minore – Greek Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 28
minore => ανήλικος

Keybot      249 Results   43 Domains
  www.zoetisprograms.ca  
Maggior attrito, minore slittamento
Μεγάλυτερη τριβή, μικρότερη ολίσθηση
  riseup.net  
C’è qualcosa che potresti cambiare ora che potrebbe fare di un informatore un problema minore?
Υπάρχουν αλλαγές που θα μπορούσατε να κάνετε αυτή τη στιγμή, που θα καθιστούσε έναν πληροφοριοδότη μικρότερο πρόβλημα;
  13 Hits docs.gimp.org  
La barra orizzontale Ammontare imposta la velocità di applicazione del colore da parte dell'aerografo. Un valore alto produrrà tratti scuri in un tempo minore.
Ο ολισθητής ρυθμού ρυθμίζει την ταχύτητα εφαρμογής του χρώματος που βάφει ο αερογράφος. Μια υψηλότερη ρύθμιση θα παράξει πιο σκοτεινές πινελιές σε μικρότερο χρόνο.
  90 Hits e-justice.europa.eu  
È possibile presentare ricorso contro una condanna e contro la sentenza emessa per una violazione minore al Codice della strada allo stesso modo e per le stesse ragioni di qualsiasi altra causa.
Μπορεί να ασκηθεί έφεση κατά της καταδίκης καθώς και της επιβληθείσας ποινής για μικρής βαρύτητας τροχαία παράβαση με τον ίδιο τρόπο και για τους ίδιους λόγους όπως και για κάθε άλλη υπόθεση.
  3 Hits www.kodaly.gr  
Minore altezza di lavoro
Χαμηλό ύψος εργασίας
  4 Hits arabic.euronews.com  
Cipro: un accordo che rappresenta il male minore
Στα μέσα Μαίου η πρώτη δόση για την Λευκωσία
  www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
2. Caricamento di una foto raffigurante un minore
6. Έχετε ανεβάσει φωτογραφία διάσημων ατόμων.
  2 Hits www.refugee-trauma.help  
Una minore forza per tagliare
Ασκηση λιγότερης δύναμης κοπής
  2 Hits classflow.com  
Qualora una disposizione del presente Contratto risulti inapplicabile o non valida, essa sarà limitata o soppressa, nella minore misura necessaria, affinché i presenti Termini di Servizio rimangano pienamente in vigore, validi e applicabili.
Εάν οποιαδήποτε διάταξη της παρούσας Σύμβασης διαπιστωθεί ότι είναι ανεφάρμοστη ή άκυρη, η εν λόγω διάταξη θα υποστεί περιορισμούς ή θα καταργηθεί, στον ελάχιστο απαραίτητο βαθμό, προκειμένου οι παρόντες Όροι της Υπηρεσίας να παραμείνουν σε πλήρη ισχύ και εφαρμογή και εφαρμοσιμότητα.
  2 Hits fsfe.org  
Considerando quello che sembra il più probabile dei risultati, l'unica possibilità di una sopravvivenza di lungo periodo e di prosperità per le Popolazioni Indigene sembra essere una minore monopolizzazione, il blocco dell'appropriazione delle loro risorse intellettuali e culturali.
Θεωρώντας αυτό που φαίνεται ως το πιο πιθανό σενάριο, η μόνη ελπίδα μακροπρόθεσμης επιβίωσης για τους Αυτόχθονες Πληθυσμούς φαίνεται να είναι η μείωση της μονοπωλιακής ισχύος και το τέλος της μονοπώλησης των πολιτιστικών και διανοητικών τους πηγών.
  10 Hits www.scienceinschool.org  
Sebbene abbiano dimensioni differenti, la stella e il buco nero hanno la stessa massa, poiché sono fatti esattamente dalla stessa quantità di materiale. Tuttavia, poiché il buco nero è più piccolo, il materiale che lo forma è contenuto in un volume minore, perciò ha una densità più elevata.
