paolino – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      59 Results   17 Domains
  11 Hits crm.math.ca  
Via San Paolino 136, Lucca - 0.96 Km
Via per Corte Puccetto 135, San Donato, Lucca - 0.76 Km
  2 Hits gitstap.nl  
Traduzione: Paolino Nappi
Traducción: Juan Gabriel López Guix
  3 Hits www.bimcollab.com  
Ciao Il mio nome è Paolino, e il benvenuto a casa mia, Il mondo è un libro e quelli che non viaggiano ne legge solo una pagina. Vi invito a riem...
Hola Mi nombre es Paulina, y dar la bienvenida a mi casa, El mundo es un libro y los que no viajan leído solamente una página. Los invito a llen...
  4 Hits ec.jeita.or.jp  
compreso il detto paolino, spesso frainteso:
cual; por lo tanto la referencia a Cristo no debe
  www.christusrex.com  
Il tempio di Adriano fu costruito secondo un asse est-ovest ed era circondato da un Temenos (un muro protettivo la cui facciata era sul Cardo massimo, da dove si entrava nel sacro recinto). S. Girolamo, in una lettera a Paolino, nel 135, dice:
El templo pagano de Adriano fue construido en el axis este-oeste y fue rodeado por un Temenos (una muralla protectora con la fachada en el Cardus Maximus a través del cual se entraba al recinto sagrado). S. Jerónimo en una carta a Paulinus en 395 dice:
  www.christusrex.org  
Il tempio di Adriano fu costruito secondo un asse est-ovest ed era circondato da un Temenos (un muro protettivo la cui facciata era sul Cardo massimo, da dove si entrava nel sacro recinto). S. Girolamo, in una lettera a Paolino, nel 135, dice:
El templo pagano de Adriano fue construido en el axis este-oeste y fue rodeado por un Temenos (una muralla protectora con la fachada en el Cardus Maximus a través del cual se entraba al recinto sagrado). S. Jerónimo en una carta a Paulinus en 395 dice:
  servus.christusrex.org  
Il tempio di Adriano fu costruito secondo un asse est-ovest ed era circondato da un Temenos (un muro protettivo la cui facciata era sul Cardo massimo, da dove si entrava nel sacro recinto). S. Girolamo, in una lettera a Paolino, nel 135, dice:
El templo pagano de Adriano fue construido en el axis este-oeste y fue rodeado por un Temenos (una muralla protectora con la fachada en el Cardus Maximus a través del cual se entraba al recinto sagrado). S. Jerónimo en una carta a Paulinus en 395 dice:
  6 Hits www.cantalamessa.org  
I latini esprimevano di preferenza l’effetto positivo del battesimo con il concetto paolino della figliolanza divina. Secondo san Giovanni della Croce, nell’anima cristiana, si compiono, per grazia, le operazioni che avvengono, per natura, nella Trinità [2]: una dottrina non lontana da quella ortodossa della deificazione, ma basata sull’affermazione giovannea dell’inabitazione della Trinità (Gv 14,23).
Los latinos expresaron el efecto positivo del bautismo con el concepto paulino de la filiación divina. Según san Juan de la Cruz, en el alma cristiana, se cumplen, por gracia, las operaciones que suceden, por naturaleza, en la Trinidadii:una doctrina no alejada de la ortodoxa de la deificación, sino basada en la afirmación juaniana de la inhabitación de la Trinidad (Jn 14,23).