somma – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      294 Results   55 Domains
  3 Hits www.2wayradio.eu  
Gli aspetti migliori del mondo greco e gallico combinati per generare più della somma delle sue parti.
Kombinace toho nejlepšího z řecké a galské sféry stvořená tak, aby byla více než součet svých částí.
  3 Hits ec.europa.eu  
Ai sensi dell'articolo 70 del codice di procedura civile se il tribunale accerta che l'applicazione della legge sul patrocinio a spese dello Stato è stata fatta in mala fede può riesaminare la decisione relativa e applicare alla parte una sanzione pari alla somma dal cui pagamento essa è stata esentata.
Článek 70 občanského soudního řádu stanoví, že „pokud soud zjistí, že žádost o právní pomoc byla předložena s nepoctivými úmysly, může právní pomoc odebrat a uložit pokutu ve výši přidělené pomoci“. Článek 80 stanoví, že právo na pomoc zaniká smrtí příjemce nebo zlepšením jeho finanční situace.
  23 Hits www.nato.int  
Il costo annuale del JSOC è di 1,7 milioni di sterline (2,6 milioni di Euro), somma che è coperta al 25% dai Paesi Bassi e al 75% dal Regno Unito. Il costo globale include i costi del personale britannico, ma non di quello olandese, stimati intorno ad ulteriori 420.000 Euro nel 2003.
Roční náklady na JSOC jsou 1,7 milionu liber (2,6 milionu euro), přičemž Nizozemsko přispěje 25 procenty této částky a Velká Británie 75 procenty. V této celkové částce jsou zahrnuty náklady na personál z Velké Británie, ne však z Nizozemska, které se odhadují na dalších 420 000 eur v roce 2003. Finance poskytnou ministerstva zahraničí a obrany obou zemí. Slovensko navíc přispěje částkou 200 000 liber (318 000 eur) na počáteční výdaje.
  eeas.europa.eu  
Forse non tutti sanno che l'Unione europea è il principale donatore mondiale di aiuti allo sviluppo. Nel 2010 il totale dei doni dell'UE e dei suoi paesi membri è ammontato a 53,8 miliardi di euro, una somma sufficiente a cambiare in meglio la vita di milioni di persone nel mondo.
Rozvojová pomoc: Věděli jste, že EU je největším dárcem rozvojové pomoci? V roce 2010 dosáhla celková výše příspěvků od EU a členských států 53,8 miliard eur. Taková částka představuje obrovský přínos pro životy milionů lidí po celém světě.
  www.google.fr  
Nella misura consentita dalla legge, la responsabilità totale di Google e dei suoi fornitori e distributori in merito a qualsiasi reclamo presentato ai sensi dei presenti termini, inclusi i reclami per qualsiasi garanzia implicita, si limita alla somma a noi versata dall’utente per l’utilizzo dei Servizi (o, a nostra discrezione, a una nuova fornitura dei Servizi).
V rozsahu, který právní předpisy umožňují, bude celková odpovědnost společnosti Google a jejích dodavatelů a distributorů za jakýkoli nárok vznesený na základě těchto podmínek, včetně veškerých záruk vyplývajících ze zákona, omezena výší částky, kterou jste za použití služeb zaplatili (nebo na opětovné poskytování služeb, pokud se pro tuto možnost rozhodneme).
  www.mtb-check.com  
La giusta quantità di ghiaietto per un acquario può essere calcolata facilmente con il sera Gravel Calculator. Basta moltiplicare le dimensioni dell'acquario (lunghezza = A in cm, larghezza = B in cm) con lo spessore di ghiaietto sera Gravel desiderato (C in cm), e dividere la somma per 1.000.
sera Gravel okrasné štěrky jsou k dostání ve dvou variantách: 3 l a 6 l. Kolik štěrku pro akvárium potřebujete, lze snadno spočítat s Gravel Calculator. Pronásobíte velikost akvária (délka = A v cm, šířka = B v cm) s požadovanou výškou (C v cm) sera Gravel, výsledek pak dělíme 1.000. Tak dostanete počet litrů potřebného množství štěrku sera Gravel.
  danslarue.org  
le nuove strutture dei componenti non possono avare inizio con una dimensione inferiore alla somma di AC + CB (visti nella direzione X) per poter rimanere a distanza dalla parete posteriore della cabina e dal sistema di aspirazione dell'aria (Tutti i valori AC e i valori minimi CB sono riportati nel capitolo 2.10 delle linee guida degli allestitori).