Παρόλο που έχουν διαφορετικό μέγεθος, το άστρο και η μαύρη τρύπα έχουν την ίδια μάζα, αφού είναι κατασκευασμένα από ακριβώς την ίδια ποσότητα ύλης. Ωστόσο, εφόσον η μαύρη τρύπα είναι μικρότερη, έχει περισσότερη ύλη μέσα σε μικρότερο όγκο, και επομένως και μεγαλύτερη πυκνότητα.
  sothebysrealty.fi  
Amenomurakumono Tsurugi: [lett: "Spada delle nuvole del boschetto celeste"]. Il Kojiki ha detto che Susano-ono-mikoto (fratello minore di Amaterasu-ohomi-kami) recuperate la spada rubata la coda di Yamatano-Orochi (otto teste del drago malvagio).
Amenomurakumono Tsurugi: [ανάβει: «ξίφος από τα σύννεφα του Ουράνιου άλσος"]. Η Κοτζίκι είπε ότι Susano-Ono-Mikoto (ο νεώτερος αδελφός της Amaterasu-ohomi-Kami) ανακτήθηκαν το κλεμμένο σπαθί από την ουρά του Yamatano-Orochi (οκτώ-με επικεφαλής το κακό δράκο). Βλέπε το Βιβλίο 2 για τη λεπτομερή ιστορία.
  5 Hits www.mtb-check.com  
Grazie all'ideale assimilazione dei mangimi sera, i pesci si sviluppano e diventano splendidi esemplari e la qualità dell'acqua viene difficilmente alterata grazie alla minore quantità di prodotti di scarto.
Η πρώτης ποιότητας τροφή επηρεάζει την ομορφιά ολόκληρου του ενυδρείου: Τα καταπληκτικά χρώματα των ψαριών λάμπουν, και τα υπέροχα φυτά λικνίζονται ευγενικά μέσα στο κρυστάλλινα καθαρό νερό. Λόγω της ιδανικής αξιοποίησης της τροφής της sera, τα ψάρια θα εξελιχθούν σε υπέροχα δείγματα, και η ποιότητα του νερού θα επηρεαστεί μετά δυσκολίας λόγω των ελάχιστων αποβλήτων. Κάθε ενυδρείο γίνεται εύκολα ένας θαυμαστός υποβρύχιος παράδεισος με την χρήση των τροφών της sera!
  cor.europa.eu  
La Commissione ha compreso le principali richieste formulate dal Comitato delle regioni, a partire dalla semplificazione delle procedure di costituzione dei GECT e da una minore rigidità della regola relativa alla corrispondenza delle missioni del GECT con le competenze dei membri.
Ασφαλώς. Η Επιτροπή αφουγκράστηκε τα κύρια αιτήματα της Επιτροπής των Περιφερειών, κατ' αρχάς σχετικά με την απλούστευση των διαδικασιών σύστασης των ΕΟΕΣ και τη χαλάρωση των κανόνων όσον αφορά την αντιστοιχία των καθηκόντων του ΕΟΕΣ με τις αρμοδιότητες των μελών. Η απλούστευση της διαδικασίας σύστασης ΕΟΕΣ με τοπικές και περιφερειακές αρχές τρίτων χωρών ή η συμμετοχή οικονομικών παραγόντων και κοινωνικών εταίρων στους ΕΟΕΣ συνιστούν επίσης πολύ θετικά βήματα προόδου.
  www.xperimania.net  
L'Europa sta affrontando una crisi nell'educazione scientifica con un numero sempre minore di studenti che intraprendono studi o carriere scientifiche. Xperimania (www.xperimania.net) desidera contrastare la cattiva percezione della chimica da parte degli studenti offrendo divertenti e semplici attività pratiche per aiutare gli insegnanti a dare nuovo slancio all'insegnamento e aumentare la consapevolezza della petrolchimica tra gli studenti della scuola secondaria.
Η Ευρώπη αντιμετωπίζει κρίση στην επιστημονική εκπαίδευση καθώς όλο και λιγότεροι σπουδαστές ακολουθούν τον κλάδο της επιστήμης ή σχετικές σταδιοδρομίες. Το Xperimania (www.xperimania.net) στοχεύει στην καταπολέμηση της κακής αντίληψης που έχουν οι μαθητές για την χημεία, προτείνοντας διασκεδαστικές και συγχρόνως απλές δραστηριότητες, για να βοηθήσουν τους καθηγητές να αναζωογονήσουν τη διδασκαλία τους και να βελτιώσουν την επίγνωση της πετροχημείας στους μαθητές του γυμνασίου. Η πρόκληση του ενδιαφέροντος νέων ανθρώπων για την επιστήμη είναι προτεραιότητα για την Ευρώπη, έτσι ώστε να μπορέσει να παραμείνει μια οικονομία βασισμένη στη γνώση που προάγει την καινοτομία.
  www.unigis.com  
Jay Diallo ha ottenuto un grado del suo Bachelor in scienze politiche negli affari internazionali esteri Relazioni e un minore in Economia e Commercio presso Westmont College di Santa Barbara, California.
