marthain – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
16
Results
5
Domains
4 Hits
www.citizensinformation.ie
Show text
Show cached source
Open source URL
Má tá an tusimitheoir nach maireann i bpáirtnéireacht shibhialta agus tá sé ar
marthain
i ndiaidh a p(h)áirtnéir shibhialta.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
citizensinformation.ie
as primary domain
the deceased parent is in a civil partnership and is survived by his/her civil partner.
4 Hits
www.physik.uni-hamburg.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Má tá an tusimitheoir nach maireann i bpáirtnéireacht shibhialta agus tá sé ar
marthain
i ndiaidh a p(h)áirtnéir shibhialta.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
citizensinformation.ie
as primary domain
the deceased parent is in a civil partnership and is survived by his/her civil partner.
6 Hits
www.ilforcolaiomatto.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Marthain
Phádraig Le tras-scríobh
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
duchas.ie
as primary domain
Marthain Phádraig To be transcribed
nomatools.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
Gheofar trácht sa leabhar seo ar chúrsaí bíoblóireachta sa naoú haois déag, cur síos ar an saol a chaith na gnáthdhaoine sa seanreacht agus cuntas ar Chogadh na Saoirse sa cheantar, chomh maith le stair na bhfoirgneamh, na n-institiúidí agus na ndaoine atá ar
marthain
go fóill.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cic.ie
as primary domain
Within this book are accounts of proselytism in the 19th century, accounts of the lives of the ordinary people in olden times and an account of the War of Independence in the area, as well as a history of the buildings, the institutions and the people that still call Tourmakeady home. Tourmakeady natives, both at home and abroad, will find plenty to think and reminisce about in this book.
www.guichetuniquepme.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
I rith thréimhse na Meán-Ghaeilge (900-1200 AD) fuarthas roinnt iasachtaí ón Lochlainnis, focail nua ar nós ‘pingin’ agus ‘margadh’, ach is beag tionchar a bhí ag an Lochlainnis ar chomhréir na Gaeilge. Treimhse cheannairce agus choimhlinte a bhí ann ach, ina aineoinn sin, níor theip ar chultúr liteartha na nGael agus tá scríbhínní iomadúla ar
marthain
ó ré na Meán-Ghaeilge.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
udaras.ie
as primary domain
During the Middle Irish period (900-1200 AD) some loanwords came from the Scandinavian language, words like ‘pingin’ (penny), and ‘margadh’ (market), but Scandinavian had little effect on the syntax of the Irish language. This was a period of strife and conflict but, despite that, the Gaelic literary culture never failed and we have many manuscripts that survive from the Middle Irish era.