restano – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      136 Results   39 Domains
  15 Hits www.2wayradio.eu  
Anche se indossano uniformi romane, i Germani restano comunque feroci e formidabili.
Germáni jsou stále zuřiví a obávaní, dokonce i v římské uniformě.
  tuki.dna.fi  
Piccoli oggetti incastrati nel battistrada: spesso nel battistrada restano incastrati piccoli oggetti. In genere sono facili da rimuovere, ma se è visibile un oggetto conficcato nella gomma, come, ad esempio, un chiodo, lasciatelo dove si trova e portate il veicolo in un garage.
Opotřebený střed běhounu: pokud se prostředek běhounu opotřebovává rychleji než boky, možná je pneumatika přehuštěná. Tím roste riziko výbuchu pneumatiky. Pořiďte si manometr a vypusťte vzduch z pneumatiky tak, aby v ní byl doporučený tlak.
  2 Hits www.project-syndicate.org  
Quanto appena descritto è ciò che alla fine accade se un governo non impone tasse in misura sufficiente a coprire la spesa. Ma ciò può succedere fintanto che i tassi d’interesse restano bassi, i prezzi delle azioni esuberanti e l'inflazione contenuta?
Ekonomové stručně řečeno nesledují pouze kvantitu – objem dluhu vytvořený vládou –, ale i ceny. A protože lidé mění dluhopisy za komodity, hotové peníze a akcie, jsou cenou vládního dluhu míra inflace, nominální úroková sazba a vývoj na akciovém trhu. A na všech třech těchto cenových ukazatelích svítí zelená, což naznačuje, že trhy by byly raději, kdyby vládní dluh rostl rychlejším tempem, než ukazují současné prognózy.
  4 Hits www.nij.bg  
Qualora singole disposizioni delle presenti condizioni o altri parti del contratto dovessero essere o divenire prive di validità, le restanti disposizioni restano valide. Questo non vale nel caso in cui l'attenersi al contratto dovesse rappresentare una difficoltà improponibile per una delle parti.
Pokud jednotlivá ustanovení těchto podmínek nebo ostatních součástí smlouvy jsou nebo se stanou neplatná, zůstávající zbývající ustanovení platná. Toto neplatí, když zachování smluvního vztahu znamená pro některou ze smluvních stran neúnosnou zátěž.
  www.scienceinschool.org  
Quando il codice genetico viene introdotto agli studenti, questi ultimi restano alquanto sorpresi dal fatto che solo il 2% del DNA umano codifica per le proteine mentre il restante viene considerato spazzatura.
Když se studenti seznamují s genetickým kódem, obvykle je ohromí skutečnost, že pouhá 2% lidské DNA kódují proteiny, přičemž zbytek představuje odpadní DNA. Projekt ENCODE zkoumal funkci některých úseků nekódující DNA a zjistil, že rozhodně nejde o pouhý odpad.
  www.google.com.mt  
Vai direttamente alle tue pagine web preferite utilizzando segnalibri e pagine iniziali. Una volta configurato Chrome, le personalizzazioni restano sincronizzate su tutti i tuoi dispositivi. Inizia la personalizzazione
Díky motivům, aplikacím a rozšířením Chromu můžete prohlížet internet, jak se vám zlíbí. Pomocí záložek a úvodních stránek přejdete rovnou na své oblíbené webové stránky. Jakmile Chrome nastavíte, přizpůsobená nastavení budou synchronizována do všech vašich zařízení. Zahájit přizpůsobení
  18 Hits www.nato.int  
Anche se il nostro mondo conosce vaste interconnessioni globali, le istituzioni locali restano quelle che maggiormente hanno a che fare con la nostra vita quotidiana. Questo è particolarmente vero là dove si ha a che fare con il crimine ed un equilibrato sviluppo economico.
I když globální koncepce současné civilizace vyžaduje rozsáhlou propojenost celého světa, místní správní orgány jsou nejvíce zaměřeny na kvalitu života svých občanů. To se týká zvláště trestné činnosti a spravedlivého hospodářského rozvoje.
  www.polarwind-expeditions.com  
La considerevole riduzione di peso si ripercuote positivamente sul consumo e quindi anche sull’ambiente. Inoltre sia la popolare varietà del design che gli alti standard di sicurezza restano intatti. Il Flowforming, inoltre, può essere combinato con altre tecnologie come Undercut e Reverse.
