altopiani – Hungarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   8 Domains
  firmamtm.pl  
La particolarità del paesaggio di Krk è rappresentata dai muretti a secco terrazzati (detti gromače) e dagli ovili dei pastori (detti mrgari), ben conservati ed ubicati negli altopiani carsici sovrastanti la vallata di Baška.
A krki táj különlegességét a teraszos szárazfalak (gromače) és a pásztor területek alkotják (pastirski mrgari), amelyeket a karszt rónákon a Baškai völgy felett őriztek meg.
  leanin.org  
Il paesaggio locale tra l'altro mi ricorda abbastanza forte agli altopiani bavaresi. Per il motociclismo è un sogno qui. Ma vedo piccoli motocicli, ma un sacco di qualcosa di strano trike. Il ragno probabile, così chiamata, in ogni caso, si verifica qui a mucchi, e il parcheggio del motel è pieno di loro.
A helyi táj az úton jut eszembe elég erősen, hogy a bajor felvidék. Motorverseny ez egy álom itt. De látom, kicsit motorkerékpárok, de sok, valami furcsa triciklik. A várható pók, úgynevezett, minden esetben fordulhat elő, itt a halmokat, és a motel parkolójában tele van velük. Vannak, akik ott még egy trailer az úton, nekem nem lenne más, örülök én Bandit!
  2 Hits www.gran-turismo.com  
Il tracciato presenta numerosi saliscendi e, con una combinazione di curve secche e veloci, è molto piacevole da affrontare. Divertiti a guidare attraverso gli splendidi panorami dell'Andalusia, con le case bianche situate su altopiani dai contorni definiti, i picchi montani e i vasti oliveti.
Ez egy 27 kilométeres pálya, amely Spanyolország Andalúzia régiójában, a Sierra de Grazalema nemzeti park északi csücskében található Zahara el Gastor víztározót öleli körbe. A emelkedőkben és lejtőkben bővelkedő pályán éles és gyors kanyarok váltják egymást, ami egyszerűen élvezetessé teszi rajta a vezetést. Vezetés közben gyönyörködhetsz az andalúz tájban, a kiugró fennsíkokon álló fehér házaival, hegycsúcsaival és végtelenbe vesző olajfaültetvényeivel.
  www.singularspirits.es  
Ed è questo pensiero che mi ha portato in viaggi in alcuni dei luoghi più affascinanti del mondo. Dai templi d'Egitto, per le montagne delle Ande di Bolivia e Perù. In India, Nepal, gli altopiani della Cina centrale e il Tibet. Per tutto il deserto del sud ovest americano.
Tehát, ez mit jelent? Ha van egy egymilliós városunk például, vegyük az egymillió egy százalékát (egy kis számológépen), majd vegyük a négyzetgyökét bármi is volt az egy százalék. Ez a szám mondja meg, hány ember szükséges – a küszöbszámot a hatás megkezdéséhez. Nyilvánvalóan, minél több ember vesz részt, annál nagyobb a hatás. Egy egymilliós városnál ez a szám csupán száz körül van. Egy hatmilliárd fos világban, egy adott népesség egy százalék négyzetgyöke hozzávetoleg nyolcezer ember.
  xnx.world  
Il riconoscimento dell’UNESCO al patrimonio naturale e culturale della regione è più che motivato: quelle che una volta erano scogliere di barriere coralline oggi capeggiano su verdi pascoli, ghiacciai e altopiani fioriti, che dominano il sud.
Stájerország legmagasabb csúcsával, a hatalmas, 2.995 m magas Dachsteinnal lesz dolga. Hegyvilág, alpesi terület és számos kulturális csúcspont várja. Kb. nyolc napra lesz szüksége, hogy megkerülje a Dachsteint. Az UNESCO által a természeti és kulturális világörökség részévé nyilvánított terület nem véletlenül kapta meg ezt a címet: a zöld alpesi területeken egykori korallszirtek meredeznek, a déli részen gleccserjég és virágos fennsíkok uralják a tájat. Az északi oldalon, Salzkammergut területén pedig őserdők, karsztforrások, erdei tavak és zúgó vadfolyók találhatóak.