assicurare – Rhaeto-Romance Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   16 Domains
  2 Hits babylonia.ch  
a) prende tutte le misure atte ad assicurare l'esistenza della Fondazione, nonchè il conseguimento degli scopi prefissi,
a) prenda tut las mesiras necessarias per segirar l'existenza da la fundaziun e per cuntanscher sias finamiras,
  2 Hits forum-helveticum.ch  
Assicurare l'offerta dell'insegnamento bilingue in tutte le scuole superiori della Svizzera.
Garantir offertas d'instrucziun bilinguas sin l'entir stgalim secundar II.
  www.cadastre.ch  
L’Ufficio federale di topografia ha il compito di assicurare il coordinamento, lo sviluppo e la gestione dell’Infrastruttura federale di dati geografici IFDG. Questo mandato gli è stato conferito dall’organo federale di coordinamento della geoinformazione (GCG).
Ina infrastructura da geodatas pussibilitescha a las utilisadras ed als utilisaders in access direct a las geoinfurmaziuns ed als geoservetschs da differents purschiders. En quest connex sa tracti d'in sistem da mesiras (politicas), d'indrizs instituziunals, da tecnologias, da datas e da persunas. Il sistem pussibilitescha ad utilisadras ed ad utilisaders da barattar e da duvrar en moda effizienta infurmaziuns geograficas.
  3 Hits swissnews.educa.ch  
Durante gli ultimi 3 anni il progetto iTec ha sviluppato meccanismi per assicurare che la scuola tenga il passo con i cambiamenti della società. Un recente rapporto conferma l'efficacità di questi processi su comprensione, capacità e conoscenze degli allievi e sulla motivazione degli insegnanti.
Suenter il scandal NSA èn vegnids discreditads ils servetschs d’arcunar online. La revista svizra Computerworld è sa messa a la tschertga d’alternativas helveticas. I dat alternativas, dentant ston ins quintar cun custs ed ina sperdita da confort (tud.).
  www.srgssr.ch  
Facciamo uso dei nostri diritti e delle nostre libertà (di informazione, di espressione e artistica) in modo attivo e difendiamo la nostra indipendenza. Conosciamo i nostri doveri giuridici ed etici e la responsabilità che ne discende verso la società. Ci sforziamo di assicurare l’equilibrio tra i nostri diritti e i nostri doveri.
Nus faschain adiever das noss dretgs e da nossas libertads (libertad d’infurmaziun e d’opiniun, libertad artistica) e defendin nossa independenza. Nus enconuschain nossas obligaziuns legalas ed eticas e la responsabladad che sa resulta da quella envers la societad. Nus ans stentain da segirar l’equiliber tranter noss dretgs e questa responsabladad.
  xnxxtapes.com  
Prendersi cura dei paesaggi rurali tradizionali. Trattare la natura con riguardo, là dove le sue risorse sono sfruttate. Assicurare un uso sostenibile delle basi naturali della vita. Promuovere la sensibilità della popolazione per la natura.
Preservar la diversitad natirala da las spezias, dals ambients vitals e da las cuntradas. Permetter a las zonas natiralas (reservas natiralas) da sa sviluppar pli libramain. Tegnair tgira da las cuntradas ruralas tradiziunalas. Tractar la natira cun respect, là nua che las resursas vegnan nizzegiadas. Segirar in diever duraivel da las basas natiralas da la vita. Promover la sensibilitad da la populaziun per la natira.
  www.fonoteca.ch  
La FN non deve acquisire a qualsiasi prezzo tutti i documenti, ma, come centro di competenza del patrimonio sonoro svizzero, cerca di assicurare la corretta tutela e la possibilità di accesso dei documenti che si trovano in altre istituzioni svizzere.
Per l’acquisiziun da documents sonors vegn la FN a chertschar la collavuraziun cun autras instituziuns. La FN na po betg acquistar a mintga pretsch tut ils documents, dentant sto ella sco center da cumpetenza dal patrimoni sonor svizzer pudair garantir il bun tractament e l’access a documents che sa chattan tar autras instituziuns svizras. Per quella finamira acquista la FN copias d’archiv.
  unterricht.educa.ch  
L‘LCH si impegna a fare in modo che il lavoro degli insegnanti goda della massima considerazione, si occupa di assicurare buone condizioni di lavoro, avvia e sostiene iniziative di sviluppo razionali della scuola e dell’istruzione.
L’Associaziun tetgala svizra da magistras e magisters (MCH) reunescha las associaziun chantunalas da magistras e magisters ed era las associaziuns svizras dal stgalim e dal rom. La MCH s’engascha per megliurar la renconuschientscha da la professiun scolastica, procura per bunas cundiziuns da lavur, iniziescha e sustegna svilups basegnaivels sin il champ da la furmaziun. La MCH represchenta l’opiniun da la magistraglia en la publicitad ed en las medias. Ella enumerescha – en ses profil directiv – las cundiziuns per buna lavur da qualitad en scola e sin l’entir champ da furmaziun. Ella definescha las pretensiuns elementaras per la scolaziun professiunala da la magistraglia da la scolina fin il stgalim terziar.
  insegnamento.educa.ch  
L‘LCH si impegna a fare in modo che il lavoro degli insegnanti goda della massima considerazione, si occupa di assicurare buone condizioni di lavoro, avvia e sostiene iniziative di sviluppo razionali della scuola e dell’istruzione.
