laige – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   11 Domains
  4 Hits www.citizensinformation.ie  
D’fhéadfadh an Scéim Deontais um Fhostaí a Choinneáil cabhrú leat fostaí a choinneáil a bhfuil breoiteacht, riocht nó laige tagtha air a chuireann isteach ar a chumas a phost a chomhlíonadh.
The Employee Retention Grant Scheme can help you to retain an employee who has acquired an illness, condition or impairment that affects their ability to carry out their job.
  3 Hits www.physik.uni-hamburg.de  
D’fhéadfadh an Scéim Deontais um Fhostaí a Choinneáil cabhrú leat fostaí a choinneáil a bhfuil breoiteacht, riocht nó laige tagtha air a chuireann isteach ar a chumas a phost a chomhlíonadh.
The Employee Retention Grant Scheme can help you to retain an employee who has acquired an illness, condition or impairment that affects their ability to carry out their job.
  4 Hits www.revenue.ie  
Cáin Ioncaim: - Léiríonn an t-easnamh sa cháin ÍMAT don chuid is mó geilleagar níos laige in 2008 ná mar a bhí á thuar tráth an Bhuiséid. Mar thoradh air sin, níl coinníollacha an mhargaidh saothair chomh fabhrach agus a bhíothas ag súil leis.
Income Tax: - The shortfall in PAYE tax largely reflects a weaker economy in 2008 than had been projected at Budget time, resulting in labour market conditions not being as favourable as expected. The shortfall in non-PAYE is attributable to lower than anticipated underlying profits levels, offset to some extent by a surplus in yield from Deposit Interest Retention Tax.
  2 Hits www.cn-yiji.com  
Fásann an togra bliana seo as luaththorthaí taighde a rinne muid idir 2006-8, ar shianraichtanais an pháiste dhátheangaigh (Gaeilge – Béarla). Mar thoradh ar leith amháin, aimsíodh bearnaí sa soláthar atá ar fáil don earnáil ag an am i láthair. Tá laige sa creat oiliúna agus tacaíochta:
This new research study is funded by An Chomhairle um Oideachas Gaeltachta & Gaelscolaíochta. This undertaking stems from earlier research work that we carried out between 2006 and 2008 on the special needs of the bilingual child (Irish – English).  As a result, a gap was found in provision available to the sector at present.  A weakness was found in the training and support framework:
  2 Hits nomatools.pl  
Coileach cairdiúil cneasta é Cáilín. Ach tá laige uafásach amháin ag baint leis - níl sé in ann éirí ar maidin! Ach athraíonn gach rud nuair a thagann cuairteoir nach raibh súil ar bith leis.... ***Pictiúir a dtitfidh páistí i ngrá leo.
Cáilín is a kind and friendly rooster.But he has one major flaw - he can't get up in the morning!Cáilín tries to mend his ways - but nothing seems to work, until an unexpected visitor arrives on the farm...***Beautiful illustrations children will love.A story everyone can identify...
  3 Hits www.curriculumonline.ie  
Tá trialacha a chuirtear ar an rang iomlán úsáideach le haghaidh scagtha, ach de ghnáth ní bhíonn siad diagnóiseach. Áit a nochtar réimse agus laige ann, ní foláir triail níos mine a chur ar ghrúpa níos lú nó ar pháiste aonair.
The manageability of tests is an important issue. Tests that can be administered to a whole class are useful for screening but are not usually diagnostic. Where an area of weakness has been identified, a more detailed test will need to be given to a smaller group or an individual child. Tests must be easy to administer, as many teachers operate in a shared or multi-class situation.
  www.inchblue.com  
I gcás go gceadaítear do bhall foirne/do chonraitheoir rochtain a fháil ar an líonra ó láthair chian (e.g. ón mbaile nó ó chuairt as an láithreán), cruthaíonn an rochtain sin laige fhéideartha sa chóras, go háirithe nuair a fhaightear an rochtain ó líonra gan sreang.
Where a staff member / contractor is allowed to access the network from a remote location (e.g. from home or from an off-site visit) such access creates a potential weakness in the system, not least when accessed from a wireless network. For this reason the need for such access should be properly assessed and security measures reassessed before remote access is granted. If feasible, the access should be limited to specific IP addresses. Security should be the first consideration in granting access to partner organisations. Technical security measures, security assessments, contractual agreements in line with the requirements of the GDPR and the Data Protection Act 2018, and agreed standards of management of shared assets are all important aspects in managing this risk. It is the responsibility of the data controller to ensure that, regardless of the means by which a user remotely accesses their system, the security of the system cannot be compromised.
  www.german-cryobox.de  
Fear garbh trodach is ea a athair. Bean lag atá ina mháthair agus tugann an laige sin uirthi a mac a ligean síos go dona. Nuair a mharaítear tuismitheoirí Ruáin i dtimpiste bhóthair sa Tuirc, caitear an triúr le chéile ar bhealach nach dtarlódh go hiondúil, b'fhéidir i ngnáth-imeacht an tsaoil.
Hurlamaboc is her first outing in teenage fiction since in Irish and contains echoes of the social commentary of Dúnmharú sa Daingean. Ruán, Colm, and Emma are three urban teenagers. However, while they may be from the same city, they ard not from the same class. Emma's parents are separated and her mother has an obnoxious new boyfriend. He lives with them in their small flat. Ruán is from a wealthy household. His mother is a condescending snob who has scant respect for Emma's Mum. Emma understands this even if Ruán doesn't quite grasp it. Colm comes from a violent home. It is Colm's house that the hurlamaboc (or 'commotion') of the title takes place. His father is a course belligerent man. His mother is a weak woman and her weakness causes her to let her son down badly. When Ruán's parents are killed in a road accident in Turkey, the three are thrown together in a way that probably wouldn't happen in the ordinary course of events. With regard to style I take it that it is for the reason of realism Éilís puts so many English words and phrases into the mouths of the teenagers. However, I felt the technique actually took from the overall impact of it, I couldn't quite book. While reading Hurlamaboc I couldn't escape the feeling that the characters were in fact speaking the English of Dublin's southside and that Éilís was actually translating the words into Irish. Hurlamaboc was awarded a prize in the Fiction for Young People section of the Oireachtas Literary Awards