valere – Hungarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      54 Results   22 Domains
  6 Hits e-justice.europa.eu  
i procedimenti relativi a reati o infrazioni per i quali la responsabilità di una persona giuridica (ossia una società o un organismo, non una "persona" fisica) possa essere fatta valere nello Stato membro richiedente.
olyan, bűncselekmények vagy szabálysértések miatt indított eljárások, amelyek esetében a megkereső tagállamban jogi személy (társaság vagy szerv, és nem természetes személy) vonható felelősségre.
  3 Hits rychnov.tritius.cz  
Durante queste procedure legali LiveJasmin.com potrebbe coinvolgere investigatori professionisti e condividere alcune informazioni allo scopo di - aderire alle leggi federali; far valere i propri diritti; rappresentare i migliori interessi dei Sottoscriventi di LiveJasmin.com.
Ilyen jogérvényesítő eljárások során a LiveJasmin.com hivatásos nyomozó szervezeteket alkalmazhat, és átadhat bizonyos adatokat, hogy a szövetségi törvényeket betartsa, jogait érvényesítse és a LiveJasmin.com Tagjainak érdekeit képviselje.
  12 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Se ti trovi in una situazione simile, fai valere i tuoi diritti. I servizi di assistenza e consulenza dell'UE
Ha Ön ilyen helyzetbe kerül, fontos, hogy érvényt szerezzen azoknak a jogoknak, melyek uniós polgárként megilletik. Ehhez tanácsot és segítséget kaphat
  www.ecb.europa.eu  
L’ammontare sottoscritto e interamente versato dalle BCN dei paesi dell’area dell’euro a valere sul capitale della BCE è pari a un totale di 7.529.669.242,49 euro, ripartiti nel seguente modo.
Az euroövezet nemzeti központi bankjainak az EKB jegyzett tőkéjébe befizetett részesedése összesen 7 529 669 242,49 € volt, az alábbi bontásban:
  teslaproject.chil.me  
Se tramite l'Autonoleggio Touroperator sono consentite deroghe tacite alle presenti condizioni per un periodo breve o più lungo, ciò tuttavia non preclude il suo diritto di pretendere il rispetto immediato e rigoroso delle presenti Condizioni. L'Utente non può far mai valere alcun diritto in virtù del fatto che l'Autonoleggio Touroperator applica le presenti condizioni generali in modo flessibile.
Ha az Autókölcsönző hallgatólagosan rövid, vagy hosszú időre engedélyezi az eltérést az általános feltételektől és kikötésektől, a másik Fél továbbra is köteles a szerződésben foglalt feltételek azonnali és szigorú betartására. A Bérlő nem jogosult további jogok követelésére, ha az Autókölcsönző úgy dönt, hogy ezeket az általános feltételeket és kikötéseket rugalmasan alkalmazza.
  9 Hits ec.europa.eu  
L'assistenza finanziaria garantita dallo Stato serve ad aiutare i singoli a far valere i propri diritti in caso di controversie.
Az állam által garantált pénzügyi támogatás segítséget nyújt a személyeknek abban, hogy teljes körűen élhessenek jogaikkal a jogviták során.
  2 Hits www.biogasworld.com  
Se avete intenzione di spostarvi in auto, la patente ottenuta in qualsiasi paese dell’Unione Europea è valida in tutti gli altri paesi membri, ma qualsiasi guidatore proveniente da un paese al di fuori dell’Unione Europea deve avere una licenza di guida internazionale. Se risiederete a lungo nel paese, può valere la pena prendere la patente nella Repubblica Ceca.
Ha vezetni szeretne, az EU bármely országában szerzett jogosítvány érvényes az EU összes tagállamában, azonban egy nem EU országból érkezett sofőrnek nemzetközi jogosítványra lesz szüksége. A Cseh Köztársaság területére érvényes jogosítványt kell szereznie, ha hosszú ideig tartózkodik az országban. Ez akkor is igaz, ha a van a tulajdonában a Cseh Köztársaságban vásárolt autó. Szüksége lesz egy nemzetközi biztosításról szóló igazolásra (zöldkártya). Ez igazolja, hogy rendelkezik harmadik személynél kötött felelősségbiztosítással.
  arc.eppgroup.eu  
Ha contribuito in misura sostanziale al regolamento di recente adozione per la messa a punto di un procedimento europeo per controversie di modesta entità. In virtù di questo atto legislativo, sarà più semplice far valere i diritti in ambito transfrontaliero.
