attribuita – Hungarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      56 Results   15 Domains
  4 Hits e-justice.europa.eu  
Nella maggior parte dei casi i titolari della responsabilità genitoriale sono i genitori, ma tale responsabilità può anche essere attribuita a un istituto al quale è affidato il minore.
A gyermek iránti szülői felelősség általában a szülőket illeti meg, azonban a felelősség tartozhat azon intézetre is, amelyre a gyermek ellátását bízták.
  4 Hits enrd.ec.europa.eu  
L’importanza attribuita a ciascun elemento può essere utilizzata per creare singole tipologie, adeguate in funzione delle specificità dello Stato membro o della regione.
Az építőkövek megfelelő súlyozásával egyéni tipológiák jöhetnek létre, amelyek megfelelnek az adott tagállam vagy régió adottságainak.
  3 Hits ec.europa.eu  
esecuzione basate sulle loro decisioni o su altri titoli esecutivi, fatta salva la competenza attribuita ad altri tribunali;
Szociális ellátás intézményeinek illetve szakszervezetek vagyonának felszámolására és elosztására irányuló eljárások, ha nem létezik más törvényes rendelet;
  3 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
In considerazione dell'importanza che viene loro attribuita, il trattato di Lisbona invita l'Unione e gli Stati membri a provvedere affinché tali servizi funzionino in base a principi e condizioni, specie economiche e finanziarie, che consentano loro di assolvere i rispettivi compiti.
Tekintettel arra, milyen nagy értéket képviselnek az említett szolgáltatások, a Lisszaboni Szerződés felszólítja az Európai Uniót és annak tagállamait, biztosítsák, hogy e szolgáltatások olyan elvek alapján és feltételek – elsősorban gazdasági és pénzügyi feltételek – mellett működjenek, melyek lehetővé teszik, hogy rendeltetésüknek megfeleljenek.
  bilety.polin.pl  
No. La penalità che viene attribuita al sospettato è proporzionale al suo comportamento. I sospettati che vengono condannati per aver tenuto un comportamento scorretto ricevono un ban temporaneo, mentre i cheater vengono rimossi definitivamente dal gioco.
Nem. A gyanúsítottnak kiosztott büntetés arányos a viselkedésével. A szemétkedésért elítélt gyanúsítottak mérsékelt eltiltást kapnak, míg a csalók teljesen eltávolításra kerülnek a játékból. Mint mindig, a játékosviselkedés javításának legjobb módja a szemétkedők és csalók jelentése, valahányszor találkozol velük.
  2 Hits www.european-council.europa.eu  
Quanto alla governance economica, i membri della zona euro chiedono la rapida messa a punto degli strumenti intesi a rafforzare l'occupazione e la crescita e la sorveglianza macroeconomica. Hanno convenuto che dovrebbe essere ridotta l'importanza attribuita ai rating creditizi esterni e hanno invitato la Commissione a presentare proposte relative alle agenzie di rating del credito.
A gazdasági kormányzást illetően az euróövezet tagjai szükségesnek tartják a munkahelyteremtés, a növekedés és a makrogazdasági felügyelet megerősítését célzó eszközök mihamarabbi elfogadását. Egyetértettek abban, hogy csökkenteni kell a külső hitelminősítések jelentőségét, és felszólították a Bizottságot, hogy terjesszen elő hitelminősítő intézetekre vonatkozó javaslatokat. Herman Van Rompuy, az Európai Tanács elnöke felkérést kapott arra, hogy októberig tegyen javaslatot az euróövezetbeli válságkezelés javítására.
  2 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Se fino al 2001 la maggioranza dei nuovi casi di AIDS nell’Unione europea poteva essere attribuita all’assunzione di stupefacenti tramite iniezione endovena, i dati più recenti rivelano che la trasmissione eterosessuale rappresenta oggi la principale causa di contagio (1).
Az új HIV-pozitív esetek gyakrabban fordulnak elő heteroszexuális kapcsolatokban, mint intravénás kábítószer-használók körében - hívja fel a figyelmet az EU kábítószerügyi központja (EMCDDA) „Kábítószer-probléma Európában” című, Brüsszelben közzétett 2005-ös Éves jelentésében. Míg 2001-ig az EU-ban az új HIV pozitív esetek többségét intravénás kábítószer-használat okozta, a legújabb adatok azt mutatják, hogy az esetek többsége heteroszexuális úton történő fertőzésre vezethető vissza (1).
  www.secure.europarl.europa.eu  
Al fine di poter rispondere alla Sua richiesta il più rapidamente possibile nella lingua da Lei prescelta, la Sua corrispondenza é suscettibile di essere attribuita a: "EUROPE DIRECT" per ricevere la risposta.
