taluni – Greek Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      88 Results   12 Domains
  33 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Grafico 22: Infezioni da HIV diagnosticate di recente nei consumatori di stupefacenti per via parenterale in taluni paesi selezionati dell’UE, in Russia e Ucraina, per anno di segnalazione
Διάγραμμα 22: Νέες διαγνώσεις μόλυνσης από τον ιό HIV σε χρήστες ενέσιμων ναρκωτικών σε επιλεγμένες χώρες της ΕΕ, στη Ρωσία και την Ουκρανία, ανά έτος αναφοράς
  publications.europa.eu  
A norma delle disposizioni dei trattati la pubblicazione di taluni titoli, quali la Gazzetta ufficiale dell’Unione europea oppure la Relazione generale sull'attività dell'Unione europea, costituisce un obbligo giuridico.
Σύμφωνα με τις διατάξεις των συνθηκών, η έκδοση ορισμένων τίτλων, όπως η Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή η Γενική Έκθεση επί της δραστηριότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συνιστά νομική υποχρέωση. Άλλοι τίτλοι θεωρούνται ουσιαστικής σημασίας για την ανάπτυξη της Ένωσης και των πολιτικών της, ενώ ορισμένες εκδόσεις χρησιμεύουν ως ενημερωτικοί δίαυλοι είτε για το ευρύ κοινό είτε για συγκεκριμένες επαγγελματικές ομάδες.
  20 Hits e-justice.europa.eu  
Per le decisioni di taluni organi giurisdizionali?
Για τις αποφάσεις ορισμένων δικαστηρίων;
  4 Hits ec.europa.eu  
Valutazione della direttiva sull'etichettatura energetica e di taluni aspetti della direttiva sulla progettazione ecocompatibile
Αξιολόγηση της οδηγίας για την επισήμανση της ενεργειακής κατανάλωσης καθώς και ορισμένων θεμάτων της οδηγίας για τον οικολογικό σχεδιασμό
  www.adrreports.eu  
Le segnalazioni sui sospetti effetti indesiderati sono utilizzate per monitorare i benefici e i rischi dei medicinali: un'attività che contribuisce alla protezione della salute pubblica. A tale riguardo è necessario elaborare taluni dati personali, nel rispetto della legislazione pertinente in materia di protezione dei dati.
Οι αναφορές σχετικά με πιθανολογούμενες παρενέργειες χρησιμοποιούνται για την παρακολούθηση των οφελών και των κινδύνων των φαρμάκων: πρόκειται για μια δραστηριότητα που συμβάλλει στην προστασία της δημόσιας υγείας. Στο πλαίσιο αυτού, είναι απαραίτητη η επεξεργασία ορισμένων δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, σύμφωνα με τη σχετική νομοθεσία περί προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.
  10 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Le autorità possono richiedere copie autenticate (a dimostrazione della veridicità dei documenti) e/o traduzioni asseverate di taluni documenti fondamentali per la tua domanda, come i certificati che attestano le tue qualifiche (le traduzioni asseverate sono accompagnate da una garanzia di accuratezza da parte di un traduttore abilitato).
Οι αρχές μπορεί να ζητήσουν επικυρωμένα αντίγραφα (που αποδεικνύουν τη γνησιότητα των εγγράφων) ή/και πιστοποιημένες μεταφράσεις ορισμένων βασικών για την αίτησή σας εγγράφων, όπως πιστοποιητικών αποδεικτικών των προσόντων σας. (Οι πιστοποιημένες μεταφράσεις συνοδεύονται από δήλωση ορκωτού μεταφραστή ο οποίος εγγυάται την ακρίβειά τους.)
  2 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Taluni trattamenti che possono presentare rischi partico- (31) La responsabilità per violazione del presente regola- lari per quanto riguarda i diritti e le libertà degli interes- mento è disciplinata dall'articolo 288, secondo comma sati sono soggetti a controllo preventivo dell'autorità di del trattato.
