probabili – Hungarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   8 Domains
  18 Hits www.nato.int  
definire la natura delle probabili minacce terroristiche contro l'Alleanza ed i suoi membri nel medio e lungo periodo;
a Szövetséget és tagjait közép-, illetve hosszútávon érő valószínűleg terrorfenyegetések természetének meghatározása;
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Le informazioni contenute nelle pagine dedicate ai profili professionali intendono semplicemente dare un'idea del tipo di mansioni da svolgere, dei probabili requisiti e della procedura di selezione che verrà presumibilmente utilizzata.
A munkaköröket bemutató oldalainkon szereplo információk általános betekintést nyújtanak abba, milyen típusú feladatok ellátására van szükség az intézményekben, milyen követelményekre lehet számítani, és milyen kiválasztási eljárások léteznek.
  www.ecb.europa.eu  
determinano oscillazioni della domanda aggregata e dei prezzi: le variazioni di consumi e investimenti, all’interno di un’area economica, modificheranno il rapporto tra il livello della domanda di beni e servizi e quello dell’offerta; se la domanda supera l’offerta, sono probabili pressioni al rialzo sui prezzi
az aggregált kereslet és az árszint megváltozásához vezet. A fogyasztás és a beruházás módosulása miatt megváltozik az áruk és szolgáltatások iránti belföldi keresletnek a kínálathoz viszonyított szintje. Amikor a kereslet meghaladja a kínálatot, árnövekedési nyomás jelentkezhet;
  2 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
La misurazione della portata della distribuzione delle siringhe è un elemento importante che consente di capire gli effetti probabili della distribuzione delle siringhe nella prevenzione delle malattie e di valutare i bisogni ancora non soddisfatti.
A fecskendőosztással elért lefedettség mérése fontos elem a fecskendőosztás várható betegségmegelőző hatásainak megértéséhez és a kielégítetlen igények felméréséhez. Ezen adatok értelmezésekor azonban a fecskendők gyógyszertári árusításon keresztül biztosított elérhetőségét (árak, a gyógyszertári hálózat sűrűsége), valamint az injekciós kábítószer-használók viselkedési mintáit és a környezeti tényezőket szintén figyelembe kell venni. Ezt a kérdést a 2006. évi statisztikai közlöny részletesebben tárgyalja.
  www.naxosimperial.com  
Confrontando la vostra azienda con la media del settore in un segmento prescelto, o con un gruppo di competitor, potrete capire se siete in anticipo o in ritardo sul trend e apportare le correzioni necessarie. Inoltre, potrete identificare e anticipare le tendenze future più probabili, da considerare per lo sviluppo del nuovo prodotto.
Így lehetővé válik az ön számára, hogy gyorsan és hatékonyan döntsön vállalkozása döntő fontosságú ügyeiben. Kiderülhet, hol helyezkedik el vállalkozása az átlaghoz képest piaci szegmensek vagy bizonyos versenytársak tekintetében. Ennélfogva láthatja, hogy előrébb vagy hátrébb tart az tendenciákhoz képest, és eszerint alakíthatja döntéseit. Ezen felül megtudhatja, hogy előreláthatóan hogyan változnak majd ezek a mutatók, amit figyelembe vehet új termékének fejlesztési folyamatánál.
  wearmoi.us  
Wiha è responsabile per colpa lieve solo se vengono violati obblighi fondamentali derivanti dalla natura del contratto e che sono di fondamentale importanza per il raggiungimento dello scopo del contratto. In caso di violazione di tali obblighi e in caso di inadempienza e di impossibilità, la responsabilità di Wiha è limitata ai danni che tipicamente probabili nel contesto del presente contratto.