Ez az osztály tájékoztatást nyújt az Európai Parlamentről; az intézmény felépítéséről, hatásköreiről és tevékenységeiről. Konkrét kérdésekkel kapcsolatban azonban nem adhat jogi tanácsot, illetve nem nyilváníthat véleményt. Kérjük, hogy töltse ki az alábbi formanyomtatványt, ha a fenti témákkal kapcsolatos kérdése van. Kérése beérkezésekor egy automatikus levelet kap. Igyekszünk mihamarabb válaszolni kérdésére az Ön által megválasztott nyelven, ezért előfordulhat, hogy levelét továbbítanunk kell az EUROPE DIERCT szolgálathoz.
  www.grid-network.eu  
Le interviste hanno messo in luce il modo in cui le iniziative e i progetti vengono concretamente realizzati e gestiti. Particolare attenzione è stata attribuita alle questioni che permettono di identificare i fattori decisivi per trasferire una buona pratica in un altro contesto.
Interjúk - A kitöltött online kérdõívek elemzése alapján az egyes európai országok GRID projekt partnerei kiválasztották a kezdeményezések és projektek egy részét. Ezekrõl mélyebb elemzés készült, a második, részletesebb kérdõívre és az adott projekt felelõsével folytatott interjúra alapozva. (Letöltés) Az interjúk középpontjában az állt, hogyan vezetik be és hogyan menedzselik az adott projekteket a konkrét helyzetben. Kiemelt figyelmet kapott az a kérdés, hogyan ismerhetõek fel a jó gyakorlatok terjesztését serkentõ tényezõk.
  22 Hits www.nato.int  
E prevederà una maggiore importanza attribuita alla cooperazione multinazionale, inclusa la specificazione dei ruoli, e il reciproco rafforzamento con l'indirizzo dato dall'Unione Europea allo sviluppo delle proprie capacità militari.
A NATO közelgő prágai csúcstalálkozóján bemutatják az új Képesség Kezdeményezést, amely három tekintetben különbözik az elődjétől, a Védelmi Képességek Kezdeményezéstől (DCI). Sokkal élesebben összpontosít bizonyos területekre, mint a DCI. Sokkal szigorúbb nemzeti kötelezettségvállalásra épül. És végül, sokkal nagyon hangsúlyt fektet a multinacionális együttműködésre, beleértve a szerepleírásokat, valamint arra, hogy kölcsönösen erősítsék egymást az Európai Unió katonai képességeinek fejlesztése érdekében tett erőfeszítéseivel. A kiemelt területek a következők: a kémiai, biológiai, radiológiai és nukleáris támadások elleni védelem; fölényre tenni szert az irányítás, kommunikációs és információtechnológia terén; a telepített haderők interoperabilitásának és a harci hatékonyság főbb aspektusainak javítása és a haderők gyors telepítésének és fenntarthatóságának biztosítása. Nem lenne reális elvárni azt, hogy az új kezdeményezés gyorsan megvalósítsa az összes képességbeli fejlődést, azonban javítania kell a NATO egészének képességein és szűkítenie kell az Egyesült Államok és a többi szövetséges közötti képességbeli szakadékot feltéve, hogy a szövetséges kormányok elsősorban az európaiak teljesítik a vállalásaikat.
  sothebysrealty.fi  
Dopo il ritorno di Jinmu Ten-no dal suo tour mondiale, molti stranieri cominciarono a venire in Giappone. Il primo obiettivo è stato quello di ricostruire la cultura giapponese, e quindi Jinmu Ten-no importanza attribuita sugli stranieri e cultura straniera.
Ő expedíció a kelet volt tekinthető a külföldi invázió mert tekinthető külföldinek egyik értelmezés szerint. Van oka rá, hogy hívják idegen inváziót. Az expedíció után kezdődött a nagy Tenpenchii (a rángógörcs a menny és a föld), amely hit az egész világon. Ennek eredményeképpen Japán súlyosan megsérült, valamint Japánban már veszít világhatalom. Során a világkörüli turné, Jinmu Ten-no megpróbálta import kultúra és a humán erőforrás országok kevésbé károsodott a nagy Tenpenchii helyreállítása érdekében a japán kultúrát. Visszatérése után Jinmu Ten-no az ő világkörüli turné, sok külföldi kezdtek jönni Japánba. Az első cél az volt, hogy újjáépítsék a japán kultúra, és ezért Jinmu Ten-nem helyezett hangsúlyt fektet a külföldiek és a külföldi kultúra. Miután ezek az erőfeszítések, a japán kultúra helyreállt a rövid idő alatt. Ugyanakkor a történelem Japán megváltoztatták, és az a tény, hogy ha Japán volt a forrása a világ kultúráját, és hogy a Sumera-Mikoto után uralta a világot, eltűnt. Jinmu Ten-nem politika, hogy hangsúlyozza a külföldi kultúra céljából helyreállítását a japán kultúra vezetett a hit, hogy ő volt a külföldi. Jinmu Ten-nem sikerült a folyamatos családi vonal a Sumera-Mikoto amely szerepel a Takenouchi dokumentumok.