ýrazná úspora hmotnosti pozitivně ovlivňuje spotřebu, a tím napomáhá chránit i životní prostředí. Navíc zůstávají zachovány jak oblíbená mnohotvárnost možných designů, tak i vysoký standard bezpečnosti. Flowforming lze navíc kombinovat s dalšími technologiemi, jako jsou například Undercut a Reverse.
  www.wiros.de  
Desideriamo affermare chiaramente che, durante la visita di tali pagine Web, i tuoi dati personali restano riservati, a meno che tu non desideri divulgarli volontariamente. Ci impegniamo a non rivelare a terzi le informazioni ricevute, salvo nei casi citati nella sezione precedente.
Rádi bychom jasně uvedli, že při návštěvě těchto webových stránek zůstávají vaše osobní údaje důvěrné, pokud si sami nechcete dobrovolně sdělit. Zavazujeme se, že nebudeme odhalovat žádné třetí straně získané informace, s výjimkou okolností citovaných v předchozí části.
  www.fernwaerme-schweiz.ch  
● Per non tralasciare l’estetica della copertura, il produttore ha inoltre lanciato una lamina in policarbonato che assomiglia all’alluminio. La condensa è meno visibile e le lamine restano più pulite, grazie alla limitata formazione di alghe.
● Pro zlepšení estetiky nabízí nyní výrobce polykarbonátové lamely s „Alu“ vzhledem, aby držel krok s designovými požadavky na kryty bazénů. Kondenzace je na nich méně zřetelná a kryt si tak zachovává čistší vzhled neboť je lépe zamezeno usazování řas.
  5 Hits www.european-council.europa.eu  
"L'Europa e gli Stati Uniti restano partner in prima e ultima istanza. La nostra 'entente cordiale' è stata un pilastro fondamentale in passato e continuerà ad esserlo in futuro", ha dichiarato Herman Van Rompuy al termine dell'incontro.
"Evropa a Spojené státy zůstávají partnery v časech dobrých i zlých. Na "entente cordiale" byly postaveny naše vztahy v minulosti a nejinak tomu bude i nadále," prohlásil po skončení summitu Herman Van Rompuy.
  www.google.ad  
Vai direttamente alle tue pagine web preferite utilizzando segnalibri e pagine iniziali. Una volta configurato Chrome, le personalizzazioni restano sincronizzate su tutti i tuoi dispositivi. Inizia la personalizzazione
Díky motivům, aplikacím a rozšířením Chromu můžete prohlížet internet, jak se vám zlíbí. Pomocí záložek a úvodních stránek přejdete rovnou na své oblíbené webové stránky. Jakmile Chrome nastavíte, přizpůsobená nastavení budou synchronizována do všech vašich zařízení. Zahájit přizpůsobení
  www.teamviewer.com  
Con l'acquisto del software, l'acquirente acquisisce solamente il diritto di utilizzare i prodotti secondo le specifiche tecniche. Tutti i pacchetti software restano di proprietà intellettuale di TeamViewer GmbH.
Při nákupu softwaru kupující získává pouze právo používat výrobek podle specifikace. Všechny softwarové balíčky zůstávají duševním vlastnictvím společnosti TeamViewer GmbH.
  2 Hits www.fedex.com  
Tutti i servizi di spedizione restano sospesi fino a nuovo avviso. Ringraziamo i nostri Clienti per la comprensione e la fiducia accordataci.
V souladu s novým nařízením a okamžitou platností jsou všechny příchozí i odchozí služby do a ze Sýrie až do odvolání pozastaveny.