η) «συγκατάθεση του υποκειµένου των δεδοµένων»: κάθε ελεύθερη, ρητή και εν πλήρη επιγνώσει δήλωση βουλήσεως, µε την οποία το υποκείµενο των δεδοµένων δέχεται να αποτελέσουν αντικείµενο επεξεργασίας τα δεδοµένα προσωπικού χαρακτήρα που το αφορούν.
  2 Hits cor.europa.eu  
Michel Delebarre (FR/PSE), sindaco di Dunquerque e presidente della commissione Coesione territoriale del CdR, ha suggerito che la lentezza di taluni governi nazionali e di certi settori dell'amministrazione UE nell'utilizzazione dei fondi UE disponibili sia un modo per impiegare tali risorse per finanziare altre politiche UE o per evitare di dover cofinanziare i progetti a livello nazionale.
Michel Delebarre (FR/PES), Mayor of Dunkirk and Chairman of the Committee of the Regions’ Commission for territorial cohesion, pointed towards certain national governments and parts of the EU administration, whom he suspected of tapping available EU funds too slowly in order to use this money to finance other EU policies or to avoid national co-financing.
  2 Hits www.european-council.europa.eu  
Il Consiglio ha ora autorizzato che taluni fondi congelati siano sbloccati per far fronte ai bisogni umanitari e sostenere la ripresa delle attività nel settore petrolifero libico e in quello bancario, nonché per contribuire alla formazione di un governo civile.
Η απόφαση (2009/2011) άρει εν μέρει το εμπάργκο όπλων και τη δέσμευση περιουσιακών στοιχείων της Λιβύης. Το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την ελευθέρωση δεσμευμένων κεφαλαίων για να καλυφθούν ανθρωπιστικές ανάγκες, να υποστηριχθεί η εκ νέου ανάληψη των δραστηριοτήτων του πετρελαϊκού και του τραπεζικού τομέα στη Λιβύη και να σχηματισθεί μη στρατιωτική κυβέρνηση.
  www.nato.int  
Dovremo essere informati di ciò che fa la Commissione, per evitare che di fatto si finisca per finanziare due volte la stessa ricerca. E dovremo condividere i risultati della ricerca. La Commissione potrebbe essere interessata a finanziare taluni progetti, importanti per l'Agenzia.
Πάνω από όλα, χρειαζόμαστε να αντιμετωπίσουμε το θέμα της ελευθερίας στις μετακινήσεις, καθώς αυτό παραμένει ένα μεγάλο πρόβλημα. Βεβαίως, υπάρχουν χωριά στο Κοσσυφοπέδιο που είναι ακόμη περικυκλωμένα από αγκαθωτά συρματοπλέγματα και που εξαρτώνται από την προστασία της KFOR. Η προώθηση της αποκέντρωσης είναι ένας άλλος τρόπος για να κερδίσουμε κάποιους Σέρβους του Κοσσυφοπεδίου. Αν, για παράδειγμα, είναι σε θέση να αναλάβουν κάποια τοπικά θέματα, όπως είναι η παροχή τοπικών υπηρεσιών, σε δήμους όπου αποτελούν την πλειοψηφία, θα αρχίσουν να αισθάνονται, μετά από όλα αυτά, ότι έχουν μέλλον στο Κοσσυφοπέδιο και ένα αντικείμενο που διακυβεύεται στη διαδικασία ειρήνευσης. Οι λίγοι Σέρβοι που ζουν στο βόρειο Κοσσυφοπέδιο κοντά στη Σερβία μπορεί να νιώθουν ότι μποϋκοτάροντας τις εκλογές έχουν λίγα να χάσουν. Όμως η πλειοψηφία των Σέρβων του Κοσσυφοπεδίου, που ζουν στο νότιο Κοσσυφοπέδιο, στα σίγουρα θα χάσουν. Πρέπει να τους πλησιάσουμε όπως και όλους τους άλλους που ανησυχούν για την ασφάλειά τους, τα ανθρώπινα δικαιώματά τους όπως επίσης και για το μέλλον τους.