Nové nástavby nelze začít s rozměrem, který je menší než součet hodnot AC + CB (zobrazeno ve směru osy X), aby nedošlo k zakrytí zadní stěny kabiny a systému sání vzduchu (všechny hodnoty AC a minimální hodnoty CB jsou uvedeny v kapitole 2.10 Pokyny pro výrobce nástaveb).
  www.eeas.europa.eu  
Forse non tutti sanno che l'Unione europea è il principale donatore mondiale di aiuti allo sviluppo. Nel 2010 il totale dei doni dell'UE e dei suoi paesi membri è ammontato a 53,8 miliardi di euro, una somma sufficiente a cambiare in meglio la vita di milioni di persone nel mondo.
Rozvojová pomoc: Věděli jste, že EU je největším dárcem rozvojové pomoci? V roce 2010 dosáhla celková výše příspěvků od EU a členských států 53,8 miliard eur. Taková částka představuje obrovský přínos pro životy milionů lidí po celém světě.
  www.if-ic.org  
Up oggetti utili e alcune funzioni finanziarie e (12 tipi) funzione di database di (28 tipi), come "funzione SOMMA" e "SE funzione", dagli elementi che vengono utilizzati su base quotidiana, corrisponde alla funzione del tipo 305 .
Můžete nastavit počet kopií na rozsah tisku nebo rozsah stránek, tisk a výstup v tiskovém stroji, který používáte. Můžete také způsob tisku, nebo federované "Google Cloud Print" a "Epson iPrint" a snadno.
  4 Hits www.gcem.co.kr  
Il calcolatore di cambio di IronFX ti consente di effettuare la conversione tra una serie di valute differenti. Per usare il calcolatore seleziona la tua valuta, la valuta in cui vorresti convertirla, e la somma che desideri convertire.
Kalkulátor převodu měny IronFX vám umožní provádět převod mezi různými měnami. Pro použití kalkulátoru si vyberte svou měnu, měnu, do které byste chtěli převádět a částku, jakou byste chtěli převádět. Nakonec klikněte na „PŘEVÉST“ (CONVERT) a proveďte konverzi přes kurzy živého trhu.
  www.riotgames.com  
Nel caso in cui noi, i nostri partner o affiliati avessero una qualsiasi grana legale o venissero citati in giudizio a causa del vostro Progetto, le spese legali e tutte le altre spese legate al procedimento, comprese le parcelle dei nostri avvocati e qualsiasi risarcimento o somma che fossimo condannati a pagare in giudizio saranno a vostro carico.
Odškodnění. Naši právníci nechtějí, aby na nás někdo podal žalobu nebo aby nás váš Projekt vystavil riziku. Pokud bude proti nám, našim partnerům nebo propojeným společnostem vznesen jakýkoli právní nárok nebo zahájeno jakékoli soudní řízení v souvislosti s vaším Projektem, zaplatíte právní poplatky a náklady související s takovým řízením, včetně odměny našich právníků, a jakoukoli částku narovnání nebo rozhodnutí, kterou v důsledku toho budeme povinni zaplatit.
  www.google.cn  
Nella misura consentita dalla legge, la responsabilità totale di Google e dei suoi fornitori e distributori in merito a qualsiasi reclamo presentato ai sensi dei presenti termini, inclusi i reclami per qualsiasi garanzia implicita, si limita alla somma a noi versata dall’utente per l’utilizzo dei Servizi (o, a nostra discrezione, a una nuova fornitura dei Servizi).
V rozsahu, který právní předpisy umožňují, bude celková odpovědnost společnosti Google a jejích dodavatelů a distributorů za jakýkoli nárok vznesený na základě těchto podmínek, včetně veškerých záruk vyplývajících ze zákona, omezena výší částky, kterou jste za použití služeb zaplatili (nebo na opětovné poskytování služeb, pokud se pro tuto možnost rozhodneme).
  21 Hits e-justice.europa.eu  
Se il giudice ha deciso che deve essere pagata una certa somma di denaro o compiuta una determinata azione (decisione giudiziaria) e ciò non avviene, è possibile chiedere l'esecuzione forzata della decisione.