  3 Hits www.redesurbanascaloryfrio.com  
☆ Avviata casualmente, ti premia con 10 spin gratuiti. Durante questi 10 spin, vengono assegnate posizioni casuali e restano attive per tutta la durata della MODALITÀ SUPER
☆ SUPER MODE cannot be triggered inside the FREE SPINS. SUPER MODE and FREE SPINS cannot be triggered simultaneously
  www.hkeng.cz  
CI SONO COSE CHE RESTANO IMMUTATE
VOLNÁ PRACOVNÍ MÍSTA
  publications.europa.eu  
Le Comunità europee restano titolari del diritto d'autore. L'opera figura nel sito "EU Bookshop" e nei cataloghi delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità.
Autorská práva budou nadále patřit Evropským společenstvím. Publikace bude uvedena v elektronickém knihkupectví „EU Bookshop“ a v katalozích oficiálních publikací Společenství.
  2 Hits www.kodaly.gr  
I cookie di etracker restano sul vostro dispositivo finché non li cancellate.
Cookies etracker zůstávají uloženy na Vašem počítači, dokud je nevymažete.
  9 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
I paesi dell'UE che non sono nella zona euro sono chiamati a entrare a farne parte, ma solo nel momento in cui le loro economie sono pronte. I paesi che hanno aderito all'UE nel 2004, nel 2007 e nel 2013 stanno progressivamente passando all'euro. La Danimarca e il Regno Unito ne restano fuori in virtù di uno speciale accordo politico.
Očekává se, že do eurozóny vstoupí všechny státy EU, jakmile na to budou jejich ekonomiky připraveny. Státy, které přistoupily k Unii v roce 2004, 2007 a 2013 se postupně na přijetí eura připravují. Dánsko a Spojené království zatím na základně politické dohody do eurozóny vstoupit nehodlají.
  4 Hits wearmoi.us  
La data di pagamento è il giorno in cui Wiha può disporre del prezzo di fornitura. Ove sia in ritardo con il pagamento, il committente è tenuto a corrispondere interessi di mora annui pari al tasso di base maggiorato del 9 %. Restano salve ulteriori rivendicazioni di Wiha.
1. Ceny se rozumí v EURECH. Není-li dohodnuto jinak, platí ze závodu a nezahrnují náklady na dopravu, náklady na balení, možné poplatky za zpracování, pojištění, zákonné daně, clo nebo ostatní poplatky. Možné vzniklé náklady, zejména náklady na balení a odeslání produktů, budou fakturovány zvlášť. Zákonná DPH bude na faktuře vykázána zvlášť v zákonné výši platné v den vystavení faktury. U dodávek do zahraničí se ceny rozumí včetně nákladů na balení; ustanovení 1 a ustanovení 2 zůstávají nedotčena.
  blog.esl.ch  
Il servizio di trasporto pubblico nel Regno Unito non è affidabile come in Francia, Spagna, Italia, Germania o Svizzera e le persone restano allibite e amareggiate quando la Northern Line, ad esempio, non funziona a dovere.
Naším nejoblíbenějším kurzem je tzv. Intensive Combination (kombinovaný intenzivní kurz). Tento kurz je rozložen na 15 hodin privátní výuky a 15 hodin výuky ve skupině s maximálním počtem 4 lidí. Ale každý kurz v Trebinshun House má jinačí výuku. Nejdříve se snažíme seznámit a zlepšit jazykové potřeby našich studentů. Jak už jsem se zmínil předtím, náš přístup spočívá v tom, že student má intenzivní výuku v oboru, ve kterém se specializuje.
  8 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Si può concludere che, nonostante gli sviluppi favorevoli incorsi tra il 2000 e il 2002, probabilmente correlati al calo di assunzione di droga per via parenterale tra i consumatori di oppiacei in alcuni paesi, all’aumento dei servizi terapeutici disponibili nonché alla possibile stabilizzazione o diminuzione dei consumatori di oppiacei, per un verso le cifre attuali restano elevate in una prospettiva di più lungo termine e per altro verso alcuni segnali indicano che l’andamento positivo potrebbe interrompersi.
