conferiscono – Czech Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
48
Results
27
Domains
2 Hits
www.ecb.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Tocca gli elementi in rilievo: speciali tecniche di stampa
conferiscono
ai biglietti una particolare consistenza.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ecb.europa.eu
as primary domain
Identifikace hmatem Díky zvláštní technologii tisku (plastický tisk) je bankovka na omak nezaměnitelná.
www.20thingsilearned.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Il TCP/IP è un po’ come la comunicazione umana: quando parliamo tra di noi, le regole grammaticali
conferiscono
struttura al linguaggio e ci permettono di comprenderci l’un l’altro e di scambiare idee.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
20thingsilearned.com
as primary domain
TCP/IP lze přirovnat k lidské komunikaci. Když spolu mluvíme, gramatická pravidla dávají jazyku strukturu a zajišťují, že si navzájem rozumíme a můžeme si sdělovat myšlenky. Podobně sada protokolů TCP/IP poskytuje pravidla komunikace, díky kterým si propojená zařízení rozumějí a může mezi nimi probíhat výměna informací. Tato skupina vzájemně propojených zařízení původně představovala několik počítačů v jedné místnosti, pak ve více místnostech, pak ve více budovách, více městech a zemích... a tak se zrodil internet.
3 Hits
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Questo intenso programma ha un forte effetto sul pratico avvio di attività che generano modelli di dialogo e di cooperazione e che
conferiscono
autorità a coloro che cercano di creare delle durevoli istituzioni democratiche nella regione.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
Tato bohatá agenda se vyznačuje silným důrazem na praktickou stránku věci, nastartování aktivit, které povedou k vytváření vzorců dialogu a spolupráce a které pomohou těm, kdo usilují o vytvoření trvalých demokratických institucí v regionu. Zároveň se naše celkové úsilí v bezpečnostní oblasti opírá o řadu základních principů.
3 Hits
pulsecheck.morneaushepell.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Molte aziende di tutti i settori sostengono di operare in modo sostenibile, pubblicano reports sulla sostenibilità o addirittura
conferiscono
ai propri dipendenti il ruolo di „incaricato della sostenibilità“.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
zweihorn.com
as primary domain
Koncepce trvalé udržitelnosti nebo udržitelnosti je v současné době na denním pořádku. Řada podniků i z jiných odvětví uvádí, že provádí trvale udržitelné hospodaření, zveřejňují zprávy o trvalé udržitelnosti, nebo pro své zaměstnance dokonce jmenují "pracovníky odpovědné za udržitelný rozvoj". Ale co se rozumí pod pojmem udržitelnost? v první řadě je pojem asociován s ochranou životního prostředí, ovšem trvalá udržitelnost znamená mnohem víc než to:
4 Hits
www.palazzo-nafplio.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Braided cera corde e due file di perline di legno
conferiscono
appeal retrò per questa cintura finito con un inchino self made. Nr. articolo: cintura 1363 Catalogo: cintura < br / > < br / > Opzioni colore: marrone < br / > < br / > materiale: perline di legno + cavo di cera Chiu.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bridgat.com
as primary domain
Braided voskové šňůry a dva řádky, dřevěných korálků půjčovat retro odvolání tohoto pásu s píky luk. Číslo zboží: pásové 1363 Katalog: pás < br / > < br / > barevné varianty: hnědá < br / > < br / > materiál: dřevěné korálky + vosk kabel Uzavření: self-smíšená Se sponou materiál:..
