paravento – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 2846
paravento => biombo

Keybot      42 Results   15 Domains
  4 Hits es.mt.com  
Il pratico paravento semplifica i processi di pesatura
Formulación industrial de polímeros simplificada
  11 Hits www.clario.de  
Un paravento vivace composto da triangoli ondulati in legno progettato da Andrew Haythornthwaite e Peter Marigold e prodotto utilizzando American red oak e tulipwood.
Una pantalla lúdica compuesta por triángulos de madera ondulantes, hecha de red oak y tulipwood estadounidenses y diseñada por Andrew Haythornthwaite y Peter Marigold.
  www.bgeo.es  
paravento
pantalla
  www.itconcepts.de  
Padella gigante con paravento rimovibile
Pasar una aguja con la ayuda de un imán
  perspectivist.net  
Qualunque cosa sia per i maniglie delle porte o le maniglie delle finestre, per porte scorrevoli, porte paravento, porte anti-tempesta, porte in vetro, finestre scorrevoli e finestre a battente, qui puoi trovare le maniglie.
Queridos clientes valorados, ¡Ya está disponible el nuevo catálogo electrónico de HANDLES! Independientemente de las manijas de puertas o ventanas, para puertas corredizas, puertas de pantalla, puertas de tormenta, puertas de vidrio, ventanas corredizas y ventanas abatibles, puede encontrar las manijas que necesita aquí. D&D Crew
  www.hotel-santalucia.it  
Luminose e spaziose, le camere del Saule dispongono di TV a schermo piatto, angolo cottura completamente attrezzato e bagno con doccia e asciugamani. Le attrezzature da spiaggia includono sedie a sdraio e paravento.
El Chata Rybacka Saule ofrece bicicletas gratuitas y habitaciones de estilo rústico en una casa de estilo casa de campo pesquera. Se encuentra a 350 metros de la playa del mar Báltico y cuenta con conexión Wi-Fi gratuita. Las habitaciones del Saule son amplias y luminosas y disponen de TV de pantalla plana, zona de cocina totalmente equipada y baño con ducha y toallas. También hay equipamiento de playa en todas las habitaciones, con tumbonas y parabrisas. Hay bicicletas de uso gratuito. El Chata... Rybacka Saule cuenta con zona de barbacoa y aparcamiento privado. Se encuentra a 50 metros del bulevar que conduce a un puerto pesquero. El río Słupia está a la misma distancia. La estación de trenes y autobuses de Ustka queda a 750 metros del Saule.
  www.domusweb.it  
Collocando correttamente l’orchestra nella ‘buca’ sotto il palcoscenico Nouvel ha poi dato ad Alden ampia occasione di trucchi e di aperto divertimento. In certi momenti i personaggi usano gli orchestrali come paravento o mimetizzazione.
Colocando correctamente la orquesta en el foso bajo el escenario, Nouvel ha proporcionado a Alden una gran ocasión para jugar con trucos y divertirse. En algunos momentos los personajes utilizan a los músicos como pantalla o para mimetizarse. Un personaje sale del foso con un instrumento en la mano, otro le ofrece un cigarrillo al director de orquesta Gustavo Dudamel (para delicia de los espectadores). En conjunto, estos memorables gag son un poco como el memorable proyecto escenográfico de Nouvel: aún tomando desde la modernidad, intencionada distancia respecto al guión, no chocan con la trama clásica y crean una atmósfera espectacular y agradablemente reflexiva. Katya Tylevich
  oxgloves.com  
Questo ragionamento portò il Principe a confessare l’affetto che sentiva per una rosa misteriosa che proteggeva con un paravento e una cupola di cristallo: era bella, fragile e le piaceva sentirsi amata, però talvolta si rivelava egoista e bugiarda.
Para modelar al protagonista, Saint-Exupéry se inspiró en un retoño que viajaba acurrucado entre sus padres en el vagón de un tren. Así lo narró en su segunda crónica, enviada desde Moscú, como corresponsal especial del Paris-Soir, el 14 de mayo de 1935: “Me senté frente a una pareja que dormía. Entre el hombre y la mujer, un niño se había hecho lugar y se había dormido. Se dio la vuelta en su sueño, y en la luz tenue de una lámpara vi su cara. ¡Qué cara adorable! Una fruta de oro había nacido de estos dos campesinos (…) Ésta es la cara de un músico, me dije. Éste es el niño Mozart. Ésta es una vida llena de promesas hermosas. Los pequeños príncipes en las leyendas no son diferentes de éste. Protegido, resguardado, cultivado, ¿en qué no se podría convertir este niño? Cuando por una mutación una nueva rosa nace en un jardín, todos los jardineros se regocijan. Aíslan la rosa, la cuidan, la acogen. Pero no hay jardinero para los hombres. Este pequeño Mozart será formado como el resto por la máquina estampadora (…) Este pequeño Mozart está condenado”.
  2 Hits restrain.eu.com  
Presso il ristorante dell'Azúcar, specializzato nella cucina tradizionale di Veracruz e dotato di cucina a vista, potrete sedervi sotto il paravento di palma fatto a mano ammirando la splendida vista sul mare.
Este encantador hotel boutique se encuentra junto a la playa, justo a las afueras de Playa Oriente, en la Costa Esmeralda de México. Dispone de una piscina al aire libre y elegantes habitaciones con una terraza privada con una hamaca. Las habitaciones con aire acondicionado del Hotel Azúcar presentan un diseño de curvas suaves y una decoración minimalista. Todas incluyen TV de pantalla plana, reproductor de DVD y cafetera. El restaurante del Azúcar, con cocina en vivo, sirve comida tradicional de Veracruz. Cuenta con un refugio de palmeras hecho a mano y goza de fantásticas vistas al mar. El hotel dispone de una atractiva biblioteca con una palapa. El establecimiento organiza actividades como excursiones a pie, kayak y ciclismo. Veracruz y su aeropuerto están a alrededor de 2 horas en coche del Azúcar. El parque estatal de Ciénaga se encuentra justo detrás del hotel.
  gitstap.nl  
Alla fine, «ciò che emerge di questa aspra disputa è il carattere indiretto degli attacchi, è il costante retro-pensiero: attraverso il pretestuoso paravento dell’Opéra, Diderot mira allo spirito stesso di Versailles, Grimm mira allo spirito francese tutto intero, e Rousseau mira all’uomo».
En ese momento (en 1729), con la aparición en Le Mercure de France de una “Conférence sur la musique” de autor anónimo, estalla en algunas publicaciones polémicas una larga guerra de ideas contra el sistema propuesto por Rameau que desembocaría años más tarde (en 1752) en la temible Querella de los Bufones. En ésta, cierta lucha contra el régimen, que afecta –a su pesar– al propio Rameau, utiliza todos los medios para criticar la música francesa, asociándola sin matices al esplendor de las maquinarias y las pompas –con pelucas o cascos militares– propias de los espectáculos reales de Versalles y oponiéndola a los espectáculos llenos de humor, sencillez y ligereza representados por compañías de bufones italianos. Como observa con acierto Jean Malignon, contra la corte de Versalles «todas las ocasiones y todos los medios serán buenos: hoy son los bufones italianos, ¡viva la bufonería y viva Italia!, mañana Gluck, ¡viva pues ese alemán y viva la tragedia!, aunque el riesgo sea pasado mañana aclamar las pueriles sandeces de Grétry». Al final, «lo que se desprende de esta violenta querella es el carácter indirecto de los ataques, una constante segunda intención: con el pretexto de la Ópera, Diderot apunta al espíritu mismo de Versalles, Grimm apunta al espíritu francés por completo, y Rousseau apunta al hombre».