V případě, že soud vydal rozhodnutí, že má někdo povinnost Vám zaplatit určitou peněžitou částku nebo učinit určitý úkon (soudní rozhodnutí), a toto se nestane, případně takovou peněžitou částku neobdržíte, můžete soud požádat o výkon rozhodnutí.
  2 Hits www.eursc.eu  
a titolo di anticipo eccezionale, una somma di FB. 260.000 destinata a compensare un residuo di contributo non ripartito.
Částku 260 000 belgických franků jako mimořádnou zálohu na kompenzaci nerozděleného nedoplatku příspěvku.
  5 Hits www.gcompris.net  
Obbiettivo: Impara a calcolare la somma tra due numeri in un periodo di tempo limitato
Cíl: Learn to find the sum of two numbers within a limited period of time
  zibbcloud.com  
in caso di danni, i costi per le riparazioni sono nettamente superiori rispetto alla somma investita inizialmente
Při vzniklých škodách jsou ceny oprav mnohnásobně vyšší než původní investice
  18 Hits restrain.eu.com  
Ti sarà addebitato il 50% del costo totale dopo la prenotazione e la somma rimanente nei 5 giorni prima dell'arrivo.
V případě zrušení rezervace po vytvoření rezervace Vám bude účtováno 50 % z celkové ceny a v případě zrušení rezervace méně než 5 dní před příjezdem 100 % celkové ceny.
  wordplanet.org  
1 Salomone, figliuolo di Davide, si stabilì saldamente nel suo regno; l’Eterno, il suo Dio, fu con lui e lo elevò a somma grandezza.
1 Když se pak zmocnil Šalomoun syn Davidův v království svém, a Hospodin Bůh jeho byl s ním, a zvelebil ho náramně:
  2 Hits www.nij.bg  
La merce della EWM AG resta di proprietà della EWM AG fino al pagamento dell'intera somma dovuta.
Zboží společnosti EWM AG zůstává až do úplného zaplacení ve vlastnictví společnosti EWM AG.
  23 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Quando prelevi una somma in euro in un altro paese dell'UE, la banca non può addebitarti una commissione superiore a quella prevista per la stessa operazione nel tuo paese.
Pokud však z bankomatu vybíráte jinou měnu než eura (např. polské zloté, maďarské forinty apod.), budete muset navíc zaplatit poplatek.
  4 Hits www.gentoo.org  
Codice 1.1: Somma delle variabili USE make.defaults per il profilo 10.0
Výpis kódu 1.1: Celkové nastavení proměnné USE pro profil 2004.3
  5 Hits www.ecb.europa.eu  
Accordo del 31 dicembre 2007 tra la BCE e la Central Bank of Cyprus riguardo alla somma accreditata alla Central Bank of Cyprus da parte della BCE in virtù dell'articolo 30.3 dello statuto del Sistema europeo di banche centrali e della BCE
Dohoda ze dne 31. prosince 2007 mezi Evropskou centrální bankou a Central Bank of Cyprus o pohledávce připsané Evropskou centrální bankou ve prospěch Central Bank of Cyprus podle článku 30.3 statutu Evropského systému centrálních bank a ECB
  rosalit.ru  
Siamo impegnati a realizzare ciò che serve ai nostri clienti: siamo un unico riferimento il cui scopo è fornire eccellenza nelle soluzioni e nell’assistenza del processo di trasformazione da pellet a prodotti per i nostri clienti di tutto il mondo. Ognuno dei nostri settori di attività e dei nostri marchi ha punti di forza propri, ma l’intero è molto più grande della somma delle sue parti.
Dnes je společnost Milacron zaměřena na umocnění toho, co je v našem průmyslovém oboru možné. Vždy se snažíme poskytovat našim zákazníkům to nejlepší, co potřebují: jedno místo zaměřené na poskytování vynikajících výrobků a služeb od granulí po kompletní součásti pro naše zákazníky po celém světě. Každá z našich podnikatelských linií a značek má své vlastní silné stránky, ale celek je mnohem větší, než pouhý součet jednotlivých součástí. Jsme silnější jako jedna společnost Milacron, která nabízí lokalizovaná koncová řešení v globálním měřítku.
  www.refugee-trauma.help  
Il successo di Bahco è dato dalla somma delle sue numerose specialità. Ogni prodotto che porta il nome Bahco è stato preceduto da un'ingente ricerca e sviluppo che ha reso questo nome un sinonimo dei valori richiesti dai professionisti, come sicurezza, comodità, resistenza, forza, prestazioni e valore.