Jay Diallo λαμβάνονται πτυχίο του στις Πολιτικές Επιστήμες στο Διεθνές Εξωτερικών Σχέσεων και μια μικρή Οικονομικών και Εμπορικών από Westmont College στη Σάντα Μπάρμπαρα, Καλιφόρνια. Πάντα προσπαθούμε να αναπτυχθούν και να αναπτύξουν περαιτέρω, γράφτηκε και ολοκλήρωσε με επιτυχία βαθμό το επίπεδο ενός αυστηρού τριετές Μεταπτυχιακό στο Τραπεζικό και Ηγεσία από μία από τις τραπεζικές σχολεία πρεμιέρα μεταπτυχιακό επίπεδο στη χώρα, Ακτή Ειρηνικού Τραπεζικής Σχολής στο Σιάτλ, Βάσιγκτων.
  9 Hits www.nato.int  
Negli anni '50 aveva una popolazione di quasi 50 milioni, maggiore di quella inglese (46 milioni) e di quella francese (43 milioni). La si poteva considerare fra le nazioni più piccole solo perché l'Italia si era autodefinita a quel tempo potenza "minore".
Το καθένα από τα τρία κράτη είχε διαφορετικούς και συγκλονιστικούς λόγους για να επιζητά μεγαλύτερη εκτίμηση στο ρόλο του στη Συμμαχία. Από μια ποσοτική προοπτική αψηφά την λογική το να προσδιορίζει κανείς την Ιταλία ως ένα «μικρότερο» μέλος του ΝΑΤΟ. Στην δεκαετία του 1950, ο πληθυσμός της ήταν περίπου 50 εκατομμύρια, περισσότερος από τα 46 εκατομμύρια της Βρετανίας και τα 43 εκατομμύρια της Γαλλίας. Ο μόνος τρόπος για τον οποίο θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι ήταν μεταξύ των μικρότερων κρατών ήταν να χρησιμοποιηθεί ο όρος «δευτερεύων», ο οποίος θα ταίριαζε στην αυτοπεριγραφή της Ιταλίας την εποχή εκείνη. Αν και η Ιταλία, όπως ο Καναδάς και η Νορβηγία, ήταν ιδρυτικά μέλη του ΝΑΤΟ, κανένα κράτος δεν ήταν αντικείμενο περισσότερων συζητήσεων στις διερευνητικές συνομιλίες της Ουάσιγκτον το καλοκαίρι και το φθινόπωρο του 1948. Οι αντιρρήσεις ως προς την ιδιότητα του μέλους πήγαζαν εν μέρει από την αμφισβητήσιμη στρατιωτική συνεισφορά που θα μπορούσε να κάνει η Ιταλία με δεδομένους τους περιορισμούς που επιβλήθηκαν μετά τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο πάνω σ’ αυτό το πρώην κράτος του Άξονα. Το ότι η Ιταλία δεν ήταν πάνω ή κοντά στον Ατλαντικό ήταν και αυτός άλλος ένας λόγος για εξαίρεση. Όταν τελικά έγινε αποδεκτή η Ιταλία ως ισότιμος εταίρος, έγινε χάρις στις προσπάθειες της Γαλλίας και εκείνων των αξιωματούχων του State Department που ήθελαν ένα φράκτη εναντίον της απειλής του Ιταλικού κομμουνισμού που είχε ξαναζωντανέψει. Αρχικά, η Γαλλία αντιτέθηκε στην εισδοχή της αλλά άλλαξε την αντίθεσή της όταν με το να υποστηρίζει την Ιταλία εξυπηρετούσε την δική της υπόθεση για να συμπεριληφθεί η Αλγερία.
  www.plaukiu.lt  
Un intestino che dispone di una flora batterica sana ha pochissime possibilità di essere infestato da parassiti. La centaurea minore svolge un effetto antinfiammatorio e permette la guarigione delle piccole ferite dell’intestino causate dai parassiti.
