sufficienza – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   16 Domains
  5 Hits www.2wayradio.eu  
Metti le mani su del denaro sporco a sufficienza e le cose si faranno complicate: difenderlo da amici e nemici richiede grandi sforzi.
Když získáš hromady špinavých peněz a věci se začnou komplikovat, musíš vynaložit velké úsilí, abys kořist ubránil před přáteli i nepřáteli.
  www.kodaly.gr  
occorreva una gru per eseguire interventi di revisione e ammodernamento sul tetto della centrale. Per una classica gru a torre girevole non vi era spazio a sufficienza.
Pro revize a modernizace je potřebný jeřáb na střechu elektrárny. Pro klasický věžový otočný jeřáb však nebylo místo.
  www.cluster-technische-textilien.de  
Un Approccio Olistico a Guarigione, Ben-Essere e Auto-Sufficienza
Holistický přístup k léčení, zdraví a soběstačnosti
  www.huertatipografica.com  
Cosa succede se l'altra parte coinvolta in un sinistro non paga, perché non assicurata o non ha fondi a sufficienza?
S krytím výpadku pohledávky, která je zahrnuta bez pojistného v rámci pojištění odpovědnosti lodi/jachty (pojistné částky naleznete v pojistce), může být vyřešen i tento problém.
  www.austrian.com  
la scarsa umidità dell'aria a bordo può favorire la formazione di trombi nel caso in cui un passeggero non abbia ssunti liquidi a sufficienza.
Malá pohyblivost během dálkových letů podporuje rozvoj hluboké žilní trombózy u pacientů s rizikovými faktory. Faktory způsobující rozvoj trombózy jsou:
  2 Hits www.qatarmusicacademy.com.qa  
Sostenere solo la domanda potrebbe non essere sufficiente nei casi in cui i decisori politici ritengano che il settore formale dei SPF esistente non sia maturo/professionalizzato a sufficienza. Come illustrato nella Parte 5, le politiche attuate nei paesi oggetto di esame spesso ricomprendono varie misure distinte, che sostengono sia la domanda sia l’offerta di attività SPF.
Podporovat pouze stranu poptávky nemusí být dostatečné, pokud jsou tvůrci politik přesvědčení, že současný formální sektor osobních služeb a služeb pro domácnost není dostatečně zralý/profesionalizovaný, aby se dokázal vypořádat s nárůstem poptávky. V tomto ohledu, jak bylo doloženo v části 5, politika zavedená ve zkoumaných zemích velmi často sdružuje řadu různých opatření, která podporují jak stranu poptávky, tak i stranu nabídky osobních služeb a služeb pro domácnost.
  www.ecb.europa.eu  
Su questa superficie sarà installato un sistema per la raccolta di acqua piovana, che potrà essere riutilizzata per l’irrigazione del giardino, quando non piove a sufficienza, e per i servizi igenici dell’edificio.
Samotná budova tržnice Grossmarkthalle má střechu o ploše zhruba 10 000 m2. Součástí projektu bude instalace systému pro zachytávání dešťové vody, kterou bude možné používat k zavlažování zeleně v případě nedostatku srážek a ke splachování toalet v budově tržnice.
  www.european-council.europa.eu  
Nell'ambito del tema globale "investimenti, crescita economica e creazione di posti di lavoro", hanno affrontato una serie di questioni fondamentali, tra cui l'integrazione regionale, l'agricoltura e la sufficienza alimentare, la governance, i diritti umani e la migrazione, le TIC, le infrastrutture e l'energia.
V rámci zastřešujícího tématu "Investice, hospodářský růst a vytváření pracovních míst" se lídři věnovali řadě klíčových otázek, mimo jiné regionální integraci, zemědělství a zajišťování potravin, správě věcí veřejných, lidským právům a migraci, informačním a komunikačním technologiím, infrastruktuře a energetice. Shodli se na tom, že komplexní a výrazný růst je hlavní hnací silou rozvoje a boje proti chudobě.
  www.mtb-check.com  
I bambini tuttavia sviluppano una sensibilità nei confronti dei loro animali soprattutto attraverso l'alimentazione giornaliera. Essi imparano a dosare il cibo nel modo adeguato, vedono inoltre quando i loro pesci hanno mangiato a sufficienza e anche se il cibo gli piace e gli fa bene.
Děti pozorují zajímavé chování jednotlivých obyvatel, starají se o ně a udržují jejich životní prostředí v čistotě. Avšak nejvíce se o nich dozvědí při denním krmení. Učí se krmit správně a zároveň vidí, kdy jejich ryby snědly dost, zda jim to chutná a zda je to pro ně dobré. Navíc se časem stanou odborníky v krmení - které ryby dávají přednost jakému krmení a co jedí krevetky?
  arc.eppgroup.eu  
Oltre un miliardo di persone vive con meno di un dollaro al giorno. Ogni giorno, troppe persone non si nutrono a sufficienza, non hanno accesso all’istruzione e ai medicinali. Il gruppo del PPE-DE farà in modo che l’UE prosegua il suo forte impegno finanziario nei confronti dei paesi in via di sviluppo.
Evropská unie v současné době vydává na obranu přibližně 150 miliard eur ročně. To se rovná přibližně 50% výdajů na obranu USA. Přesto je v důsledku existence patnácti plně vyzbrojených armád a časté duplikace, především v nákladné oblasti výzkumu, výkonnost evropské obrany ve srovnání s USA pouze na úrovni 10%.
  www.farmland-thegame.eu  
Nei nuovi recinti, i maiali sono spesso raggruppati con animali di altre nidiate. La persona responsabile deve assicurarsi che tutti i maiali abbiano spazio a sufficienza, per evitare che lottino tradi loro.