3. Amennyiben a Wiha nem hajlandó utólagos teljesítésre, vagy nincs abban a helyzetben, akkor a megrendelő az esetleges kártérítési vagy költségtérítési igényeinek csorbítása nélkül választása szerint visszaléphet a szerződéstől, vagy csökkentheti a szállítási díjat. Ugyanez érvényes, ha az utólagos teljesítés nem a megrendelő miatti okokból rosszul sikerül, vagy olyan okokból, amelyekért a Wiha felel, és a megfelelő határidőkön túl is késedelmes.
  www.urantia.org  
Al momento dell’arrivo di questo gruppo i nove apostoli, o almeno la maggior parte di loro, erano caduti nella loro vecchia tentazione — quella di discutere chi sarebbe stato il più grande nel regno futuro; essi stavano dibattendo animatamente sulle probabili posizioni che sarebbero state assegnate ai singoli apostoli.
158:5.2 Amint Jézus meghallotta e beszámolót, megérintette a térdelő apát és kérte, hogy keljen fel, s közben a közelben álldogáló apostolokat fürkészte a tekintetével. Ez után Jézus így szólt az előtte állókhoz: „Ó, hitetlen és elfajzott nemzedék, meddig kell még türelmesnek lennem veletek? Meddig legyek veletek? Mikor tanuljátok már meg, hogy hitbeli tetteket kétkedő hitetlenség parancsa nem vihet véghez?” És akkor, az összezavarodott apára mutatva, Jézus azt mondta, „Hozd ide a fiadat!” És amikor Jakab Jézus elé vezette a fiát, Jézus megkérdezte: „Mióta szenved a fiú ettől?” Az apa azt felelte, „Már kisgyermek kora óta.” És ahogy ott beszélgettek, a fiúra erős roham jött rá és fogait csikorgatva, habzó szájjal összeesett előttük. Egy sor erős rángógörcs után úgy feküdt előttük, mint aki meghalt. Az apa megint letérdelt Jézus lába elé és e szavakkal könyörgött a Mesternek: „Ha meg tudod gyógyítani, kérve kérlek, könyörülj rajtunk és szabadíts meg minket e szenvedéstől.” És amint Jézus e szavakat meghallotta, letekintett az apa aggodalmas arcára, s azt mondta: „Ne kérdőjelezd meg az Atyám szeretetteljes hatalmát, hanem csak a hited őszinteségét és nagyságát. Minden lehetséges annak, aki valóban hisz.” És ekkor a sáfedi Jakab elmondta a hittel keveredett kétség sokáig emlékezetes szavait, „Uram, hiszek. Kérlek, segíts a hitetlenségemen!”
  www.scienceinschool.org  
Colin aggiunge: “ L’attuale industria delle materie plastiche sarà gradualmente trasformata da processi che utilizzano prodotti petrolchimici in altri basati sulle materie prime dalle biomasse rinnovabili. L’imminente esaurimento delle risorse petrolifere forzerà questo cambiamento,” dice, “facendo dei cereali i più probabili candidati come materiali grezzi per la produzione delle bioplastiche.”.
“A glutinból például bioműanyagot lehet előállítani, amelyet sok területen felhasználhatnak” – mondja Apostolis – “míg az arabinoxylant gyógyászati célra alkalmazhatják, így nem vesznek kárba a gabona feldolgozása során keletkező melléktermékek.” Colin hozzáteszi: “A műanyaggyártás során jelenleg alkalmazott kőolajalapú eljárásokról fokozatosan át kell térni a megújuló biomassza felhasználására. A kőolajkészletek ijesztő méretű csökkenése gyorsítani fogja a folyamatot,” – mondja - “és így a gabona a bioműanyag-gyártás legesélyesebb nyersanyag-jelöltévé válhat.” Colin szerint akkor lehet sikert elérni, ha megfelelő együttműködés jön létre az iparban dolgozó szakemberekkel és olyan kutatókkal, akik feltárják a piaci igényeket, akik ki tudnak fejleszteni a gabona feldolgozására ipari méretű eljárásokat és kémiai folyamatokat, és akik ismerik a gabonatermesztés folyamatát. Colin hozzáfűzi: “ Akkor érnek majd el sikereket a mikrobiológiai fermentációval történő bioműanyag-gyártás területén, ha leküzdik a gazdasági akadályokat.” Ha ez sikerül, akkor egyszer a gabonapehely dobozába tett műanyag játék ugyanúgy lebomlik majd, mint maga a gabona.