conseguente – Rhaeto-Romance Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   7 Domains
  bildungssystem.educa.ch  
A fronte dei problemi legati all'uso delle tecnologie da parte dei giovani e la conseguente necessità di trovare canali di prevenzione e formazione, Pro Juventute si dichiara in favore dell'introduzione di una disciplina specifica in tutte le scuole svizzere, al pari di altre materie.
Ils 22 da matg ha la dieta annuala dad e²change gì lieu a la Bernexpo. e²change è daditg ennà ina part integrala da la scena da furmaziun svizra. Il focus da quest onn èn stads differents scenaris d’instrucziun. Sin la pagina-web chattais Vus ina retrospectiva detagliada per tudesetg.
  www.lebendigetraditionen.ch  
Nel Novecento si è assistito alla diversificazione dei repertori e all'allargamento delle zone di reclutamento, con un conseguente allontanamento dalla tradizione caratteristica della cultura parrocchiale, dove si cantava soprattutto insieme al proprio villaggio, all'ombra del campanile e al ritmo della vita locale.
Questa spessezza extraordinaria po vegnir declerada cun ina tradiziun da blers tschientaners ch'è francada fermamain en l'istorgia regiunala. Il moviment da chors è sa sviluppà en tut ils chantuns catolics da la Svizra, ma a Friburg – ina societad rurala, determinada fermamain da la pussanza clericala – ha el chattà in funs spezialmain fritgaivel. Ils chors èn pia naschids en in context puramain religius, ma èn lura sa sviluppads pli tard independentamain da quel milieu – u mintgatant schizunt sco cuntrareacziun. Grazia a l'Abbé Joseph Bovet (1879-1951), ina spezia da general Guisan friburgais, regnava sut tut ils zains da las baselgias dal chantun vinavant in'unanimitad, e ses effect carismatic ha determinà blers onns a la lunga l'entira vita chorala da la regiun. En il 20avel tschientaner è il repertori daventà pli varià e l'intschess dals chors è daventà pli grond, uschia che la tradiziun dal chantar en l'atgna pravenda ed en il ritmus da la vita locala ha pers sia posiziun absoluta.
  www.lebendige-traditionen.ch  
Nel Novecento si è assistito alla diversificazione dei repertori e all'allargamento delle zone di reclutamento, con un conseguente allontanamento dalla tradizione caratteristica della cultura parrocchiale, dove si cantava soprattutto insieme al proprio villaggio, all'ombra del campanile e al ritmo della vita locale.
Questa spessezza extraordinaria po vegnir declerada cun ina tradiziun da blers tschientaners ch'è francada fermamain en l'istorgia regiunala. Il moviment da chors è sa sviluppà en tut ils chantuns catolics da la Svizra, ma a Friburg – ina societad rurala, determinada fermamain da la pussanza clericala – ha el chattà in funs spezialmain fritgaivel. Ils chors èn pia naschids en in context puramain religius, ma èn lura sa sviluppads pli tard independentamain da quel milieu – u mintgatant schizunt sco cuntrareacziun. Grazia a l'Abbé Joseph Bovet (1879-1951), ina spezia da general Guisan friburgais, regnava sut tut ils zains da las baselgias dal chantun vinavant in'unanimitad, e ses effect carismatic ha determinà blers onns a la lunga l'entira vita chorala da la regiun. En il 20avel tschientaner è il repertori daventà pli varià e l'intschess dals chors è daventà pli grond, uschia che la tradiziun dal chantar en l'atgna pravenda ed en il ritmus da la vita locala ha pers sia posiziun absoluta.
  forum-helveticum.ch  
Per il contesto svizzero è interessante il fatto che nel settore dello sport di squadra professionale le differenze linguistiche regionali tendono a scomparire, un fenomeno riconducibile alla globalizzazione dei mercati e alla migrazione e alla conseguente varietà di lingue e culture all'interno delle società sportive e compagini nazionali.
Per la situaziun en Svizra èsi interessant da vesair ch'ils martgads globalisads e la migraziun - ed en consequenza da quai la maschaida da las linguas e culturas en ils clubs e las squadras naziunalas - suppriman adina pli fitg las differenzas linguistic-regiunalas en il sport da squadra professiunal. Ina retschertga da l'onn 2008, realisada en il rom dal project «Discours Suisse» gist avant il campiunadi europeic da ballape en l'agen pajais, ha mussà che la squadra naziunala ha propi dà ina spezia da chit a l'entira Svizra. La situaziun è pia stada dal tuttafatg differenta che avant var 50 onns, cura che bunamain mo Romands represchentavan la Svizra, ed ella n'è era betg cumparabla cun ils onns 1980, cura che bunamain mo giugaders da la Svizra tudestga eran da la partida - situaziuns che han gì per consequenza ina percepziun dividida tant en las medias sco er en la populaziun. La medema retschertga ha mussà plinavant ch'ils Svizzers, malgrà ch'els admiran ils gronds vischins sportivs, sa legran gugent cura che lezs perdan. Ina tenuta paradoxa che regorda a quella da las litteraturas svizras (> Cultura) che prendan sco exempels las grondas culturas linguisticas da l'Europa, ma marcheschan il medem mument era lur distanza e differenza.