Ιδιαίτερα πειστική βρήκα τη χρήση της αχίλλειας στα δισκία Detoxic. Η αχίλλεια χρησιμοποιείτο ήδη από τον Μεσαίωνα για την αποτοξίνωση. Απομακρύνει τις τοξίνες από το ήπαρ και τη χοληδόχο κύστη και συνίσταται ως εκ τούτου για τον καθαρισμό των οργάνων. Η αχίλλεια χρησιμοποιείται επίσης σε προβλήματα πέψης και κοιλιακές κράμπες στην εντερική περιοχή. Ακριβώς αυτό που χρειαζόμουν για τους πόνους που ένιωθα κατά την κένωση. Ο συνδυασμός με το γαρύφαλλο ενισχύει τη θεραπευτική επίδραση. Τα ένζυμα αυτού του φυτού συμβάλλουν στην ίαση του εντέρου, με αποτέλεσμα την επανεγκατάσταση και την ενδυνάμωση των ζωτικών βακτηρίων του πεπτικού σωλήνα. Με αποκαταστημένη την εντερική μικροχλωρίδα, τα νέα παράσιτα έχουν ελάχιστες πιθανότητες εγκατάστασης. Το κενταύριο έχει αντιφλεγμονώδη δράση, η οποία συμβάλλει στην επούλωση μικροτραυματισμών στον ιστό που προκαλούνται από παράσιτα. Άλλα 20 συστατικά συμπληρώνουν αυτά τα φυτικά συστατικά και διασφαλίζουν την ολοκληρωμένη δράση του σκευάσματος.
  www.nabertherm.nl  
Durante l’installazione del forno mantenere su tutti i lati una distanza di sicurezza di 0,5 m da materiali infiammabili e 1,0 m dal soffitto. Se la distanza dal soffitto è minore, il cliente dovrà prevedere un isolamento resistente al calore.
When the kiln is being installed, it is important that there is a safety gap of 0.5 m between the kiln and flammable materials on all sides and 1.0 m to the ceiling. If the ceiling is lower, heat-resistant insulation must be installed. If non-flammable materials are used for insulation the minimum distance between the kiln may be reduced to 0.25 m at the sides. The kiln must be placed on a non-flammable surface (fire safety class A DIN 4102 – Example: concrete, tiles, glass, aluminum or steel). The floor must be level so that the kiln can stand upright. Kiln and switchgear are not designed to be used outdoors.
  www.nabertherm-rus.ru  
Durante l’installazione del forno mantenere su tutti i lati una distanza di sicurezza di 0,5 m da materiali infiammabili e 1,0 m dal soffitto. Se la distanza dal soffitto è minore, il cliente dovrà prevedere un isolamento resistente al calore.
When the kiln is being installed, it is important that there is a safety gap of 0.5 m between the kiln and flammable materials on all sides and 1.0 m to the ceiling. If the ceiling is lower, heat-resistant insulation must be installed. If non-flammable materials are used for insulation the minimum distance between the kiln may be reduced to 0.25 m at the sides. The kiln must be placed on a non-flammable surface (fire safety class A DIN 4102 – Example: concrete, tiles, glass, aluminum or steel). The floor must be level so that the kiln can stand upright. Kiln and switchgear are not designed to be used outdoors.
  wwdw.nabertherm.com  
Durante l’installazione del forno mantenere su tutti i lati una distanza di sicurezza di 0,5 m da materiali infiammabili e 1,0 m dal soffitto. Se la distanza dal soffitto è minore, il cliente dovrà prevedere un isolamento resistente al calore.
When the kiln is being installed, it is important that there is a safety gap of 0.5 m between the kiln and flammable materials on all sides and 1.0 m to the ceiling. If the ceiling is lower, heat-resistant insulation must be installed. If non-flammable materials are used for insulation the minimum distance between the kiln may be reduced to 0.25 m at the sides. The kiln must be placed on a non-flammable surface (fire safety class A DIN 4102 – Example: concrete, tiles, glass, aluminum or steel). The floor must be level so that the kiln can stand upright. Kiln and switchgear are not designed to be used outdoors.
  www.nabertherm.it  
Durante l’installazione del forno mantenere su tutti i lati una distanza di sicurezza di 0,5 m da materiali infiammabili e 1,0 m dal soffitto. Se la distanza dal soffitto è minore, il cliente dovrà prevedere un isolamento resistente al calore.
