terapeutico – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      73 Results   15 Domains
  31 Hits www.dinafem.org  
Effetto leggero ed equilibrato, potenziale terapeutico
Mírný, vyrovnaný účinek a terapeutický potenciál
  www.presseurop.eu  
Grecia: Basta con l’accanimento terapeutico
Česká republika : Těžký život „gasterbeiterů“
  2 Hits www.treatobacco.net  
La cura del tabagismo può essere costo-efficace anche in popolazioni difficili da raggiungere, a patto che il programma terapeutico venga adattato alle loro esigenze e all’ambiente.
Program na odvykání kouření mohou být efektivní z hlediska nákladů i v tak těžce dosažitelných populacích jako nájemní stavební dělníci, za předpokladu, že takový program je uzpůsoben jejich potřebám a prostředí.
  3 Hits www.adrreports.eu  
Le segnalazioni di effetti collaterali presenti in EudraVigilance non rappresentano tutte le informazioni disponibili riguardanti i benefici e i rischi di un medicinale e non devono essere usate isolatamente per prendere decisioni sul regime terapeutico di un paziente; al contrario, è necessario in primo luogo consultare altre fonti di informazioni, tra cui le informazioni sul prodotto/per la prescrizione.
Hlášení o nežádoucích účincích v systému EudraVigilance nepředstavují všechny dostupné informace týkající se přínosů a rizik léčivého přípravku a neměly by být používány izolovaně při rozhodování o léčebném režimu pacienta. Nejprve by měly být prověřeny další zdroje informací, včetně informací o přípravku/předepisování.
  10 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
A differenza del trattamento medicalmente assistito, per il quale esistono registri nazionali centralizzati in molti Stati membri, i registri per il trattamento in situazione di astinenza sono rari; scarsi inoltre sono i dati affidabili, chiari e quantitativi per questo metodo terapeutico.
Na rozdíl od léčby s farmakologickou podporou, pro kterou v mnoha členských státech existují centralizované národní rejstříky, jsou rejstříky abstinenčně orientované léčby vzácné. Spolehlivé, jasné a kvantitativní údaje o této metodě léčby jsou zřídkakdy k dispozici. Ačkoli není možné provést přesné srovnání s léčbou s farmakologickou podporou, zprávy z členských států svědčí o tom, že léčba s farmakologickou podporou je hlavní formou léčby pro problémové uživatele opiátů jak na úrovni jednotlivých členských států EU, tak v EU celkově. Některé země však uvádějí obecnou preferenci abstinenčně orientované léčby v porovnání s léčbou s farmakologickou podporou (Estonsko, Kypr, Litva, Polsko a Finsko). V řadě zemí, zejména v Řecku, Španělsku a Norsku, se zdají úrovně léčby s farmakologickou podporou a abstinenčně orientované léčby být obdobné.
  9 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Benché il numero di domande di trattamento correlate all’uso di anfetamine ed ecstasy sia in crescita, in generale soltanto in rari casi questa forma di consumo di stupefacenti rappresenta, nella maggior parte dei paesi, il principale motivo per rivolgersi a un centro terapeutico specializzato (123).
Ačkoli se počet žádostí o léčbu v souvislosti s užíváním amfetaminů a extáze zvyšuje, tato forma užívání drog obvykle ve většině zemí nebývá primárním důvodem nástupu do protidrogové léčby (123). Důležitou výjimkou tvoří několik zemí, které hlásí významný podíl žádostí o léčbu v souvislosti s užíváním amfetaminu nebo metamfetaminu. V České republice, na Slovensku, ve Finsku a Švédsku se tyto drogy uvádějí v souvislosti se čtvrtinou až polovinou všech žádostí o léčbu (124). V České republice a na Slovensku se velká část ohlášených žádostí o léčbu týká primárního problému s metamfetaminem (viz rámeček o metamfetaminu). V zemích, v nichž uživatelé amfetaminů představují značnou část žadatelů o léčbu, užívá amfetamin jedna až dvě třetiny uživatelů injekčně (125).
  www.vatican.va  
Venne preferito un "atteggiamento pastorale" nei confronti delle condotte inappropriate; i processi canonici venivano da alcuni ritenuti anacronistici. Spesso prevalse il "modello terapeutico" nel trattamento dei casi di condotte inappropriate dei chierici.
Instrukce z r. 1922 byla zaslána biskupum, nebot jim príslusela povinnost projednávat jednotlivé prípady solicitace, homosexuality, sexuálního zneuzívání detí a zoofilie ze strany knezí. V r. 1962 schválil papez Jan XXIII. reprint instrukce z r. 1922 s krátkým dodatkem ohledne správního rízení v prípadech, které se týkají reholních duchovních. Bylo zamýsleno, ze výtisky z r. 1962 budou rozdány biskupum shromázdeným na II. vatikánském koncilu (1962-1965). Nekteré výtisky byly zaslány biskupum, kterí v té dobe potrebovali projednávat prípady vyhrazené Svatému oficiu, nicméne vetsina výtisku nebyla nikdy distribuována. Reformy navrhované na II. vatikánském koncilu zahrnovaly také reformu Kodexu kanonického práva z r. 1917 a Rímské kurie. Období let 1965 az 1983 (do vydání nového kodexu kanonického práva) se vyznacovalo tím, ze odborníci v kanonickém právu zastávali rozdílné koncepce v oblasti poslání kanonického trestního práva a nutnosti decentralizovaného prístupu k jednotlivým prípadum, pricemz kladli duraz na pravomoc a rozhodování místních biskupu. Vuci nenálezitému chování byl preferován "pastoracní prístup" a kanonická rízení byla nekterými z nich shledávána jako anachronismus. Casto prevazoval v projednávání prípadu nenálezitého chování duchovních "terapeutický prístup". Od biskupu se ocekávalo, ze budou schopni spíse "lécit" nez "trestat". Prílis optimistické pojímání prínosu psychologické terapie ovlivnilo mnohá rozhodnutí týkající se osob ve sluzbe diecézí nebo reholních institutu, nekdy bez odpovídajícího ohledu na moznou recidivu.