retto – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   8 Domains
  2 Hits wordplanet.org  
1 C’era nel paese di Uz un uomo che si chiamava Giobbe. Quest’uomo era integro e retto; temeva Iddio e fuggiva il male.
1 Era în ţara Uţ un om care se numea Iov. Şi omul acesta era fără prihană şi curat la suflet. El se temea de Dumnezeu, şi se abătea de la rău.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
offre programmi di screening del cancro della mammella, del collo dell’utero e del colon-retto, incoraggia gli esperti di tutta l’UE a condividere le loro conoscenze, evitare azioni frammentate e duplicazioni nel campo della ricerca e ottimizzare l’impiego delle risorse in questo settore
facilitarea accesului tuturor cetăţenilor europeni la programele de depistare a cancerului de sân, col uterin şi colorectal, optimizarea utilizării eficiente a resurselor în domeniu şi crearea cadrului necesar pentru realizarea schimbului de cunoştinţe între experţi din toate statele membre, contribuind astfel la evitarea derulării unor acţiuni disparate sau a unora care se suprapun
  enotourchile.com  
La rivoluzione nello stile di vita da lui iniziata ha ispirato milioni di persone a rinnovarsi e a creare speranza per il futuro. Gli insegnamenti di Brahma Baba hanno retto la prova del tempo. Le giovani donne da lui messe in prima linea, che attualmente hanno circa 80-100 anni, sono oramai dei “fari” portavoci di amore, pace e saggezza.
Mulți ani s-au scurs de când Brahma Baba a avut primele viziuni în 1936. Stilul de viață promovat de el a început să inspire milioane de oameni în sensul asumării responsabilității și al creării speranței pentru viitor. Deprinderilor de viață pe care Baba Brahma le-a predat au trecut testul timpului. Tinerele femei pe care el le-a adus în prim plan, acum în vârstă de optzeci și nouăzeci de ani, au devenit faruri de dragoste, pace și înțelepciune.
  www.amt.it  
Il soggetto, l'agenzia spaziale europea è non solo una grande alternativa per dire NASA, ma anche un gruppo di parole, denominato sintagma nominale, perché è retto da un sostantivo, e perché esso può essere sostituito da un nome (proprio) ESA o un pronome nominale essa.
Toate cuvintele separate, ca și părțile structurale mai complexe ale unei propoziții, pot fi descrise după formă, asta înseamnă că ele sunt constituite din funcție, adică rolul pe care îl joacă în propoziție. În propoziția Agenția spațială europeană a lansat o sondă spațială spre Marte în 2003, de exemplu, există cinci elemente care indică cine a (lansat) ce, undeși când. Elementul principal este verbul a lansat care controlează direct argumentelecineși ce (denominate subiect și complement direct în teoria sintactică), și ceva mai larg aparțin acesteia, cum sateliții, complemente circumstanțiale de timp și loc numite complemente circumstanțiale). Asemenea părți componente funcționale se pot prezenta ca locuri de conexiune, la care se poate conecta materialul de informație de o diferită Form sintactică. Astfel, subiectul agenția spațială europeană nu este numai o excelentă alternativă la NASA, dar și un grup de cuvinte numite grup nominal(GN), pentru că miezul este un substantiv și pentru că el poate fi înlocuit de un singur substantiv (propriu), l’ESA, sau de un pronume, ea. În timp ce toate limbile pot exprima cine-face-ce-când-unde, ele fac acest lucru în cele mai diferite moduri/feluri, în ceea ce privește ordinea părților(tipologie)