When the kiln is being installed, it is important that there is a safety gap of 0.5 m between the kiln and flammable materials on all sides and 1.0 m to the ceiling. If the ceiling is lower, heat-resistant insulation must be installed. If non-flammable materials are used for insulation the minimum distance between the kiln may be reduced to 0.25 m at the sides. The kiln must be placed on a non-flammable surface (fire safety class A DIN 4102 – Example: concrete, tiles, glass, aluminum or steel). The floor must be level so that the kiln can stand upright. Kiln and switchgear are not designed to be used outdoors.
  ww.nabertherm.de  
Durante l’installazione del forno mantenere su tutti i lati una distanza di sicurezza di 0,5 m da materiali infiammabili e 1,0 m dal soffitto. Se la distanza dal soffitto è minore, il cliente dovrà prevedere un isolamento resistente al calore.
When the kiln is being installed, it is important that there is a safety gap of 0.5 m between the kiln and flammable materials on all sides and 1.0 m to the ceiling. If the ceiling is lower, heat-resistant insulation must be installed. If non-flammable materials are used for insulation the minimum distance between the kiln may be reduced to 0.25 m at the sides. The kiln must be placed on a non-flammable surface (fire safety class A DIN 4102 – Example: concrete, tiles, glass, aluminum or steel). The floor must be level so that the kiln can stand upright. Kiln and switchgear are not designed to be used outdoors.
  www.nabertherm.es  
Durante l’installazione del forno mantenere su tutti i lati una distanza di sicurezza di 0,5 m da materiali infiammabili e 1,0 m dal soffitto. Se la distanza dal soffitto è minore, il cliente dovrà prevedere un isolamento resistente al calore.
When the kiln is being installed, it is important that there is a safety gap of 0.5 m between the kiln and flammable materials on all sides and 1.0 m to the ceiling. If the ceiling is lower, heat-resistant insulation must be installed. If non-flammable materials are used for insulation the minimum distance between the kiln may be reduced to 0.25 m at the sides. The kiln must be placed on a non-flammable surface (fire safety class A DIN 4102 – Example: concrete, tiles, glass, aluminum or steel). The floor must be level so that the kiln can stand upright. Kiln and switchgear are not designed to be used outdoors.
  www.nabertherm.fr  
Durante l’installazione del forno mantenere su tutti i lati una distanza di sicurezza di 0,5 m da materiali infiammabili e 1,0 m dal soffitto. Se la distanza dal soffitto è minore, il cliente dovrà prevedere un isolamento resistente al calore.
When the kiln is being installed, it is important that there is a safety gap of 0.5 m between the kiln and flammable materials on all sides and 1.0 m to the ceiling. If the ceiling is lower, heat-resistant insulation must be installed. If non-flammable materials are used for insulation the minimum distance between the kiln may be reduced to 0.25 m at the sides. The kiln must be placed on a non-flammable surface (fire safety class A DIN 4102 – Example: concrete, tiles, glass, aluminum or steel). The floor must be level so that the kiln can stand upright. Kiln and switchgear are not designed to be used outdoors.
  11 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
L’LSD viene prodotto e venduto in proporzione minore rispetto alle altre droghe sintetiche. Nel 2004 sono state intercettate nell’Unione europea, nell’ambito di 700 sequestri effettuati, 220 000 unità di LSD.
Το LSD παρασκευάζεται και διακινείται σε πολύ μικρότερο βαθμό από ό,τι άλλα συνθετικά ναρκωτικά. Το 2004 στην ΕΕ εκτιμάται ότι πραγματοποιήθηκαν 700 κατασχέσεις 220 000 χαπιών LSD. Από το 2002 η Γερμανία έχει κατάσχει τις μεγαλύτερες ποσότητες LSD ετησίως, ακολουθούμενη από το Ηνωμένο Βασίλειο (101). Στο διάστημα μεταξύ 1999 και 2002, σε επίπεδο ΕΕ, τόσο ο αριθμός των κατασχέσεων LSD (102) όσο και οι κατασχεθείσες ποσότητες (103) μειώθηκαν. Ωστόσο, τόσο το 2003 όσο και το 2004 από τα διαθέσιμα στοιχεία προκύπτει ότι ο αριθμός των κατασχέσεων LCD και οι κατασχεθείσες ποσότητες αυξήθηκαν για πρώτη φορά σε 9 χρόνια, καθώς κατασχέθηκαν σχετικά μεγάλες ποσότητες του ναρκωτικού στη Γερμανία, τη Γαλλία, τη Λιθουανία, τις Κάτω Χώρες και την Πολωνία το 2004.
