paradossale – Hungarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   5 Domains
  arabic.euronews.com  
Serbia e Kosovo: l’esempio paradossale del contrabbando
Csempészek elleni küzdelem a koszovói határvidéken
  petra-educationframework.eu  
Su questo punto c’è una netta differenza fra valutazione della competenza e valutazione del prodotto. Per quanto possa sembrare paradossale, non c’è una comprovata corrispondenza fra la qualità di una traduzione e la competenza di un traduttore.
Napjainkban a fordítói kompetenciát leginkább az elkészített fordítások minőségén mérik.  Ezzel azonban az az alapvető probléma, hogy kompetenciákkal csak személyek rendelkezhetnek, fordítások nem. E tekintetben a kompetenciák és a fordítások értékelése élesen elkülönül egymástól. Jóllehet paradoxonnak tűnik, mégsem bizonyított, hogy egyértelmű kapcsolat van a fordítás minősége és a fordító kompetenciái között. Ugyanakkor ennek az ellenkezője is igaz: nem biztos (de azért remélhetjük), hogy a kompetens fordítók „jó” fordításokat készítenek.
  3 Hits urantia.org  
(479.4) 42:8.6 Il mesotrone spiega certe proprietà coesive del nucleo atomico, ma non spiega la coesione tra protone e protone né l’adesione tra neutrone e neutrone. La paradossale e potente forza dell’integrità coesiva dell’atomo è una forma d’energia non ancora scoperta su Urantia.
42:9.5 Az élőlénytani rugalmassággal együtt járó fizikai állandóság csakis a teremtés Főépítészeinek közel végtelen bölcsessége folytán lehet jelen a természetben. Csakis a tapasztalás-meghaladó bölcsesség képes valaha is egyszerre ilyen állandó és ily kellően rugalmas anyagi egységeket tervezni.
  5 Hits www.nato.int  
Da ultimo, in un momento in cui gli Stati Uniti hanno promosso un approccio internazionale complessivo di vasta portata per la gestione e la sicurezza marittime, basato su una estesa rete di partenariati tra le forze marittime USA (la Marina militare; il corpo dei Marine; e la Guardia costiera) e quelle di altre nazioni, sarebbe paradossale e fuorviante vedere che la Marina militare USA punta a coprire dei ruoli e a creare delle capacità per delle operazioni nella fascia litoranea che le forze navali militari di molte nazioni alleate ed amiche potrebbero affrontare più facilmente e più rapidamente e spesso con maggiore idoneità, data la loro particolare esperienza e competenza, come pure le loro capacità predisposte per quei compiti, in tali operazioni.
A belátható jövőben csak az USA haditengerészete lesz képes biztosítani a gerincét annak a stratégiai „horizonton túlmutató” képességnek, amely lehetővé teszi a partvidéki, harcászati tengeri biztonsági műveleteket és regionális képességfejlesztést. Végezetül, amikor az USA egy széles bázison nyugvó és inklúzív nemzetközi megközelítést szorgalmaz a tengerek ellenőrzése és biztonsága érdekében, amely az USA tengerészeti erői (haditengerészet; tengerészgyalogság és parti őrség) illetve más nemzetek közötti széles partnerségi hálózatra épül, paradox és téves döntés lenne hagyni az USA-t, hogy megpróbáljon megfelelni a követelményeknek, és olyan parti védelmi képességeket építsen, amelyeket sok szövetséges és baráti nemzet haditengerészete sokkal gyorsabban, könnyebben és szakértőbb módon építhetne, az ilyen műveletekből származó tapasztalatuk és szakértelmük alapján.
  gnuwin.epfl.ch  
Per ultimo esiste un punto paradossale: il team originale di GNUWin è fatto principalmente da entusiasti di Linux che non usano Windows; questo ha portato ad avere uno sviluppo lento per quanto riguarda il testing.
Először az a program készült el, ami az összes weblapot generálja és kezeli az adatbázist. Ivo nagyszerű munkát végzett, és a GNUWin készítése közben is fejlesztett rajta. A szoftverek kiválogatása elég nehéz volt, mert mindent fel szerettünk volna rakni egy CD-re. Az emberek sok azonos funkciójú programot javasoltak, így nekünk kellett kiválasztani, melyik kerül fel a korongra - és ez sose kellemes feladat. A GNUWin eredetileg francia volt és igen sok munkával sikerült lefordítani német, olasz és angol nyelvekre. Így aztán kellemes meglepetésként ért, hogy emberek önként jelentkeztek a csapatunkba, hogy segítsenek más nyelvekre fordítani -- ezt az alkalmat szeretném kihasználni, hogy köszönetet mondjak kemény munkájukért. Végül pedig, talán paradoxonként hangzik, de az a helyzet, hogy az eredeti GNUWin csapat csupa linux-fanokból áll, akik egyáltalán nem használnak windowst; és ez nagyon lelassította a tesztelési folyamatot. Ez az oka annak, hogy szükségünk van olyanokra, akik tesztelni tudják a programokat.