
www.curriculumonline.ie
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
An
Gorta
Mór
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
curriculumonline.ie
comme domaine prioritaire
The Great Famine
20 Résultats
www.ilforcolaiomatto.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
An
Gorta
Le tras-scríobh
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
duchas.ie
comme domaine prioritaire
An Gorta To be transcribed
access2eufinance.ec.europa.eu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
cúnamh bia - maoiniú chun cuidiú soláthairtí slána a chur ar fáil i réigiúin atá buailte ag triomach nó
gorta
go dtí gur féidir an gnáth-tháirgeadh a thosú arís, nó maoiniú i gcomhair soláthairtí éigeandála bia má tá easpa bia in áit de dheasca tubaistí nádúrtha nó tubaistí a spreag an duine
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
access2eufinance.ec.europa.eu
comme domaine prioritaire
To reduce the risk of people being left with nothing, the EU asks its partners in the field to build in an exit strategy when they design a project. Either they should hand back control to a local authority or, failing that, ensure other aid structures can replace them after they leave.
www.amt.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
In ainneoin na gcéadta bliain d'iarrachtaí chun í a dhíothú, ba í an Ghaeilge fós teanga an tromlaigh in Éirinn go dtí an
Gorta
Mór 1845-1849, nuair a fuair 1-2 milliún duine bás den ocras. Bhí sí beagnach marbh faoi dheireadh an 19ú céad, ach nuair a fuair Éire neamhspleáchas i 1922, ba é an chéad chinneadh a rinne an chéad Rialtas go mbeadh ar gach leanbh i ngach bunscoil agus meánscoil Gaeilge a fhoghlaim ar feadh uair an chloig ar a laghad in aghaidh an lae.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
lingvo.info
comme domaine prioritaire
Despite centuries of attempts to destroy it, Irish remained the majority language of Ireland until the Great Famine in 1845-49, when 1-2 million people died of hunger. It had almost died out by the end of the 19th century, yet when Ireland became independent in 1922, the first decision of the first Irish Government was that all children in all primary and secondary schools should study Irish for at least one hour per day. The Good Friday Agreement of 1998, which ended political violence in Northern Ireland, contains 3 pages of British Government commitments to promote Irish.
www.coimisineir.ie
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Faoi dheireadh an 18ú haois, pobal aonteangach Gaeilge a bhí i leath de dhaonra na tíre, ar bhochtáin iad a bhformhór. Rinne an
Gorta
Mór ó 1845 - 1850 agus an eisimirce ina dhiaidh léirscrios ar an bpobal seo.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
coimisineir.ie
comme domaine prioritaire
Irish belongs to the Gaelic or Goidelic branch of the Celtic languages, along with Scottish Gaelic and Manx. By the 5th Century AD, Irish was established as the dominant language in Ireland. However, the structures of Gaelic society were destroyed in the 16th and 17th Centuries as English rule was consolidated in Ireland. By the end of the 18th Century, less than 50% of the population was monolingual Irish-speaking and that sector consisted primarily of the rural poor. This sector was decimated by the Great Famine of 1845 - 1850 and by subsequent emigration. By the end of the 19th Century, monolingual Irish speakers consisted of only 1% of the population.