precisati – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   9 Domains
  3 Hits www.qatarmusicacademy.com.qa  
Per valutare l’efficacia della misura, è necessario scegliere quali obiettivi si vogliono raggiungere con le misure SPF. A titolo di promemoria, sono stati precisati i seguenti obiettivi generali:
Para evaluar la eficacia de la medida, hay que seleccionar los objetivos que se deben cumplir en las medidas de PHS. Recordamos que se han identificado los siguientes objetivos genéricos:
  www.digitaldraw.hu  
I risultati dei seminari in classe sono precisati nel corso delle riunioni di presentazione.
Los resultados de las clases de seminario se anuncian en las reuniones de anuncios.
  11 Hits www.mcafee.com  
Di seguito sono elencati i requisiti di sistema minimi. I requisiti consigliati sono precisati tra parentesi (ove necessario). I requisiti effettivi variano in relazione all'ambiente in uso.
Éstos son sólo los requisitos mínimos del sistema. Los requisitos recomendados aparecen, en su caso, entre paréntesis. Los requisitos reales variarán según la naturaleza del entorno.
  ec.jeita.or.jp  
stati definiti e precisati dal Papa in modo il-
Anglicana, en cambio, acogen esta verdad de
  repository.lib.tottori-u.ac.jp  
9.4 In alternativa all’esercizio del diritto di recesso di cui al presente art. 9, i Clienti “consumatori” (secondo la definizione di cui all’art. 9.1) possono optare per un “cambio prodotto” secondo le modalità e i termini precisati nel negozio On Line.
10.2 Los Clientes "consumidores" (como se define en la cláusula 9.1) tienen los derechos otorgados a los "consumidores" estipulados en el artículo 130 del Decreto Legislativo n.º 206 de 2005. Dichos derechos deben ejercerse de acuerdo con los términos estipulados en el artículo 132 del Decreto anteriormente mencionado.
  www.souffle.asso.fr  
Prima del suo arrivo a scuola, ogni partecipante deve compilare un questionario elaborato da ALPADIA che serve a determinare il suo livello ed i suoi obiettivi di apprendimento. Tali obiettivi vengono ulteriorimente discussi e precisati al momento dell'arrivo dello studente al fine di stabilire un programma di studio individuale.
Casa semana se realizará una evaluación para determinar las adquisiciones y los progresos realizados por cada alumno. El objetivo de los cursos es desarrollar lo mejor posible la capacidad de comunicación tanto oral como escrita, apoyándose en los métodos más modernos de enseñanza del francés y en el profesionalismo de nuestro equipo pedagógico.
  www.zas.admin.ch  
Il Controllo di gestione procede a valutazioni periodiche servendosi d’indicatori di prestazione (generalmente termini di sbrigo) e d’efficienza (incidenze sull’insieme della società oppure su un pubblico mirato, per es. grado di soddisfazione). Gli indicatori sono definiti al momento dell’elaborazione del mandato di prestazioni quadriennale e precisati annualmente nella convenzione di prestazioni, nei bilanci e rapporti di gestione.
La CDC ha introducido la GMEB en el 1999. Desde aquél momento, la CDC aplica los principios GMEB en conformidad con el programa establecido por la Confederación. Tiene por objetivo de reforzar la orientación de la acción de los poderes públicos en función de prestaciones y resultados mensurables. Las tareas, las competencias y las responsabilidades, en la medida de los posible y en conformidad con la estructura del Estado, se tienen que delegar a los servicios administrativos operativos.
  www.cordis.europa.eu  
Tuttavia bisogna specificare che cosa si intenda per "giovani ricercatori che abbiano l'esperienza necessaria": perché i centri di ricerca di aree sfavorite siano effettivamente aiutati a crescere e, con loro, la coesione scientifica e tecnologica della Comunità, tanto la qualità quanto la durata dell'esperienza di un ricercatore sono di grande importanza. Il Comitato auspica che siano precisati questi criteri.
6.1.3.1.5 También la fórmula de las becas de desarrollo parece muy interesante. Es necesario especificar aún qué se entiende por "jóvenes investigadores que tengan la experiencia necesaria". Tanto la calidad como la duración de la experiencia de un investigador son de gran importancia para contribuir de manera eficaz al desarrollo de los centros de investigación en zonas desfavorecidas y, por ende, a la cohesión científica y tecnológica de la Comunidad. El Comité insta a que se precisen estos criterios. Debe aclararse también si se piensa en centros públicos exclusivamente o también privados.