bui – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   14 Domains
  3 Hits www.powergym.com  
Cieli bui, stelle brillanti
Pe cerul întunecat se văd stele strălucitoare
  www.grecaridea.com  
Cieli bui, stelle brillanti
Luminile intermitente ale Căii Lactee
  www.nato.int  
Quanto è seria una democrazia se la prossima generazione, che è la maggioranza, si vede governata all’infinito dalla vecchia guardia dei tempi bui?
Cât de adevărată este o democraţie dacă membrii tinerei generaţii a viitorului, care constituie majoritatea, se văd conduşi pe termen nedefinit de vechea gardă a evului mediu?
  2 Hits www.presseurop.eu  
Gli effetti devastanti dell’austerity sulla popolazione greca ci ricordano che la storia non è un’ascesa inarrestabile verso il progresso e l’illuminazione. Le civiltà possono anche tornare indietro verso i secoli bui.
Efectele devastatoare pe care măsurile de austeritate le au asupra cetăţenilor greci reprezintă un avertisment că istoria nu este un progres continuu sau o iluminare permanentă. Şi civilizaţiile se pot prăbuşi, avertizează Boris Johnson.
  www.eso.org  
Come altri osservatori in quest'area geografica, La Silla si trova lontano da fonti di inquinamento luminoso e, come l'Osservatorio del Paranal, sede del VLT (Very Large Telescope), ha uno dei cieli notturni più bui della Terra.
Observatorul La Silla este localizat spre marginea Deșertului Atacama din Chile, una dintre cele mai singuratice și aride zone din lume. Ca și alte observatoare din această zonă geografică, La Silla este plasat departe de sursele de poluare luminoasă și, precum observatorul Paranal, casa VLT-ului, se bucură de una dintre cele mai întunecate bolți cerești de pe glob.
  www.pep-muenchen.de  
Sono stato piegato dalle chiacchiere, accusato ingiustamente, rigettato dagli amici. In quei periodi bui, cadevo in ginocchio gridando: "Perché, Signore? Io voglio solo te. Perché permetti a Satana di prendersi gioco di me? Quanto ancora devo combattere con questa debolezza?"
Stiu si cum este sa fi hartuit mereu de un sol al Satanei. Am fost ispitit si ademenit in felurite feluri. Am avut dusmani napustindu-se asupra mea din toate partile. Am fost vorbit de rau, acuzat in mod fals, respins de prieteni. In tot acest timp am cazut in genunchi plangand: "De ce Doamne? Eu pe Tine te vreau. De ce il lasi pe Satan sa ma chinuiasca? Cat sa mai indur?" Dar, la fel cum lui Pavel nu i-a raspuns nimic, nici eu n-am primit nici un raspuns.