  enrd.ec.europa.eu  
Il consumo di prodotti alimentari locali nelle zone rurali riduce inoltre il trasporto di tali derrate, con conseguenti benefici sul piano economico, ambientale e sociale quali l’abbattimento dei costi di trasporto, la riduzione delle emissioni, una minore usura delle strade, la riduzione del traffico e, di conseguenza, una maggiore sicurezza stradale.
Επιπλέον, η κατανάλωση τοπικών διατροφικών προϊόντων στις αγροτικές περιοχές οδηγεί σε μείωση των μεταφορών τροφίμων. Αυτό μπορεί να δημιουργήσει οικονομικά, περιβαλλοντικά και κοινωνικά οφέλη όπως η εξοικονόμηση μεταφορικών εξόδων, λιγότερες εκπομπές καυσαερίων, μικρότερη φθορά και ζημίες των αγροτικών δρόμων, μειωμένη κυκλοφοριακή συμφόρηση και συνεπώς βελτιωμένη οδική ασφάλεια.
  www.nabertherm.pl  
Durante l’installazione del forno mantenere su tutti i lati una distanza di sicurezza di 0,5 m da materiali infiammabili e 1,0 m dal soffitto. Se la distanza dal soffitto è minore, il cliente dovrà prevedere un isolamento resistente al calore.
When the kiln is being installed, it is important that there is a safety gap of 0.5 m between the kiln and flammable materials on all sides and 1.0 m to the ceiling. If the ceiling is lower, heat-resistant insulation must be installed. If non-flammable materials are used for insulation the minimum distance between the kiln may be reduced to 0.25 m at the sides. The kiln must be placed on a non-flammable surface (fire safety class A DIN 4102 – Example: concrete, tiles, glass, aluminum or steel). The floor must be level so that the kiln can stand upright. Kiln and switchgear are not designed to be used outdoors.
  5 Hits www.terrachat.org  
Per clienti che non vogliono scaricare i giochi hanno a disposizione una versione Flash. La versione Flash non ha un requsito di scaricatura, ma e` piu lenta ed ha una qualita minore dalla versione scaricabile.
Υπάρχει μια έκδοση λογισμικού για λήψη για την καλύτερη ποιότητα των διαθέσιμων παιχνιδιών. Για τους πελάτες που δεν θέλουν να κάνουν εγκατάσταση του προγράμματος υπάρχει μια έκδοση Flash διαθέσιμη. Η έκδοση Flash δεν απαιτεί τη λήψη προγράμματος, αλλά είναι πολύ πιο αργή και από χαμηλότερης ποιότητας από την άλλη εκδοχή. Όλα τα παιχνίδια που είναι διαθέσιμα στο πρόγραμμα είναι διαθέσιμα στην εκδοχή Flash.
  5 Hits www.lajoie.co  
Il Passeggero o, nel caso di Minore, i genitori o il tutore legale, saranno responsabili nei confronti del Trasportatore per eventuali ammende o sanzioni inflitte alla Nave o al Trasportare da qualsiasi autorità, in caso di mancato rispetto da parte del Passeggero delle norme o delle disposizioni locali, incluse le disposizioni in materia di immigrazione, dogane o accise.
Ο Μεηαθνξέαο δηαηεξεί ην δηθαίσκα λα ειέγρεη θαη θαηαγξάθεη ηα ζηνηρεία ησλ εγγξάθσλ απηψλ. Ο Μεηαθνξέαο δελ πξνβαίλεη ζε θακία δήισζε θαη δελ εγγπάηαη ηελ αθξίβεηα νπνηνπδήπνηε ειεγρφκελνπ εγγξάθνπ. ΢πληζηάηαη ζηνπο Επηβάηεο λα ειέγρνπλ φιεο ηηο θαηά λφκν πξνυπνζέζεηο γηα ηαμίδηα ζηελ αιινδαπή θαη ζηνπο δηάθνξνπο ιηκέλεο πξνζέγγηζεο
1 2 Arrow