Úspěch značky Bahco tkví v široké škále specializací. Bahco se stalo synonymem pro hodnoty, které odborníci vyhledávají: bezpečnost, pohodlí při používání, výdrž, pevnost, dobrá funkčnost a hodnota nástrojů.
  9 Hits www.redesurbanascaloryfrio.com  
La somma della scommessa totale corrisponderà al numero di linee selezionate per il valore delle monete scelto. Il totale scommesso può essere visualizzato in “BET”.
Celkový vsazený objem ve hře bude počet vybraných řádků vynásobený hodnotou vybraných mincí. Celkový vsazený objem je zobrazen v ‘SÁZKA’.
  3 Hits www.snackpackcanada.ca  
Preparati per il più grande torneo online con una somma di 1.000.000$ in montepremi.
Připravte se na náš největší online turnaj s masivním $1,000,000 garantovaným prizepoolem.
  docs.gimp.org  
Ecco cosa accade: il filtro legge successivamente da sinistra a destra e dall'alto verso il basso tutti i pixel dell'area di azione del kernel. Moltiplica il valore di ciascuno per i corrispondenti valori del kernel poi somma i risultati: (100*0)+(50*1)+(50*0)*(100*0)+(100*0) +(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0) = 50.
Stalo se následující: filtr postupně zleva doprava a shora dolů načte všechny pixely z oblasti, se kterou jádro pracuje. Hodnotu každého takového pixelu vynásobí příslušnou hodnotou jádra a výsledky sečte: (100*0)+(50*1)+(50*0)*(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0) = 50. Aktuální pixel tak získá hodnotu 50. Filtr nepracuje přímo s obrázkem, ale s jeho kopií. Výsledkem tohoto filtru bude proto posun o pixelů o jeden pixel dolů.
  www.fysiografen.se  
L'Associazione ritiene che «il sistema (dei tribunali cechi, ndr) stabiliva un risarcimento equivalente solo al cinque percento, o anche meno, del danno reale subito; somma che spesso non era nemmeno sufficiente a coprire i costi legali sostenuti».
Spor se týká způsobu výpočtu odškodnění majitelům domů a nemovitostí. Podle Občanského sdružení majitelů domů v ČR (OSMD), které se velice angažuje v tomto druhu právních sporů, jsou odškodnění uznávaná českými soudy „směšně nízká“. „Soudy stanovovaly totiž výši odškodnění často nižší než 5% vzniklé škody, takže odškodnění nepokrývalo ani náklady soudních poplatků takového sporu,“ tvrdí OSMD. Soud ve Štrasburku rozhodl, že odškodnění má být stanovené na bázi rozdílu mezi uplatňovaných regulovaným nájmem a obvyklým tržním nájmem.
  2 Hits pibay.org  
Ciò significa che oltre al tuo pass Eurail (il tuo biglietto) dovrai acquistare una prenotazione del posto a sedere. Se durante il viaggio utilizzi molti di questi treni con prenotazione obbligatoria, i costi delle prenotazioni possono arrivare a raggiungere una somma considerevole.
Když si budete plánovat cestu vlakem, určitě si všimnete, že mnoho vlaků (hlavně vysokorychlostních vlaků) vyžaduje povinnou rezervaci. To znamená, že si potřebujete koupit rezervaci místa jako další doplněk k samotnému Eurail průkazu. Pokud použijete mnoho takových vlaků během Vašeho výletu, cena rezervací se může vyšplhat docela vysoko. Pokud je to možné, doporučujeme se vyhnout takovým vlakům a použít alternativní spojení bez povinné rezervace. Pokud se chystáte použít vysokorychlostní vlak, použijte je na trasách, kde jsou skutečne mnohem rychlejší než běžné vlaky. Detailní informace o vlacích všech kategorií a rezervačních poplatcích pro každou zemi naleznete zde. V našich doporučených trasách se vždy snažíme nabídnout alternativní spojení, bez rezervačních poplatků.
  7 Hits www.huertatipografica.com  
Noi siamo assicurati per eventuali danni o perdita totale durante i nostri interventi fino alla somma di 10 Milioni di Euro.
Dojde-li během záchrany k porušení nádrže a úniku paliva (škody na životním prostředí) odpovídá za ni zadavatel záchrany, tj. majitel.
1 2 Arrow