Zhruba po 5 týdnech, když dosáhnou selata určité hmotnosti (přibližně 30 kg), jsou přemístěna do nového ustájení, aby měla prostor dorůst do požadované velikosti. Dospělá prasata obvykle dosahují hmotnosti okolo 90–160 kg. V nových kotcích se často nacházejí prasata z různých vrhů, protože jsou rozdělena podle hmotnosti. Osoba odpovědná za jejich péči musí dávat dobrý pozor na to, aby mělo každé prase dostatečný prostor, aby nedocházelo ke střetům s novými jedinci a aby měli všichni dostatek materiálu na hraní. Aby byla zvířata zdravá a nezažívala stres, je důležité zajistit dostatečnou hygienu, vhodnou podestýlku, systematicky odstraňovat chlévskou mrvu a obecně s nimi dobře zacházet.
  www.powergym.com  
Le nuove stelle sono molto più massicce del nostro Sole, e terminano la loro vita con potenti esplosioni di supernova che rilasciano materiale nell'enorme nube di gas: si forma così l'alone di gas caldo che vediamo nella fotografia. Esso contiene materiale a sufficienza per formare 10 miliardi di soli!
Another consequence of this pile up is the birth of millions of new stars in a ‘stellar baby boom’ that has lasted over 200 million years! This was caused by the violent collision, which stirred up the gases in each galaxy. The baby boom resulted in the birth of many stars much more massive than the Sun. These then ended their lives in powerful supernova explosions, pumping material into the enormous gas cloud surrounding the galaxy, called a 'halo' of hot gas. And it contains enough material to make 10 billion Suns!
  www.s-nn.ch  
Se il cibo non viene sminuzzato a sufficienza non passerà attraverso il tubo. Per poterlo aspirare efficacemente, quindi, è necessario imparare a masticare completamente ogni boccone. Sebbene possa sembrare semplice, cambiare il proprio modo di masticare (o qualsiasi abitudine di lunga data) rappresenta una sfida che richiede un certo tempo di esercizio.
Velké kusy potravin sondou neprojdou, takže aby bylo odsávání účinné, musíte se naučit každé sousto důkladně rozžvýkat. I když se to může zdát snadné, změna způsobu žvýkání (stejně jako je tomu u jiných celoživotních zvyků) je náročná a vyžaduje čas. Důkladné žvýkání znamená, že jídlo vám bude déle trvat, pomůže vám však také více o jídle přemýšlet. Podle pacientů, kteří úspěšně používali systém AspireAssist, pomáhá důkladné žvýkání zmenšovat velikost porcí a přestat jíst, jakmile se člověk nasytí.
  4 Hits www.nato.int  
Molti esperti hanno sottolineato che le alquanto sensazionali proposte del Presidente Dmitry Medvedev per una "difesa missilistica territoriale" implicavano una possibilità di discutere il principio fin qui immutabile dell’auto-sufficienza strategica della Russia.
"NATO nemůže svěřit nečlenským státům závazek kolektivní obrany, který zavazuje spojenecké státy Aliance", prohlásil generální tajemník NATO, Anders Fogh Rasmussen. "Domníváme se, že Rusko není nikterak připraveno se vzdát své suverenity." Tato jeho následující poznámka je mimořádně pozoruhodná. Mnoho expertů poukázalo na skutečnost, že téměř senzační návrhy prezidenta Dimitrije Medveděva, týkající se "teritoriální protiraketové obrany", zahrnují možnost debaty doposud nezměnitelných principů ruské strategické soběstačnosti. Jinými slovy, prezident navrhl postup, který si Kreml nikdy neodvážil brát v úvahu, a to ani za romantického prozápadního období na počátku devadesátých let minulého století.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
A livello di popolazione, tuttavia, non si conoscono a sufficienza le implicazioni di un consumo regolare e persistente di questo tipo di stupefacenti sulla salute pubblica, così come non si conoscono i probabili bisogni di cura di queste persone.
Tématem, které se prolíná celou touto zprávou, je rostoucí potřeba vytvořit opatření, která jsou citlivá vůči komplexní a mnohostranné povaze současné drogové problematiky. Při zvažování aktivit prevence, léčby nebo snižování škod je třeba lépe pochopit, co představuje správnou praxi a opatření podložená důkazy. Mezi celkově 380 000 žádostí o léčbu hlášenými v roce 2004 bylo užívání konopí hlavním důvodem doporučení léčby asi v 15 % všech případů, konopí je tudíž druhou nejčastěji hlášenou drogou hned po heroinu. Léčebná zařízení řeší také více problémů souvisejících se stimulanty a užíváním více drog, přičemž problematika nezákonných drog a alkoholu se do značné míry překrývá. Na úrovni populace však nemáme dostatečné znalosti o dopadu pravidelného a dlouhodobého užívání těchto typů drog na veřejné zdraví ani o pravděpodobných potřebách intervencí mezi jejich uživateli. V Evropě existuje nejvíce podkladů pro stanovení přístupů k problematice drog v oblasti řešení otázky užívání nelegálních opiátů, kde rozsáhlý soubor důkazů hovoří ve prospěch vytváření a cíleného poskytování služeb. Rostoucí shodu, která panuje v tom, že protidrogovou politiku je třeba zaměřit na problémové užívání heroinu, provází rostoucí potřeba dosáhnout stejně jasného názoru na to, jak budeme reagovat na stále různorodější evropskou drogovou problematiku.