  11 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Nonostante le differenze fra i nostri Stati membri per quanto riguarda taluni aspetti dei problemi di droga che devono affrontare e le loro priorità d’azione, tutti questi Stati sono d’accordo sul fatto che è importante scambiare informazioni e cooperare al fine di ridurre l’offerta di droga e che è necessario bilanciare le attività di riduzione dell’offerta con misure di riduzione della domanda e sono sempre più d’accordo sul fatto che è necessario basarsi su prove oggettive quando si tratta di fare scelte importanti circa i programmi e le azioni da adottare nell’interesse dei nostri cittadini.
Ο προβληματισμός σχετικά με τις διαθέσιμες πληροφορίες μας υπενθυμίζει επίσης την ανάγκη για συνεχή επαγρύπνηση καθώς και τους κινδύνους που εγκυμονεί ο εφησυχασμός. Στην παρούσα έκθεση διατυπώνονται προειδοποιήσεις σχετικά με τα λοιμώδη νοσήματα και τους θανάτους που συνδέονται με τα ναρκωτικά. Ωστόσο, σε ολόκληρη την Ευρώπη έχουν καταβληθεί τεράστιες προσπάθειες για την αντιμετώπιση αυτού του είδους των προβλημάτων και έχει σημειωθεί πραγματική πρόοδος. Αυτό σημαίνει ότι οι Ευρωπαίοι αρμόδιοι για τη χάραξη πολιτικής αναγκάστηκαν να προβούν σε δύσκολες επιλογές, έπειτα από ενδελεχή εξέταση των διαθέσιμων στοιχείων. Μια τέτοια πολιτική προοπτική πρέπει να επιδοκιμάζεται. Η γενικότερη συζήτηση σχετικά με το πρόβλημα των ναρκωτικών δεν στερείται ρητορικής σχετικά με την ανάγκη ισορροπημένης και τεκμηριωμένης προσέγγισης. Στην Ευρώπη, περισσότερο ίσως από οπουδήποτε αλλού, η εν λόγω ρητορική έχει γίνει πραγματικότητα. Παρά τις διαφορές που υπάρχουν μεταξύ των κρατών μελών μας σε ό,τι αφορά τα ιδιαίτερα προβλήματα που καθένα από αυτά αντιμετωπίζει σε σχέση με τα ναρκωτικά καθώς και τις προτεραιότητές τους για δράση, τα κράτη μέλη συμφωνούν ως προς τη σημασία της ανταλλαγής πληροφοριών και της συνεργασίας με στόχο τη μείωση της προμήθειας ναρκωτικών, καθώς και ως προς την ανάγκη επίτευξης ισορροπίας ανάμεσα στις δραστηριότητες μείωσης της προμήθειας και τα μέτρα μείωσης της ζήτησης. Εξάλλου, υπάρχει όλο και μεγαλύτερη συναίνεση σχετικά με την ανάγκη τεκμηριωμένης καθοδήγησης κατά τη λήψη δύσκολων αποφάσεων όσον αφορά τα προγράμματα και τις δράσεις που εξυπηρετούν καλύτερα το συμφέρον των πολιτών μας. Η ευρωπαϊκή αυτή προσέγγιση είναι έκδηλη όχι μόνο στη νέα ευρωπαϊκή στρατηγική για τα ναρκωτικά αλλά και στις εθνικές στρατηγικές για τα ναρκωτικά που έχουν υιοθετήσει τα κράτη μέλη μας, στην ισχυρότερη και πιο ενιαία φωνή που υψώνεται στην Ευρώπη σχετικά με το θέμα αυτό καθώς και στο έργο του ΕΚΠΝΤ, το οποίο προσπαθεί να εκτελέσει την αποστολή του διευκολύνοντας τη λήψη ενημερωμένων αποφάσεων μέσω της παροχής αμερόληπτων και επιστημονικά ακριβών αναλύσεων των πληροφοριών που υπάρχουν διαθέσιμες σχετικά με το πρόβλημα των ναρκωτικών στην Ευρώπη.