pignoramento – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 1221
pignoramento => apremio

Keybot      35 Results   16 Domains
  www.migraweb.ch  
Introducete i dettagli del vostro pignoramento
Introduzca los detalles de su búsqueda
  labusers.net  
Introducete i dettagli del vostro pignoramento
Introduzca los detalles de su búsqueda
  5 Hits ec.europa.eu  
nelle cause per pignoramento, il tribunale nel cui ambito di competenza territoriale è stato eseguito il pignoramento;
en caso de embargo, el tribunal en cuya jurisdicción se ha ejecutado el embargo;
  2 Hits www.ecb.europa.eu  
Parere su una modifica dello statuto della Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique riguardante il pignoramento dei crediti a garanzia delle proprie operazioni di credito (CON/2006/40)
Dictamen sobre la modificación de los estatutos del Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique en lo que respecta a la pignoración de créditos a su favor como garantía de sus operaciones de crédito (CON/2006/40)
  cbo-eco.ca  
È possibile proteggere se stessi e la propria impresa inserendo nel contratto una clausola di inalterabilità, che assicura la prosecuzione del contratto di locazione in caso di pignoramento del locale.
Puede protegerse a usted y a su empresa asegurándose de que el contrato de arrendamiento contenga una cláusula de no perturbación, esto es un acuerdo que establezca la continuidad de un alquiler en el supuesto de que se produzca una ejecución hipotecaria.
  www.cbo-eco.ca  
È possibile proteggere se stessi e la propria impresa inserendo nel contratto una clausola di inalterabilità, che assicura la prosecuzione del contratto di locazione in caso di pignoramento del locale.
Puede protegerse a usted y a su empresa asegurándose de que el contrato de arrendamiento contenga una cláusula de no perturbación, esto es un acuerdo que establezca la continuidad de un alquiler en el supuesto de que se produzca una ejecución hipotecaria.
  9 Hits e-justice.europa.eu  
A seconda delle normative nazionali sono disponibili svariati strumenti per ottenere l'esecuzione di una decisione giudiziaria. Per esempio si può chiedere al giudice di emettere un mandato di esecuzione, di disporre il pignoramento della retribuzione o un pignoramento presso terzi.
Las normas nacionales pueden ofrecerle a usted distintos medios para ejecutar la resolución judicial. Para ello debe solicitar al tribunal, en concreto, una orden de ejecución, una orden de retención de ingresos o una orden de congelación de cuentas bancarias.
  4 Hits sia.cm-porto.pt  
Nuove misure sulle pensioni e sul pignoramento delle abitazioni di persone indebitate a prezzi irrisori erano gia sul tavolo prima delle elezioni, mentre entro il 2017 si devono trovare 7,7 miliardi di euro con ulteriori misure di austerità, privatizzazioni e imposte.
Nuevas medidas para las pensiones y embargos a precios muy bajos de hogares de personas endeudadas, ya están sobre la mesa para pasadas las elecciones, mientras aún se necesitan 7700 millones de euros que deben encontrarse aplicando recortes de austeridad, privatizaciones y tasas adicionales hasta 2017.
  www.courtfool.info  
Art. 27.4 Su proprietà, fondi, attivo saranno immuni di ogni perquisizione, requisizione, confisca, espropriazione di qualsiasi genere o pignoramento dovuto a provvedimenti esecutivi, giudiziari o legislativi.
Me pregunto, ¿serán esos 700 mil millones sólo al comienzo? Entonces, el MEE podrá exigir sin límites y cuando quiera. y nosotros estaremos obligados a pagar - en concordancia al artículo 9 - ¿ irrevocabilidad y no condicionada?
  2 Hits aecae.com  
Il cliente, durante la durata di questo periodo di riserva della proprietà, ha l'obbligo di informare immediatamente Oktalite su un accesso di terzi alla merce, come in caso di pignoramento ed eventuali danneggiamenti o distruzione della merce.
7.3. El cliente deberá comunicar de inmediato a Oktalite el acceso de terceros a la mercancía bajo propiedad, como por ejemplo en caso de embargo, así como sobre los posibles daños o la destrucción de la mercancía. El cliente deberá informar sin demora sobre cualquier transferencia de la propiedad de la mercancía o sobre cualquier cambio de domicilio, ya sea personal o social. No estará permitida una pignoración o transmisión en garantía de la mercancía bajo reserva de propiedad.
  www.aeonlaser.net  
In caso di accesso da parte di terzi alle nostre merci riservate (ad esempio, in caso di pignoramento), il cliente deve segnalate la nostra riserva di proprietà a tale terza parte e informarci immediatamente e per iscritto di tale eventualità.
En caso de que un tercero acceda a nuestra mercancía sujeta a reserva de propiedad (p. ej., por un embargo), el cliente deberá informar al tercero de nuestra reserva de propiedad y poner dicha circunstancia en nuestro conocimiento de inmediato y por escrito. El cliente nos eximirá de todos los costes y gastos relacionados con la ejecución judicial y extrajudicial de nuestras reclamaciones defensivas basadas en la reserva de propiedad (en particular la reconvención ejecutiva conforme al artículo 771 de la ley alemana de enjuiciamiento civil [ZPO]).
  3 Hits www.veracruz-hotels.com  
Al giorno d’oggi, il 77% degli host di Airbnb negli Stati Uniti condivide la casa in cui vive abitualmente. Nelle principali 10 città statunitensi, due host su cinque hanno dichiarato che i guadagni aggiuntivi sono stati d’aiuto per evitare lo sfratto o il pignoramento.
Denver supuso un antes y un después para Airbnb. «La startup de moda para la Convención Nacional Demócrata», sentenciaba uno de los titulares de CNN.com. De la noche a la mañana, en medio de una grave crisis económica, cualquier ciudadano estadounidense podía ganar un dinero extra alquilando su casa o una parte de ella. Incluso a día de hoy, el 77 % de los anfitriones de Airbnb en Estados Unidos comparte la vivienda en la que reside habitualmente. En las diez ciudades más grandes del país, dos de cada cinco anfitriones afirman que los ingresos adicionales que obtienen hospedando les han permitido evitar un desahucio o una ejecución hipotecaria.
  marking.gira.com  
Il ritiro da parte di Morita della merce venduta con patto di riservato dominio (evento che legittima l'escussione) non costituisce un recesso dal contratto. Il pignoramento da parte di Morita della merce venduta con patto di riservato dominio equivale al recesso dal contratto.
(1) Los artículos entregados (artículos con reserva de propiedad) seguirán siendo propiedad de Morita hasta que se satisfagan todos los créditos adeudados, incluidos todos los créditos por saldos en cuenta corriente, que el comprador deba abonar a Morita en función de los créditos adeudados actuales y futuros establecidos por el contrato de compraventa. En caso de incumplimiento de contrato por parte del comprador, como, por ejemplo, retraso en el pago, tras la fijación de un plazo razonable previo, Morita tendrá el derecho de retirar los artículos con reserva de propiedad. Si Morita retira los artículos con reserva de propiedad, esto representará una rescisión del contrato (supuesto de ejecución). Si Morita embarga los artículos con reserva de propiedad, esto representará también una rescisión del contrato. Morita tiene el derecho de explotar los artículos con reserva de propiedad tras su retirada. Tras la deducción del importe razonable por los costes de explotación, los beneficios por explotación se compensarán con el importe adeudado a Morita por parte del comprador.