affermando – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   8 Domains
  6 Hits www.nato.int  
affermando: "Non possiamo accettare alcunché che includa il nome della Repubblica Srpska".
Ei au spus: „Nu putem să acceptăm nimic care conţine explicit numele de Republica Srpska”.
  8 Hits www.presseurop.eu  
Nei paesi dell’Europa centrale il consumismo è ancora una novità e la produzione di rifiuti è in crescita. Presto però anche i polacchi dovranno adeguarsi alla cultura del riciclaggio che si sta affermando nell’Unione.
Consumatori neînfrânaţi şi mari producători de deşeuri, polonezii vor fi obligaţi, sub presiunea UE, să se convertească la Religia “Re”: reducere, reciclare şi reutilizare.
  www.aatc.tw  
Una maggioranza nella camera ha accettato la mozione di Marianne Thieme per avere una chiara definizione di agricoltura climaticamete furba. D’ora in poi solo l’agricoltura che veramente rende piu’ verde la produzione alimentare globale affermando il diritto di cibo, puo’ essere chiamato climaticamente furbo.
O majoritate parlamentară a votat pentru moțiunea depusă de Marianne Thieme pentru o definiție precisă și clară a agriculturii inteligente climatic. De acum înainte trebuie numită ‘inteligentă climatic’ numai agricultura care contribuie în mod real la ecologizarea producției de alimente la nivel mondial și la asigurarea dreptului la hrană.
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
Stava dicendo: "Quando emersi da quella grande rivelazione del paradiso, nella mia carne apparve una spina. Un messaggero di Satana mi schiaffeggiò". La frase "mi schiaffeggiò" significa qui che lo colpì direttamente in viso. Paolo stava quindi affermando che Dio aveva permesso a Satana di colpirlo in viso.
Ce-i sigur este ca Pavel ne spune ca are de dat o batalie constanta in viata sa. Ce spune el este ca: "Dupa ce am primit revelatia cereasca, mi-a aparut acest tepus." Literar el scrie ca un sol al Satanei il palmuia. Pavel astfel ne descrie ca Dumnezeu a ingaduit Satanei sa-l loveasca peste fata.
  3 Hits www.urantia.org  
E continuò affermando che gli insegnanti religiosi e i dirigenti di Gerusalemme avevano concluso che Gesù compiva tutti i suoi cosiddetti miracoli per mezzo del potere di Belzebù, il principe dei demoni.
(1711.1) 153:2.9 ”Acum, lăsaţi-mă să vă declar, o dată pentru totdeauna, că eu am coborât pe Pământ nu pentru a face propria mea voie, ci voia Celui care m-a trimis. Şi voia ultimă a celui ce m-a trimis este ca eu să nu pierd pe nici unul dintre cei pe care mi i-a dat. Iată voia Tatălui: Ca oricine îl vede pe Fiu şi îl crede să aibă viaţă veşnică. Până mai ieri, eu v-am hrănit cu pâine destinată corpului vostru; astăzi, eu ofer pâinea vieţii sufletului vostru înfometat. Vreţi voi acuma să absorbiţi pâinea spiritului cu aceeaşi bunăvoinţă cu care aţi mâncat pâinea acestei lumi?”
  2 Hits cor.europa.eu  
Il Trattato di Amsterdam ha esplicitamente introdotto il concetto di trasparenza nel preambolo del Trattato sull'Unione europea, affermando che esso segna una nuova tappa nel processo di creazione di un'unione sempre più stretta tra i popoli dell'Europa, in cui le decisioni vengano prese nel modo più trasparente possibile e il più vicino possibile ai cittadini.
The Treaty of Amsterdam explicitly introduced the concept of openness in Title I of the Treaty on European Union by stating that the Treaty marks a new stage in the process of creating an ever closer union among the peoples of Europe, in which decisions are taken as openly as possible and as closely as possible to the citizen. The concept was finalised at the Nice summit in December 2000 with the proclamation of the Charter of Fundamental Human Rights of the European Union. The Charter includes among the fundamental rights of citizenship "the right to good administration and the right to complain to the European Ombudsman against maladministration" (Article 41).