Na závěr lze konstatovat, že navzdory pozitivnímu vývoji od roku 2000 až do roku 2002, možná v souvislosti s faktory, jako jsou odklon od injekce u uživatelů opiátů v řadě zemí, zlepšenému poskytování léčby a možné stabilizaci nebo poklesu v počtu uživatelů opiátů, zůstávají současné hodnoty z dlouhodobější perspektivy vysoké a vyskytují se náznaky, že zlepšení nemusí pokračovat.
  www.austrian.com  
10. Le condizioni tariffarie del biglietto originario che lei ha acquistato restano valide e vengono applicate anche se la sua Offerta è stata accettata e lei è stato upgradato, includendo, ma non limitandosi a, politiche per la cancellazione, supplementi per il cambio e regole relative all'accumulo di miglia frequent flyer.
10. The fare conditions for the original ticket you purchased shall remain in effect and will be applicable even if your Offer has been accepted and you have been upgraded, including, but not limited to, cancellation policies, change fees, and rules relating to the accrual of frequent flyer miles.
  6 Hits e-justice.europa.eu  
Ogni atto dichiarato incostituzionale cessa di applicarsi alla data di entrata in vigore della corrispondente sentenza. Le parti di un atto normativo non dichiarate incostituzionali restano in vigore.
Nálezy Ústavního soudu musí být do 15 dnů od svého vydání vyhlášeny ve státním věstníku. Nálezy vstupují v platnost tři dny po vyhlášení. Kterýkoli akt, u nějž bylo nálezem rozhodnuto o jeho protiústavnosti, přestává platit dnem, kdy nález vstupuje v platnost. Kterákoli součást právního předpisu, která v nálezu nebyla označena za protiústavní, zůstává v platnosti.
  premier.shutterstock.com  
Molti contenuti stock presenti su Internet sono in effetti piuttosto bizzarri e i messaggi che trasmettono risultano a volte distorti. Ma i contenuti stock in sé restano una realtà da non perdere d’occhio.
Navzdory prokazatelně bizarnímu stock obsahu, který se na internetu také vyskytuje (a zkresleným sdělením, která takový obsah může vysílat), jako celek zůstává něčím, co stojí za pozornost. Často se totiž objevuje v nejlepších televizních pořadech i v nejuznávanějších reklamách. Spousta z nás ho používá a všichni se s ním setkáváme jako spotřebitelé, aniž bychom si někdy uvědomovali, jak rozšířený je. Proč tedy tolik z nás stock obsah a jeho kvalitu hodnotí tak nesprávně?
  www.anybrowser.org  
Alcune pagine potranno apparire meglio in certi browser piuttosto che in altri, ma tutte restano comunque leggibili da tutti; io cerco di usare tag per browser specifici nella maniera appropriata e solo se c'è una buona ragione per utilizzarli, nei casi in cui ho utilizzato tecniche particolari come mappe, "frame", Java, eccetera, ho sempre scritto pagine alternative per browser che non supportano tali tecniche.
Pokud jste se dostali na tuto stránku, pravděpodobně vás zajímá logo s nápisem "Viewable With Any Browser". Zde je mé vysvětlení. Jsem velmi nespokojený se současným trendem, který směřuje k vytváření stránek optimalizovaných pouze pro určité prohlížeče, a který ostatní prohlížeče ignoruje. Je pro mne velmi nepříjemné, když si chci prohlédnout nějakou stránku a zjistím, že mi byl zamítnut přístup, protože nepoužívám Netscape či Internet Explorer. Rušivé je také prohlížení stránek, které sice můžete zobrazit libovolným prohlížečem, ale které se silně spoléhají na tagy podporované pouze několika populárními prohlížeči, nebo nepodporují prohlížeče textové.
  4 Hits www.ecb.europa.eu  
In seguito al positivo completamento dei controlli, le BCN rilasciano ai produttori, o ai loro agenti designati, un rapporto sintetico sui test effettuati. Il rapporto è valido solo limitatamente alle condizioni in cui è stato svolto il test alla data indicata e fintantoché i risultati restano pubblicati in questo sito.
