paravento – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Dictionary
<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 2846
paravento
=>
biombo
Keybot
42
Results
15
Domains
4 Hits
es.mt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Il pratico
paravento
semplifica i processi di pesatura
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
it.mt.com
as primary domain
Formulación industrial de polímeros simplificada
11 Hits
www.clario.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Un
paravento
vivace composto da triangoli ondulati in legno progettato da Andrew Haythornthwaite e Peter Marigold e prodotto utilizzando American red oak e tulipwood.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
americanhardwood.org
as primary domain
Una pantalla lúdica compuesta por triángulos de madera ondulantes, hecha de red oak y tulipwood estadounidenses y diseñada por Andrew Haythornthwaite y Peter Marigold.
www.bgeo.es
Show text
Show cached source
Open source URL
paravento
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
987praguehotel.com
as primary domain
pantalla
www.itconcepts.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Padella gigante con
paravento
rimovibile
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
supermagnete.at
as primary domain
Pasar una aguja con la ayuda de un imán
perspectivist.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Qualunque cosa sia per i maniglie delle porte o le maniglie delle finestre, per porte scorrevoli, porte
paravento
, porte anti-tempesta, porte in vetro, finestre scorrevoli e finestre a battente, qui puoi trovare le maniglie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dnd.com.tw
as primary domain
Queridos clientes valorados, ¡Ya está disponible el nuevo catálogo electrónico de HANDLES! Independientemente de las manijas de puertas o ventanas, para puertas corredizas, puertas de pantalla, puertas de tormenta, puertas de vidrio, ventanas corredizas y ventanas abatibles, puede encontrar las manijas que necesita aquí. D&D Crew
www.hotel-santalucia.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Luminose e spaziose, le camere del Saule dispongono di TV a schermo piatto, angolo cottura completamente attrezzato e bagno con doccia e asciugamani. Le attrezzature da spiaggia includono sedie a sdraio e
paravento
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bedandbreakfast.eu
as primary domain
El Chata Rybacka Saule ofrece bicicletas gratuitas y habitaciones de estilo rústico en una casa de estilo casa de campo pesquera. Se encuentra a 350 metros de la playa del mar Báltico y cuenta con conexión Wi-Fi gratuita. Las habitaciones del Saule son amplias y luminosas y disponen de TV de pantalla plana, zona de cocina totalmente equipada y baño con ducha y toallas. También hay equipamiento de playa en todas las habitaciones, con tumbonas y parabrisas. Hay bicicletas de uso gratuito. El Chata... Rybacka Saule cuenta con zona de barbacoa y aparcamiento privado. Se encuentra a 50 metros del bulevar que conduce a un puerto pesquero. El río Słupia está a la misma distancia. La estación de trenes y autobuses de Ustka queda a 750 metros del Saule.
www.domusweb.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Collocando correttamente l’orchestra nella ‘buca’ sotto il palcoscenico Nouvel ha poi dato ad Alden ampia occasione di trucchi e di aperto divertimento. In certi momenti i personaggi usano gli orchestrali come
paravento
o mimetizzazione.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
domusweb.it
as primary domain
Colocando correctamente la orquesta en el foso bajo el escenario, Nouvel ha proporcionado a Alden una gran ocasión para jugar con trucos y divertirse. En algunos momentos los personajes utilizan a los músicos como pantalla o para mimetizarse. Un personaje sale del foso con un instrumento en la mano, otro le ofrece un cigarrillo al director de orquesta Gustavo Dudamel (para delicia de los espectadores). En conjunto, estos memorables gag son un poco como el memorable proyecto escenográfico de Nouvel: aún tomando desde la modernidad, intencionada distancia respecto al guión, no chocan con la trama clásica y crean una atmósfera espectacular y agradablemente reflexiva. Katya Tylevich
oxgloves.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Questo ragionamento portò il Principe a confessare l’affetto che sentiva per una rosa misteriosa che proteggeva con un
paravento
e una cupola di cristallo: era bella, fragile e le piaceva sentirsi amata, però talvolta si rivelava egoista e bugiarda.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
murialdo.org
as primary domain
Para modelar al protagonista, Saint-Exupéry se inspiró en un retoño que viajaba acurrucado entre sus padres en el vagón de un tren. Así lo narró en su segunda crónica, enviada desde Moscú, como corresponsal especial del Paris-Soir, el 14 de mayo de 1935: “Me senté frente a una pareja que dormía. Entre el hombre y la mujer, un niño se había hecho lugar y se había dormido. Se dio la vuelta en su sueño, y en la luz tenue de una lámpara vi su cara. ¡Qué cara adorable! Una fruta de oro había nacido de estos dos campesinos (…) Ésta es la cara de un músico, me dije. Éste es el niño Mozart. Ésta es una vida llena de promesas hermosas. Los pequeños príncipes en las leyendas no son diferentes de éste. Protegido, resguardado, cultivado, ¿en qué no se podría convertir este niño? Cuando por una mutación una nueva rosa nace en un jardín, todos los jardineros se regocijan. Aíslan la rosa, la cuidan, la acogen. Pero no hay jardinero para los hombres. Este pequeño Mozart será formado como el resto por la máquina estampadora (…) Este pequeño Mozart está condenado”.
