sottovalutato – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   5 Domains
  7 Hits www.nato.int  
François Melese ritiene che l'impatto della crisi finanziaria sulla sicurezza non vada sottovalutato. Ed esamina se questa abbia avuto origine nel settore privato o pubblico.
François Melese zastává názor, že vliv finanční krize na bezpečnost nesmí být podceňován. Snaží se zjistit, má-li krize původ v soukromém nebo ve veřejném sektoru.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
L’effetto potenziante esercitato da una sostanza su un’altra può essere talvolta notevole; a questo riguardo non deve essere sottovalutato il consumo concomitante di sostanze psicoattive controllate e sostanze lecite e farmaci (alcol, nicotina e antidepressivi).
Zesilující účinek jedné drogy na druhou je někdy značný a zde je v souvislosti s psychoaktivními látkami podléhajícími kontrole třeba brát v úvahu i legální drogy a léky – jako například alkohol, nikotin a antidepresiva. Míra rizika závisí na dávce obou látek. O řadě farmakologických kombinací panují obavy: alkohol a kokain zvyšují kardiovaskulární toxicitu; alkohol nebo léky s tlumivým účinkem při požití s opiáty vedou ke zvýšenému riziku předávkování; a opiáty nebo kokain v kombinaci s extází nebo amfetaminy rovněž vedou ke zvýšené akutní toxicitě.
  rosalit.ru  
I componenti per assiemi stampo costituiscono un aspetto sottovalutato di ogni progetto di stampaggio, ma le prestazioni di ogni sessione di produzione dipende dalla loro incrollabile affidabilità. I componenti per assiemi stampo DME di Milacron sono sottoposti agli stessi rigorosi processi e procedure di controllo di qualità di tutti gli altri prodotti, per garantire che i nostri clienti ricevono le parti della massima qualità.
Součásti sestavy forem jsou často podceňovaným aspektem každého lisovacího projektu, avšak výkonnost každé výrobní dávky závisí na jejich spolehlivosti. Součásti sestavy forem DME od společnosti Milacron podstupují ty samé rozsáhlé procesy a procedury kontroly kvality jako všechny ostatní produkty, aby bylo zajištěno, že zákazník obdrží součásti té nejvyšší kvality. Od šroubů s vnitřním šestihranem a pojistných podložek až po stahovací šrouby a pružiny forem – součásti sestavy forem DME jsou skladovány ve stovkách různých velikostí, abychom vás mohli podpořit na každém kroku vaší cesty.