Výsledky zkoušky se zveřejňují na těchto internetových stránkách do jednoho měsíce od provedení zkoušky. Vzhledem k tomu, že se do oběhu dostávají nové padělky eurobankovek, a že je tedy zkušební sada padělků pravidelně doplňována, informace o zařízení podrobovaném zkoušce budou z internetových stránek ECB odstraněny 12 kalendářních měsíců od konce měsíce, kdy byly zveřejněny, pakliže zařízení mezitím neobstálo u opakované zkoušky, ať už u každoroční zkoušky nebo u opakované zkoušky provedené ad hoc některou z centrálních bank. Pokud určitý typ zařízení u těchto zkoušek neuspěje nebo jej k ní výrobce odmítne přihlásit, budou informace o daném typu zařízení z příslušného seznamu či seznamů neprodleně odstraněny. Souhrnná zpráva o zkoušce, kterou národní centrální banka poskytuje výrobci zařízení nebo jmenovanému zástupci výrobce, je platná pouze s ohledem na podmínky zkoušky v den jejího konání a pouze během doby, po kterou je zveřejněna na těchto internetových stránkách.
  www.20thingsilearned.com  
Se molti utenti di Internet restano aggrappati con le unghie ai vecchi browser, gli sviluppatori sono costretti a progettare siti web che funzionino sia con le tecnologie vecchie sia con quelle nuove.
Za třetí – staré prohlížeče zpomalují inovace na webu. Pokud se hodně uživatelů internetu bude držet zastaralých prohlížečů, vývojáři budou nuceni navrhovat webové stránky, které kromě moderních technologií podporují i ty staré. Tváří v tvář nedostatku času a prostředků nakonec přizpůsobí vývoj „nejslabšímu článku řetězu“ a nebudou se moci věnovat vytváření další generace užitečných a průkopnických webových aplikací. (Představte si, kdyby se po projektantech chtělo, aby navrhli vysokorychlostní dálnici, která bude zároveň bezpečná i pro ty nejstarší veterány.) Proto zastaralé prohlížeče škodí jak uživatelům obecně, tak vývoji dalších inovací na webu.
  classflow.com  
I cookie di sessione vengono cancellati dal computer non appena l’Utente chiude il browser, mentre i cookie persistenti restano memorizzati sul computer fino al momento in cui vengono cancellati o raggiungono la loro data di scadenza.
Služba ClassFlow používá cookies.  Registrací k používání služby ClassFlow souhlasíte s používáním cookies společností Promethean v souladu s podmínkami této politiky.  Cookies jsou soubory zasílané webovými servery do webového prohlížeče uživatele a ukládané webovým prohlížečem uživatele.  Dané informace jsou pak zaslány zpět na server vždy, když prohlížeč požádá o nějakou stránku ze serveru.  To umožňuje webovému serveru identifikovat a sledovat webové prohlížeče.  Existují dva hlavní druhy cookies:  relační cookies a stálé cookies.  Relační cookies se z vašeho počítače vymažou, když uživatel prohlížeč uzavře, kdežto trvalé cookies zůstávají uloženy na vašem počítači, dokud nedojde k jejich výmazu nebo dokud nenastane  datum vypršení jejich platnosti.
  www.circle.com  
I cookie di sessione scadono e non hanno più alcun effetto quando l’utente esce dal proprio conto o chiude il browser. I cookie con maggior durata, noti come cookie persistenti, restano nel browser fino alla cancellazione o scadenza.
Soubory cookie. Jako většina mobilních aplikací a webových stránek používáme soubory cookie. Soubory cookie jsou malé datové soubory, které umístíme do vašeho zařízení a podle nichž vás můžeme identifikovat jako uživatele platformy Circle a poskytnout vám na míru upravený zážitek z používání platformy Circle. Při přístupu na naše webové stránky a k našemu obsahu používáme soubory cookie relace i trvalé soubory cookie. Když se odhlásíte od svého účtu nebo zavřete prohlížeč, soubory cookie relace vyprší a nemají žádný další efekt. Déle působící soubory cookie, známé jako trvalé soubory cookie, zůstávají v prohlížeči, dokud je nevymažete nebo dokud nevyprší. Naše soubory cookie můžete odmítnout, pokud to prohlížeč nebo doplněk prohlížeče umožňuje, avšak může to mít vliv na vaše používání platformy Circle. Část nápovědy většiny prohlížečů nebo doplňků prohlížečů uvádí pokyny týkající se blokování, odstraňování nebo zákazu souborů cookie.