2 Hits
restrain.eu.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Presso il ristorante dell'Azúcar, specializzato nella cucina tradizionale di Veracruz e dotato di cucina a vista, potrete sedervi sotto il
paravento
di palma fatto a mano ammirando la splendida vista sul mare.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mexico.gabinohome.com
as primary domain
Este encantador hotel boutique se encuentra junto a la playa, justo a las afueras de Playa Oriente, en la Costa Esmeralda de México. Dispone de una piscina al aire libre y elegantes habitaciones con una terraza privada con una hamaca. Las habitaciones con aire acondicionado del Hotel Azúcar presentan un diseño de curvas suaves y una decoración minimalista. Todas incluyen TV de pantalla plana, reproductor de DVD y cafetera. El restaurante del Azúcar, con cocina en vivo, sirve comida tradicional de Veracruz. Cuenta con un refugio de palmeras hecho a mano y goza de fantásticas vistas al mar. El hotel dispone de una atractiva biblioteca con una palapa. El establecimiento organiza actividades como excursiones a pie, kayak y ciclismo. Veracruz y su aeropuerto están a alrededor de 2 horas en coche del Azúcar. El parque estatal de Ciénaga se encuentra justo detrás del hotel.
gitstap.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
Alla fine, «ciò che emerge di questa aspra disputa è il carattere indiretto degli attacchi, è il costante retro-pensiero: attraverso il pretestuoso
paravento
dell’Opéra, Diderot mira allo spirito stesso di Versailles, Grimm mira allo spirito francese tutto intero, e Rousseau mira all’uomo».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alia-vox.com
as primary domain
En ese momento (en 1729), con la aparición en Le Mercure de France de una “Conférence sur la musique” de autor anónimo, estalla en algunas publicaciones polémicas una larga guerra de ideas contra el sistema propuesto por Rameau que desembocaría años más tarde (en 1752) en la temible Querella de los Bufones. En ésta, cierta lucha contra el régimen, que afecta –a su pesar– al propio Rameau, utiliza todos los medios para criticar la música francesa, asociándola sin matices al esplendor de las maquinarias y las pompas –con pelucas o cascos militares– propias de los espectáculos reales de Versalles y oponiéndola a los espectáculos llenos de humor, sencillez y ligereza representados por compañías de bufones italianos. Como observa con acierto Jean Malignon, contra la corte de Versalles «todas las ocasiones y todos los medios serán buenos: hoy son los bufones italianos, ¡viva la bufonería y viva Italia!, mañana Gluck, ¡viva pues ese alemán y viva la tragedia!, aunque el riesgo sea pasado mañana aclamar las pueriles sandeces de Grétry». Al final, «lo que se desprende de esta violenta querella es el carácter indirecto de los ataques, una constante segunda intención: con el pretexto de la Ópera, Diderot apunta al espíritu mismo de Versalles, Grimm apunta al espíritu francés por completo, y Rousseau apunta al hombre».