ammesse – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   12 Domains
  www.xplora.org  
Si precisa, tuttavia, che le opere inviate via e-mail non saranno ammesse al concorso. Tutti i contributi devono pervenire attraverso questo sito web o per posta.
Mějte ale prosím na paměti, že příspěvky zaslané elektronickou poštou nebudou brány v potaz. Musejí být odesílány prostřednictvím této webové stránky nebo běžnou listovní poštou.
  www.ecb.europa.eu  
2. Controparti ammesse
2. Způsobilé protistrany.
  insight.eun.org  
Si precisa, tuttavia, che le opere inviate via e-mail non saranno ammesse al concorso. Tutti i contributi devono pervenire attraverso questo sito web o per posta.
Mějte ale prosím na paměti, že příspěvky zaslané elektronickou poštou nebudou brány v potaz. Musejí být odesílány prostřednictvím této webové stránky nebo běžnou listovní poštou.
  www.google.ie  
5.1 L'utente accetta di usufruire dei Servizi solo per le finalità ammesse (a) dai Termini e (b) da qualsiasi legge, normativa, pratica o direttiva vigente generalmente accettata nelle giurisdizioni di competenza (comprese eventuali leggi relative all'esportazione di dati o software da e verso gli Stati Uniti o altri Paesi pertinenti).
5.1 Zavazujete se, že budete využívat Služby pouze pro účely povolené (a) Smluvními podmínkami a (b) příslušnými zákony, nařízeními nebo obecně přijímanými pravidly či pokyny v relevantních jurisdikcích (včetně všech zákonů týkajících se exportu dat nebo softwaru do a ze Spojených států nebo jiných relevantních zemí).
  www.google.ad  
5.1 L'utente accetta di usufruire dei Servizi solo per le finalità ammesse (a) dai Termini e (b) da qualsiasi legge, normativa, pratica o direttiva vigente generalmente accettata nelle giurisdizioni di competenza (comprese eventuali leggi relative all'esportazione di dati o software da e verso gli Stati Uniti o altri Paesi pertinenti).
5.1 Zavazujete se, že budete využívat Služby pouze pro účely povolené (a) Smluvními podmínkami a (b) příslušnými zákony, nařízeními nebo obecně přijímanými pravidly či pokyny v relevantních jurisdikcích (včetně všech zákonů týkajících se exportu dat nebo softwaru do a ze Spojených států nebo jiných relevantních zemí).
  2 Hits www.google.de  
5.1 L'utente accetta di usufruire dei Servizi solo per le finalità ammesse (a) dai Termini e (b) da qualsiasi legge, normativa, pratica o direttiva vigente generalmente accettata nelle giurisdizioni di competenza (comprese eventuali leggi relative all'esportazione di dati o software da e verso gli Stati Uniti o altri Paesi pertinenti).
5.1 Zavazujete se, že budete využívat Služby pouze pro účely povolené (a) Smluvními podmínkami a (b) příslušnými zákony, nařízeními nebo obecně přijímanými pravidly či pokyny v relevantních jurisdikcích (včetně všech zákonů týkajících se exportu dat nebo softwaru do a ze Spojených států nebo jiných relevantních zemí).
  www.google.com.mt  
5.1 L'utente accetta di usufruire dei Servizi solo per le finalità ammesse (a) dai Termini e (b) da qualsiasi legge, normativa, pratica o direttiva vigente generalmente accettata nelle giurisdizioni di competenza (comprese eventuali leggi relative all'esportazione di dati o software da e verso gli Stati Uniti o altri Paesi pertinenti).
5.1 Zavazujete se, že budete využívat Služby pouze pro účely povolené (a) Smluvními podmínkami a (b) příslušnými zákony, nařízeními nebo obecně přijímanými pravidly či pokyny v relevantních jurisdikcích (včetně všech zákonů týkajících se exportu dat nebo softwaru do a ze Spojených států nebo jiných relevantních zemí).
  4 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Questi ultimi si basano su prove ed esercizi di valutazione volti a misurare le capacità professionali e diverse altre competenze di base dei candidati. Considerando l'elevatissimo numero di candidati, questa è la procedura di selezione più equa e trasparente. Non sono pertanto ammesse le candidature spontanee.
Evropské instituce vybírají zaměstnance pro trvalé pracovní pozice prostřednictvím otevřených výběrových řízení. Výběrová řízení mají formu testů a pohovorů, které slouží k posouzení odborných dovedností a klíčových kompetencí uchazečů. Vzhledem k velkému počtu zájemců je taková forma výběrového řízení nejspravedlivější a nejtransparentnější. To kromě jiného znamená, že individuální žádosti o zaměstnání podané mimo tato výběrová řízení nejsou akceptovány.