2 Hits
www.aohostels.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Costruzioni storiche come il ponte Karlsbrücke, il castello Hradschin, la casa natale di Kafka e i numerosi vicoli del centro
conferiscono
alla città un'atmosfera da favola. Scintillante e incantevole anche di sera, Praga offre ai suoi visitatori varie opportunità di intrattenimento: dai locali jazz alle numerose birrerie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aohostels.com
as primary domain
Historické město vytváří pohádkovou atmosféru svými historickými stavbami, jako Karlův most, Pražský hrad Hradčany, dům Kafky jakož i početnými uličkami. Ponořte se do české jazzové scény, vychutnejte si pivní kulturu a nechte se okouzlit leskem noční Prahy.
www.paratiisisaari.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Accessibilità ottimale, posizione di guida eccellente e posizione ergonomica dei comandi
conferiscono
alla cabina il massimo livello di comfort, grazie anche al sistema di climatizzazione che assicura una circolazione dell'aria ideale.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dafcomponents.com
as primary domain
Kabina nového modelu CF nabízí ideální pracovní prostředí. K tomu ještě více bezpečnosti, pohodlí a snadného ovládání. Optimální přístupnost, skvělá poloha sezení a ergonomické umístění ovládacích prvků, to vše přispívá k maximálnímu pohodlí při jízdě, spolu se systémem klimatizace s optimální cirkulací vzduchu.
www.jet2.com
Show text
Show cached source
Open source URL
L'esatto opposto: negli ultimi anni George Street, nella New Town, si è rivelata la zona dove sono concentrati tutti i bar e i ristoranti moderni. I suoi locali notturni di lusso e e le facciate a terrazza le
conferiscono
un fascino decisamente continentale.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jet2.com
as primary domain
Za večerním povyražením v tradičnějším stylu byste se měli vydat na náměstí Grassmarket ve Starém městě. Toto staré trhové náměstí je již dlouhou dobu proslavené svými příjemnými, domáckými hospodami s útulným dřevěným nábytkem uvnitř. Naprostým opakem je ulice George Street v Novém městě, která se v posledních několika letech stala hlavní oblastí pro moderní bary a restaurace. Její zářivé noční kluby s terasami vepředu dodávají místu výrazně kontinentální nádech. Ulice Rose Street je navržena jako pěší zóna a je také výbornou volbou pro noční povyražení, hlavně díky skutečnosti, že jí z jednoho konce na druhý lemují samé hospody a bary!
docs.gimp.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Controlla la quantità di dettaglio del motivo di disturbo. Valori più alti restituiscono un più alto livello di dettaglio e il disturbo sembra essere costituito da spruzzi o da piccole particelle che gli
conferiscono
un aspetto di durezza.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
docs.gimp.org
as primary domain
Tato volba určuje množství detailů ve vytvořené textuře. Čím vyšší hodnota, tím více detailů a tím více textura vypadá, jako by byla složena z menších částí. Nižší hodnota činí texturu měkčí a mlhovitější.
2 Hits
tuki.dna.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
• Elevata trazione: I battistrada sono dotati di tasselli larghi e di un numero supplementare di intagli, le cosiddette "lamelle", che
conferiscono
maggiore aderenza sulle strade invernali, su salite e in curve strette e disperdono più velocemente la neve accumulata.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
goodyear.eu
as primary domain
• Jistota a kontrola nad vozem: většina řidičů zjišťuje, že jim zimní pneumatiky poskytují dodatečnou jistotu, kterou při řízení v náročných zimních podmínkách potřebují.
www.napofilm.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Fanno parte del mondo di Napo anche una rana, un cane e altri animali. Si tratta di personaggi simpatici che contribuiscono all'intreccio delle storie e che
conferiscono
alle avventure del nostro eroe un tocco di comicità da cartone animato.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
napofilm.net
as primary domain
Do světa Napa patří i žába, pes a jiná zvířata. Jsou to sympatické postavy, které pomáhají rozvíjet příběhy a dodávají dobrodružství našeho hrdiny nádech animovaného filmu.
www.menorca.events
Show text
Show cached source
Open source URL
La tempra ed il rinvenimento
conferiscono
le caratteristiche meccaniche richieste ai componenti trattati, il ruolo del rinvenimento è quello di rimuovere le tensioni e fragilità generate dal processo di tempra.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bodycote.com
as primary domain
Vytvrzování povrchu kovových součástí bez kalení je umožněno přidáváním některých prvků do povrchu materiálu s následným vytvořením tenké vrstvy z tvrdých sloučenin s daným přídavným prvkem.
