singolare – Rhaeto-Romance Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
4
Domains
5 Hits
www.lebendige-traditionen.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Ma anche l'inverno ha le sue tradizioni: una di queste, assai
singolare
, è la processione sul Lago Bodanico ghiacciato, da Münsterlingen ad Hagnau (o viceversa). A ogni «Seegfrörni» (ossia ogni volta che il lago gela), i pellegrini trasportano dall'altra parte del lago un busto ligneo dell'evangelista Giovanni.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lebendige-traditionen.ch
as primary domain
In usit tradiziunal da l'enviern, daventà fitg rar, è la processiun da glatsch sur il Lai da Constanza da Münsterlingen a Hagnau. Mintga giada, sch'il lai è schelà, pia sch'i dat ina uschenumnada «Seegfrörni», vegn in bist da lain da l'evangelist Johannes purtà sur il glatsch, e tar la proxima «Seegfrörni» vegn el puspè purtà enavos. Dapi l'ultima schelada dal lai l'onn 1963 stat il bist ussa en la baselgia parochiala da l'anteriura claustra benedictina a Münsterlingen e spetga da pudair turnar a Hagnau.
5 Hits
www.lebendigetraditionen.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Ma anche l'inverno ha le sue tradizioni: una di queste, assai
singolare
, è la processione sul Lago Bodanico ghiacciato, da Münsterlingen ad Hagnau (o viceversa). A ogni «Seegfrörni» (ossia ogni volta che il lago gela), i pellegrini trasportano dall'altra parte del lago un busto ligneo dell'evangelista Giovanni.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lebendigetraditionen.ch
as primary domain
In usit tradiziunal da l'enviern, daventà fitg rar, è la processiun da glatsch sur il Lai da Constanza da Münsterlingen a Hagnau. Mintga giada, sch'il lai è schelà, pia sch'i dat ina uschenumnada «Seegfrörni», vegn in bist da lain da l'evangelist Johannes purtà sur il glatsch, e tar la proxima «Seegfrörni» vegn el puspè purtà enavos. Dapi l'ultima schelada dal lai l'onn 1963 stat il bist ussa en la baselgia parochiala da l'anteriura claustra benedictina a Münsterlingen e spetga da pudair turnar a Hagnau.
2 Hits
www.berghotel-zirm.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ora, dopo aver preso atto delle conseguenze di questo atteggiamento di chiusura linguistica – evidenziate ad es. dall’inchiesta PISA – si è iniziato a fare marcia indietro proprio nella scuola reintroducendo l’obbligatorietà dello Schriftdeutsch. Sarebbe un
singolare
paradosso storico se contemporaneamente si volesse lanciare una campagna contro le altre lingue nazionali.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
babylonia.ch
as primary domain
Il segund exempel stat en connex cun la resistenza massiva cunter l’instrucziun da duas linguas estras en scola primara. Questa resistenza sa mussa cunzunt en la Svizra orientala e la Svizra centrala. Igl è sa furmà in comité cun il num “In’unica lingua estra en scola primara” ed actualmain vegnan lantschadas iniziativas e rimnadas da suttascripziuns. E quai betg per casualitad en quels chantuns, a la testa il chantun da Turitg, che dattan – cun la benediziun da la Conferenza svizra dals directurs chantunals Ä– la prioritad a l’englais sin il stgalim primar. Era qua è il messadi pli che evident: l’englais vegn a dominar sin in martgà da linguas deregulà a donn e cust da las linguas minoritaras. En il fratemp san ins era che la successiun da la linguas estras emprendidas gioga ina rolla impurtanta. I fiss perquai illusoric da crair, che quels ch’emprendan l’emprim englais sco lingua estra han anc grond interess d’emprender pli tard linguas minoritaras. Ils ultims decennis ha la Svizra tudestga favurisà massivamain il dialect tudestg, tranter auter per defender sia identitad linguistica minoritara. Actualmain però - sin basa dals nauschs resultats da l’enquista PISA - metta ella puspè autras prioritads e promova pli decididamain il tudestg standard en scola. I fiss bain paradoxissim sch’ins marginalisass gist ussa las autras linguas naziunalas. Ch’i na dastga e na sto betg ir en quella direcziun demussa il grond interess per l’exposiziun actuala davart la lingua taliana a Turitg cun il titel “La dolce lingua. L’italiano nella storia, nell’arte, nella musica”, averta fin ils 29 da matg 2005. Questa exposiziun è ina fitg buna pussaivladad per sfular via al talian al nord da las Alps e da promover uschia la schientscha per ina lingua e cultura minoritara en noss pajais.
2 Hits
babylonia.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Ora, dopo aver preso atto delle conseguenze di questo atteggiamento di chiusura linguistica – evidenziate ad es. dall’inchiesta PISA – si è iniziato a fare marcia indietro proprio nella scuola reintroducendo l’obbligatorietà dello Schriftdeutsch. Sarebbe un
singolare
paradosso storico se contemporaneamente si volesse lanciare una campagna contro le altre lingue nazionali.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
babylonia.ch
as primary domain
Il segund exempel stat en connex cun la resistenza massiva cunter l’instrucziun da duas linguas estras en scola primara. Questa resistenza sa mussa cunzunt en la Svizra orientala e la Svizra centrala. Igl è sa furmà in comité cun il num “In’unica lingua estra en scola primara” ed actualmain vegnan lantschadas iniziativas e rimnadas da suttascripziuns. E quai betg per casualitad en quels chantuns, a la testa il chantun da Turitg, che dattan – cun la benediziun da la Conferenza svizra dals directurs chantunals Ä– la prioritad a l’englais sin il stgalim primar. Era qua è il messadi pli che evident: l’englais vegn a dominar sin in martgà da linguas deregulà a donn e cust da las linguas minoritaras. En il fratemp san ins era che la successiun da la linguas estras emprendidas gioga ina rolla impurtanta. I fiss perquai illusoric da crair, che quels ch’emprendan l’emprim englais sco lingua estra han anc grond interess d’emprender pli tard linguas minoritaras. Ils ultims decennis ha la Svizra tudestga favurisà massivamain il dialect tudestg, tranter auter per defender sia identitad linguistica minoritara. Actualmain però - sin basa dals nauschs resultats da l’enquista PISA - metta ella puspè autras prioritads e promova pli decididamain il tudestg standard en scola. I fiss bain paradoxissim sch’ins marginalisass gist ussa las autras linguas naziunalas. Ch’i na dastga e na sto betg ir en quella direcziun demussa il grond interess per l’exposiziun actuala davart la lingua taliana a Turitg cun il titel “La dolce lingua. L’italiano nella storia, nell’arte, nella musica”, averta fin ils 29 da matg 2005. Questa exposiziun è ina fitg buna pussaivladad per sfular via al talian al nord da las Alps e da promover uschia la schientscha per ina lingua e cultura minoritara en noss pajais.