L’Associaziun tetgala svizra da magistras e magisters (MCH) reunescha las associaziun chantunalas da magistras e magisters ed era las associaziuns svizras dal stgalim e dal rom. La MCH s’engascha per megliurar la renconuschientscha da la professiun scolastica, procura per bunas cundiziuns da lavur, iniziescha e sustegna svilups basegnaivels sin il champ da la furmaziun. La MCH represchenta l’opiniun da la magistraglia en la publicitad ed en las medias. Ella enumerescha – en ses profil directiv – las cundiziuns per buna lavur da qualitad en scola e sin l’entir champ da furmaziun. Ella definescha las pretensiuns elementaras per la scolaziun professiunala da la magistraglia da la scolina fin il stgalim terziar.
  3 Hits www.berghotel-zirm.com  
Vi si affrontano diversi aspetti, tra cui anche la domanda se e in quale misura il livello di conoscenza della lingua contribuisca ad assicurare un miglior insegnamento delle lingue nella scuola dell’obbligo.
Sin basa d’elevaziuns da datas tar praticants en il praticum da lingua estra en il rom d’in project da perscrutaziun da Regula Stiefel-Amans e Christine Greder-Specht a la Scol’auta da pedagogia da Schaffusa (Performanzorientierte Evaluation eines Sprachaufenthaltes) èn vegnids intercurids differents aspects, uschia er la dumonda da l’impegn da las cumpetenzas linguisticas per il livel da qualitad da l’instrucziun da la lingua estra en la scola primara. Er ina nova perscrutaziun da Florine Engli e Werner Wickli a la PHZ Lucerna vegn fatga davart quest aspect. Questa problematica da las pretensiuns da las cumpetenzas linguisticas areguard las cumpetenzas didacticas na vegn betg adina resguardada en la scolaziun ed inditgescha in punct flaivel: D’ina vart ston ils students cuntanscher certificats internaziunals per lur cumpetenza linguistica e da l’autra vart ston els arrivar a livels didactics che vegnan definids autramain da mintga instituziun da scolaziun, senza ch’i dess puncts d’intersecziun.
  www.lebendigetraditionen.ch  
La volontà di preservare la ricchezza linguistica della regione ha condotto alla creazione di un sito Internet («Djâsans - Patois Jurassien») che riunisce numerose fiabe, canzoni e barzellette gustose accanto a proposte di attività e a una collezione di dizionari destinati ad assicurare la trasmissione di questo sapere.
Il chantun Giura cun sias paucas citads ha mantegnì per gronda part ses caracter rural. Perquai vegnan celebradas anc oz las pli diversas tradiziuns. Ellas expriman ina colliaziun speziala cun la natira e cun il ritmus da las stagiuns, dentant er cun las abilitads professiunalas ch'èn vegnidas sviluppadas sur tschientaners dals mastergnants da la regiun. Ina spezialitad da questa regiun è ses patrimoni linguistic atipic. Il chantun Giura è il sulet chantun da la Svizra cun in dialect che tutga tar la lingua d'oïl. Da questa lingua, che vegn er discurrida en il Franc Contadi cunfinant, datti differentas variantas. Ella fa part da las linguas romanas ch'èn naschidas oriundamain al nord da la Gallia sut influenzas celticas e germanas. Cun l'intent da mantegnair questa diversitad linguistica è vegnida creada tranter auter ina pagina d'internet («Djâsans – Patois Jurassien»). Questa pagina propona activitads e cuntegna ina collecziun da dicziunaris per garantir che las enconuschientschas linguisticas vegnian transmessas, ma er numerusas paraulas, chanzuns ed ulteriuras infurmaziuns interessantas.
  www.lebendige-traditionen.ch  
La volontà di preservare la ricchezza linguistica della regione ha condotto alla creazione di un sito Internet («Djâsans - Patois Jurassien») che riunisce numerose fiabe, canzoni e barzellette gustose accanto a proposte di attività e a una collezione di dizionari destinati ad assicurare la trasmissione di questo sapere.
Il chantun Giura cun sias paucas citads ha mantegnì per gronda part ses caracter rural. Perquai vegnan celebradas anc oz las pli diversas tradiziuns. Ellas expriman ina colliaziun speziala cun la natira e cun il ritmus da las stagiuns, dentant er cun las abilitads professiunalas ch'èn vegnidas sviluppadas sur tschientaners dals mastergnants da la regiun. Ina spezialitad da questa regiun è ses patrimoni linguistic atipic. Il chantun Giura è il sulet chantun da la Svizra cun in dialect che tutga tar la lingua d'oïl. Da questa lingua, che vegn er discurrida en il Franc Contadi cunfinant, datti differentas variantas. Ella fa part da las linguas romanas ch'èn naschidas oriundamain al nord da la Gallia sut influenzas celticas e germanas. Cun l'intent da mantegnair questa diversitad linguistica è vegnida creada tranter auter ina pagina d'internet («Djâsans – Patois Jurassien»). Questa pagina propona activitads e cuntegna ina collecziun da dicziunaris per garantir che las enconuschientschas linguisticas vegnian transmessas, ma er numerusas paraulas, chanzuns ed ulteriuras infurmaziuns interessantas.