www.2wayradio.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Immerse e rafforzate dal fluido di imbalsamazione, le fasce utilizzate per mummificare il Re dei Sepolcri gli
conferiscono
una maggiore protezione da tutto, fuorché dal colpo diretto di un proiettile mortale.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
honga.net
as primary domain
Látkové obvazy použité k mumifikaci napuštěné a vytvrzené balzamovací kapalinou propůjčují obvázanému ochranu před čímkoli kromě přímého zásahu fyzickými projektily.
pairs.one
Show text
Show cached source
Open source URL
Attività immateriali: brevetti, concessioni governative e marchi di pregio associati a un'azienda che le
conferiscono
un vantaggio rispetto ai suoi competitor;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
home.saxo
as primary domain
nehmotná aktiva – patenty, státní licence a cenné značky spojované se společností, které jí dávají výhodu oproti konkurentům;
5 Hits
e-justice.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
conferiscono
all'Unione europea competenze derivanti dalla Costituzione.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
e-justice.europa.eu
as primary domain
předávají Evropské unii pravomoci upravené Ústavou.
2 Hits
www.adicomp.com
Show text
Show cached source
Open source URL
16.1 Le intestazioni degli articoli nelle presenti condizioni hanno puro valore indicativo degli argomenti trattati all’interno di essi. Le stesse non
conferiscono
pertanto alcun diritto.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
safescan.com
as primary domain
h. Úpravami, které nejsou Dodavatelem písemně povoleny a které byly zákazníkem nebo třetí stranou provedeny u produktů nebo jejich částí, které byly dodány Dodavatelem nebo jsou Dodavatelem nebo jeho jménem v rámci záruky nebo údržby nainstalovány.
ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
In linea di principio, il codice di procedura civile polacco non prevede un obbligo generale di ricorrere ad un avvocato. Le parti e i loro organi o rappresentanti possono adire il giudice da sole o mediante dei difensori cui
conferiscono
procura (procuratori).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ec.europa.eu
as primary domain
Polský občanský soudní řád (dále jen „OSŘ“) v zásadě nestanoví povinné zastoupení právním zástupcem. Účastníci řízení a jejich orgány nebo zákonní zástupci mohou jednat před soudem osobně nebo prostřednictvím zmocněných zástupců. Podle § 871 OSŘ se povinné zastoupení právním zástupcem vztahuje na řízení u Nejvyššího soudu. V těchto řízeních může účastník jednat výhradně prostřednictvím právního zástupce nebo právního poradce. Výjimka z této povinnosti se týká žádosti o osvobození od soudních výloh a ustanovení právního zástupce nebo právního poradce z moci úřední.
www.klassbols.se
Show text
Show cached source
Open source URL
Le odierne leggi sul copyright
conferiscono
agli sviluppatori di software un potere tale per cui loro e solo loro possono scegliere le regole da imporre a tutti gli altri - un numero relativamente limitato di persone prende per tutti le decisioni fondamentali relative al software, e tipicamente lo fa negando la libertà degli altri.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gnu.msn.by
as primary domain
Proprietární software znamená uplatňování moci. Zákon o copyrightu zaručuje v dnešní době tuto moc softwarovým vývojářům, takže si pouze oni vybírají pravidla, kterými se pak musí řídit všichni ostatní. Relativně malá skupina lidí řeší základní rozhodnutí týkající se software za všechny ostatní a to zpravidla odebráním jejich svobody. Pokud uživatelé postrádají svobody, které definuje svobodný software, nemohou říci, jak software pracuje, nemohou nacházet chyby v ochranných systémech, monitorovat možné viry a wormy, ani nezjistí, jaké osobní informace jsou odesílány ven (případně nemohou odesílání zabránit, přestože to zjistí). Dojde-li k problému, nemohou jej opravit. Musí čekat, až vývojář využije svou moc a udělá to. Pokud to jednoduše není to, co potřebují, nic s tím nenadělají. Nemohou si pomáhat vlastními vylepšeními.