A képviselőcsoport célja, hogy a polgárok számára egyszerűbbé és olcsóbbá tegye a jog igénybevételét. A csoport jelentősen hozzájárult a kis értékű követelések európai eljárását létrehozó, közelmúltban elfogadott rendelethez. E jogi aktus eredményeként egyszerűbb lesz a határokon átnyúló követelések érvényesítése. Az ilyen eljárásokban hozott ítéletek végrehajtása egyszerűsödött: kiiktatták a végrehajtási záradékra vonatkozó, múltban szükséges bonyolult eljárást. Az eljárást felhasználóbarát módon alakították ki, szabványos formanyomtatványok használata és az eljárás költségeinek leszállítása révén. Egy másik példa a fizetési meghagyásról szóló rendelet, melyet ugyancsak ebben a jogalkotási ciklusban fogadtak el. A rendelet egyszerűsíti, felgyorsítja és olcsóbbá teszi a peres eljárásokat a határokon átnyúló ügyekben, és elősegíti a követelések végrehajthatóságát.
  www.capvillas.com  
È studiato per aiutarti a imparare a non essere d'accordo mostrandoti comunque disponibile, a farti valere con sicurezza e diplomazia e ad assumere un atteggiamento aperto e comprensivo verso gli altri.
Ez az útmutató megmutatja az Ön erősségeit és gyengeségeit a kommunikáció terén. Segít Önnek megtanulni, hogy miként lehet egyetértően mást gondolni egy adott helyzetről, valamint szelíd határozottsággal és tapintatosan közelíteni mások felé. Gondoljon csak Teréz Anyára, hogy ő milyen csodálatosan képviselte ezt!
  www.shoms.ch  
Per far valere i diritti
Biztosításra kötelezettek
  2 Hits www.nato.int  
I Paesi membri dovrebbero cercare di tener conto, nelle loro politiche nazionali, degli interessi e dei punti di vista che altri Paesi membri, soprattutto quelli più direttamente in causa, abbiano fatto valere nel corso delle consultazioni nell'ambito della NATO, anche se nessuna comunanza di vedute o nessuna intesa fosse stata raggiunta nel Consiglio;
A tagállamok nemzeti politikáik kialakítása során vegyék tekintetbe más kormányoknak a NATO konzultációi keretében kifejezésre juttatott érdekeit és nézeteit, különösen a közvetlenül érintettekét, még abban azt esetben is, ha nem sikerült nézetazonosságot vagy konszenzust tekinteni az adott kérdésben az Észak-atlanti Tanács keretében;
  cor.europa.eu  
Scopo della Rete è fungere da punto di accesso per consentire agli enti locali e regionali di ottenere informazioni, far sentire la loro voce e far valere il loro punto di vista sulle politiche e le proposte legislative dell'UE.
The Subsidiarity Monitoring Network has a political coordinator, drawn from the members of the CoR, who gives impetus to the Platform's agenda and reports back on its work to the Bureau and other institutions.
  2 Hits classflow.com  
Nel caso di un Utente Istituzionale, durante il periodo di validità dell’abbonamento a ClassFlow for Schools, conserveremo o distruggeremo le Informazioni Personali contenute nell’account ClassFlow for Schools dell’Utente in base alla politica o alle istruzioni specifiche dell’Istituto Scolastico in materia di conservazione o distruzione dei Dati d’Istituto. Resta inteso che potremo conservare ed utilizzare determinate Informazioni Personali necessarie per adempiere ad obblighi legali, risolvere controversie e fare valere i nostri accordi.
Ha Ön Vállalati felhasználó, a ClassFlow For Schools előfizetése ideje alatt a ClassFlow for Schools fiókban található Személyes adatokat az Iskolának az Iskolai adatok megőrzésére vagy megsemmisítésére vonatkozó saját szabályzatával vagy utasításaival összhangban őrizzük meg vagy semmisítjük meg, azzal a kivétellel, hogy megőrizhetünk és felhasználhatunk bizonyos Személyes adatokat, amennyiben azok a jogi kötelezettségeinknek való megfelelés, vitás kérdések megoldása és a megállapodásaink érvényesítése érdekében szükségesek.