colloqui – Hungarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      70 Results   15 Domains
  9 Hits www.european-council.europa.eu  
"La ripresa dei colloqui diretti tra Israele e l'Autorità palestinese è la priorità assoluta", ha insistito Herman Van Rompuy.
"A legfontosabb, hogy újrakezdődjön a közvetlen párbeszéd Izrael és a Palesztin Hatóság között" - szögezte le Herman Van Rompuy.
  4 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
26/11/2008 - Pöttering in visita in Irlanda per la conferenza dei vescovi e i colloqui su Lisbona
26/11/2008 - Hans-Gert Pöttering Írországba látogatott, ahol püspöki konferencián vett részt, majd ír politikusokkal a Lisszaboni Szerződésről tárgyalt
  2 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Il concetto si fonda prevalentemente su colloqui motivazionali, un approccio privo di giudizi e di confronti, che si prefigge di esaminare i valori e gli obiettivi dei pazienti e l’autovalutazione del consumo da parte dei pazienti, portando a galla le discrepanze tra l’immagine che i pazienti hanno di sé e lo status quo.
A rövid beavatkozás egy olyan módszer, amellyel a személyeket megpróbálják rávenni arra, hogy gondolkodjanak el saját kábítószer-használatukon, illetve ellátják őket az ennek kontrollálásához szükséges készségekkel. A koncepció nagyobbrészt a motivációs interjúkészítésen alapul: ezzel a nem ítélkező, nem konfrontatív módszerrel a páciens értékrendjét, célkitűzéseit, önértékelését próbálják meg feltárni, majd visszajelzéseket adni a páciens énképe és aktuális helyzete között felfedezett eltérésekről.
  books.google.com  
Nel frattempo, una serie di colloqui esplorativi con alcuni dei maggiori editori al mondo inizia a dare i suoi frutti. A ottobre, Larry e Sergey annunciano la nascita di "Google Print" alla Fiera del libro di Francoforte in Germania.
Eközben a világ legnagyobb kiadóival folytatott előzetes megbeszélések sora kezdi meghozni gyümölcsét. Októberben Larry és Sergey bejelenti a "Google Print"-et, a németországi Frankfurti Könyvvásáron. A programhoz elsőként csatlakozó kiadók: Blackwell, Cambridge University Press, a University of Chicago Press, Houghton Mifflin, Hyperion, McGraw-Hill, Oxford University Press, Pearson, Penguin, Perseus, Princeton University Press, Springer, Taylor & Francis, Thomson Delmar és a Warner Books.
  www.sesarju.eu  
A seguito dei colloqui, il comitato di selezione raccomanderà i candidati ritenuti idonei per la posizione in questione. L’elenco dei candidati dichiarati idonei istituito dal comitato di selezione può essere utilizzato per l’assunzione in una posizione simile in base alle esigenze dell’impresa comune SESAR e sarà valido fino al 31 dicembre 2017 (il periodo di validità può essere esteso).
Az interjúk eredményeképpen a felvételi bizottság javaslatot tesz a szóban forgó pozícióra legalkalmasabb jelöltekre. Az alkalmas jelölteknek a felvételi bizottság által összeállított listáját a SESAR közös vállalkozás igényeitol függoen más hasonló állás betöltéséhez is fel lehet használni, és a lista 2017. december 31-ig lesz érvényes (az érvényesség ideje meghosszabbítható). A jelöltek minden esetben levélben kapnak tájékoztatást arról, hogy felkerültek-e a tartaléklistára. Felhívjuk a jelöltek figyelmét, hogy a tartaléklistán való szereplés nem garantálja a felvételt.
  www.rustanode.com  
Per conseguire questi obiettivi, puntiamo su riunioni dei team a ritmi regolari, su colloqui e inchieste tra i collaboratori e su valutazioni dei dirigenti. Una cooperazione nel quadro di progetti che coinvolge più reparti, una chiara assegnazione delle m
Ahhoz, hogy ezeket a célokat elérhessük, sokat adunk a rendszeres csoporton belüli megbeszélésekre, a dolgozói elbeszélgetésekre és megkérdezésekre, valamint a vezetőség megítélésére. A részlegeken átívelő együttműködés projektek kidolgozása esetén, a feladatok egyértelmű kijelölése, valamint a rugalmas munkaidő számunkra ugyanolyan magától értetődő, mint a javaslattételi rendszer a vállalaton belül.
  www.mfa.gov.hu  
Colloqui dell’Ambasciatore János Balla a Napoli
Balla János nagykövet nápolyi megbeszélései
  19 Hits www.nato.int  
La retorica contro la NATO monta nella stampa russa controllata dallo stato, i colloqui sulla difesa missilistica non procedono e ora, dopo l’annuncio che gli Stati Uniti hanno avviato dei "contatti esplorativi" con i Talebani, anche sulla cooperazione in Afghanistan si possono avere delle ripercussioni.
Az államilag ellenőrzött orosz médiában egyre erősödnek a NATO-ellenes hangok, a rakétavédelmi tárgyalások nem vezetnek sehová, és most, miután bejelentették, hogy az Egyesült Államok „tájékozódó beszélgetéseket” kezdeményez a tálibokkal, még az afganisztáni együttműködés felett is megjelentek az első felhők. Barack Obamának a csapatvisszavonásról szóló sietős bejelentése kapcsán a Kreml akár arra is következtethet, hogy mindenki álljon ki magáért, és kezdje el felderíteni a saját lehetséges kommunikációs csatornáit az afgán felkelőkkel.
  www.ecb.europa.eu  
Nel novembre 2007 si è deciso di istituire un gruppo di lavoro permanente tra le due banche centrali che avrebbe trattato questioni di comune interesse. Il gruppo di lavoro si riunisce ogni anno a livello di funzionari e il Presidente della BCE intrattiene colloqui con il governatore della banca centrale cinese.
2002-ben az EKB együttműködési megállapodást kötött a Kínai Nemzeti Bankkal, ami lehetővé tette a két intézmény közötti együttműködés megerősítését, ezen belül magas szintű (igazgatósági tagok részvételével zajló) találkozók szervezését, és a szakértői szintű kapcsolatok szorosabbra fonását. 2007 novemberében a két jegybank között közös munkacsoport létrehozásáról született döntés, amelynek célja a közös érdeklődésre számot tartó kérdések megvitatása volt. A munkacsoport évente megrendezett találkozóin a két bank szakértői vesznek részt, ugyanakkor elnökeik is tárgyalnak egymással.