polifonia – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
169
Results
7
Domains
78 Hits
eckenhof.at
Show text
Show cached source
Open source URL
numero di voci di
polifonia
: 64
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
freenode.info
as primary domain
número de voces de polifonía: 64
78 Hits
somos-english.com
Show text
Show cached source
Open source URL
numero di voci di
polifonia
: 64
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
freenode.info
as primary domain
número de voces de polifonía: 64
3 Hits
it.feedbooks.com
Show text
Show cached source
Open source URL
"Maria di Ísili si colloca con timbro originale nel solco della sempre viva e fruttuosa tradizione sarda: testo denso e compiuto, dal sorprendente respiro metrico, fatto di una
polifonia
di voci, tra le quali...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
de.feedbooks.com
as primary domain
Una novela sobre el recuerdo, la magia y la supervivencia; sobre el poder de los cuentos y la oscuridad que hay dentro de cada uno de nosotros. Hace cuarenta años, cuando nuestro narrador contaba apenas siete,...
2 Hits
www.iicmadrid.esteri.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Polifonia
profana europea dal Medioevo a oggi
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
iicmadrid.esteri.it
as primary domain
Polifonía profana europea desde la Edad Media hasta hoy
www.3dwise.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Con le canne si fanno anche lelauneddas (sa launa = la canna). E’ uno strumento musicale sardo di origini antichissime in grado di produrre
polifonia
. Viene suonato con la tecnica della respirazione circolare ed è costruito utilizzando diversi tipi di canne.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ainhoainsardinya.altervista.org
as primary domain
Con las cañas ademàs se hace instrumento musical: launeddas (sa launa = la canna). Es un instrumento musical sardo de origenes muy antìiguos en grado de producir polifonìa. Se toca con la tècnica de la respiraciòn circular (la mùsica no se interrumpe nunca porque se respira mientras se toca). Se construye utilizando distintos tipos de cañas ya que tambièn entre èstas se distinguen hembras y machos … unavez vi undocumental y es muy interesante.
donation.inspiringhk.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Il piano formativo mira a dar vita a figure di «musicisti di chiesa» specificamente esperti del linguaggio musicale sviluppatosi a partire dall'alto Medioevo fino al sorgere della
polifonia
in senso stretto ma dotati di una preparazione globale a livello musicale, culturale e liturgico, che abbiano sviluppato sia competenze analitiche e di ricerca sia abilità di ordine applicativo, tanto nel processo creativo musicale quanto nel quadro dell'odierna liturgia e di contesti extra-liturgici.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unipiams.org
as primary domain
The education programme aims to create figures of church musicians endowed with the scientific knowledge of the musical language developed from the early Middle Ages until the birth of polyphony in the strict sense but also with musical, cultural and liturgical global skills. In this way not only analytic competences and skills in musicological research, transcription, elaboration and musical production are developed, but even application abilities, both in the process of musical creation and in the framework of the contemporary liturgy and other extra liturgical contexts.
6 Hits
gitstap.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
L’Invitatorio, con la sua costante alternanza con i versi del Salmo 94, in modo da costituire una specie di ritornello, è particolarmente appropriato per sperimentare una grande varietà di possibili interpretazioni, in termini di distribuzione vocale e strumentale, poiché sappiamo che nelle cattedrali spagnole e latinoamericane l’interpretazione della
polifonia
sacra raramente – per non dire mai – si faceva a cappella, ma contava su una sostanziale partecipazione di strumenti armonici, a fiato e ad arco.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alia-vox.com
as primary domain
Se trata pues de las siguientes piezas: el mencionado motete para cinco voces Cirdumdederunt me, el Invitatorio (Regem cui omnia vivunt, con el Salmo 94, Venite, exultemus Domino), las tres Lecciones del primer Nocturno (I-Parce mihi, Domine; II-Tædet animam meam; III-Manus tuæ fecerunt me), y el tercer Responso del segundo Nocturno (Ne recorderis). El Invitatorio, con su constante alternancia con los versículos del Salmo 94 estableciendo una suerte de refrán, resulta particularmente apropiado para experimentar con una gran variedad de posibilidades interpretativas en lo referente a la distribución vocal e instrumental, ya que sabemos que en las catedrales peninsulares y latinoamericanas la polifonía sacra rara vez –por no decir nunca– se interpretaba a capella, sino que contaba con un importante acompañamiento de instrumentos armónicos, de cuerda y de viento.