rimpatriati – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   10 Domains
  6 Hits arabic.euronews.com  
KD Avia fallisce, e i suoi passeggeri vengono rimpatriati da altre compagnie russe: sono 1.700 le persone che si erano ritrovate abbandonate in varie località… 07/09/2009
Seis aerolíneas rusas se encargarán de repatriar a los 1700 pasajeros, la mayoría de esa nacionalidad, que quedaron en tierra en varios aeropuertos europeos… 07/09/2009
  3 Hits fr.euronews.com  
Polonia: rimpatriati i resti di Maria Kaczynska
Polonia frente al reto de llenar el vacío político
  3 Hits www.orderofmalta.int  
Il Malteser International continuerà almeno fino alla fine dell’anno a fornire assistenza medica di base ai rimpatriati che stanno rientrando nella provincia al confine nord-ovest del Pakistan.
Malteser International seguirá ofreciendo atención sanitaria de base a los retornados en la región fronteriza del noroeste de Pakistán, al menos hasta finales de año.
  www.anerkennung-in-deutschland.de  
Per i rimpatriati tardivi  potrebbero valere procedure speciali, ai sensi dell'art. § 10 della legge sui profughi di etnia tedesca provenienti dall'Europa orientale (BVFG). Rivolgersi all'ufficio competente per il proprio caso.
Si es usted un repatriado alemán tardío o una repatriada alemana tardía pueden darse particularidades en el procedimiento en virtud del artículo 10 de la Ley sobre Cuestiones Relativas a los Refugiados y las Personas Desplazadas. Consulte al organismo competente.
  www.htspa.it  
È stato anche suggerito che la tassazione dei profitti rimpatriati potrebbe essere potenzialmente controbilanciata da crediti fiscali progettati per incentivare l’investimento in progetti infrastrutturali.
Repatriación: Un sistema territorial disminuiría los incentivos de mantener los beneficios en el extranjero. Un tipo impositivo bajo probablemente aliente el retorno de los beneficios acumulados no sujetos a impuestos y mantenidos en el extranjero, lo cual podría fomentar la actividad doméstica. También se ha sugerido que los impuestos que deben pagarse en relación con los beneficios repatriados podrían compensarse con créditos fiscales concebidos para incentivar la inversión en proyectos de infraestructura.
  picum.org  
Molti di loro non ricevono i loro stipendi oppure ricevono meno di quello che avevano pattuito, possono essere licenziati senza adeguato preavviso, ecc. Se messi agli arresti per lavoro illegale, i lavoratori privi di documenti vengono molto spesso rimpatriati senza poter rivendicare l’ultimo stipendio.
Los migrantes indocumentados a menudo trabajan largas jornadas, en trabajos peligrosos y no higiénicos. Muchos de ellos no reciben sus salarios o reciben menos de lo que acordaron y pueden ser despedidos sin noticia previa, etc.  Si son detenidos además del trabajo irregular se enfrentan a la deportación sin poder reclamar sus últimos sueldos.
  8 Hits www.rachi.go.jp  
Tuttavia i rapiti rimpatriati hanno testimoniato di aver vissuto nella stessa pensione della signorina Taguchi fino al luglio 1986, e che la signorina Taguchi non si è sposata come sostiene la Corea del Nord.
Corea del Norte también ha manifestado que la Srta. Taguchi se casó con otra persona secuestrada, el Sr. Hara, en 1984, y que pocas semanas después de la muerte del Sr. Hara en julio de 1986, ella también pereció en un accidente de tránsito en el transcurso de un viaje que realizó para aliviar su dolor. Sin embargo, uno de los secuestrados sobrevivientes ha testificado que ellos vivieron en el mismo alojamiento que la Srta. Taguchi hasta julio de 1986 y que la Srta. Taguchi no estaba casada, como sostiene Corea del Norte. Por lo tanto, es difícil conceder credibilidad a la explicación de Corea del Norte que afirma que la Srta. Taguchi murió en un accidente de tránsito después de la muerte de su supuesto marido, el Sr. Hara.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
La Seconda Guerra Mondiale fu un evento decisivo nella storia della regione: dopo la liberazione del Paese nel maggio del 1945, la popolazione di origine tedesca fu espulsa, e per effetto dei piani di insediamento programmati sostituita dai rimpatriati e dalle famiglie delle zone interne.
En 1919 se creó la empresa BLEX, seguidor de la vieja tradición local de producción de cucharas estañadas. En 1920 fue instituida la escuela secundaria. En el mismo año terminó la extracción de turba que se utilizaba para calentar. En la segunda mitad de los años treinta empezaron a empeorarse gravemente las relaciones checo-alemanas. La situación iba agravándose hasta culminar en el Pacto de Munich, del 30 de septiembre de 1938. Siguió la ocupación de las zonas fronterizas por el ejército alemán. Poco después estalló la Segunda Guerra Mundial durante la cual la gente sufría mucho, ocasionó muchas víctimas y para nuestra región significó un hito importante: una vez liberado el país en mayo 1945, los habitantes alemanes fueron desterrados seguido por repoblación artificial de las zonas fronterizas por re emigrados y forasteros del interior. Más tarde fueron levantados monumentos a los caídos en la Guerra y a tres víctimas de la Marcha de la Muerte.
  www.iicmadrid.esteri.it  
In quel villaggio dei Sudeti, territori in precedenza occupati dai tedeschi, i nazisti vengono rimpatriati a forza e gli scampati trasferiti nelle loro abitazioni, in una situazione di crescente tensione con l'avvento del comunismo.
. Anita, una adolescente de origen húngaro superviviente de Auschwitz, es bien recibida por el único miembro de la familia que sigue vivo: Monika, hermana de su padre, que no quiere ser llamada tía y que vive la llegada de su sobrina como una carga. En Zvikovez, en las montañas de Checoslovaquia no lejos de Praga, Monika vive con su esposo Aron, el hijo Roby y su hermano Aron, el joven y atractivo Eli. En ese pueblo de los Sudetes, territorio previamente ocupado por los alemanes, los filonazis son expatriados por la fuerza y se devuelve a los supervivientes a sus hogares, en una situación de creciente tensión con la llegada del comunismo. Alrededor de Anita, los hombres y las mujeres quieren relajarse, bailar, divertirse y escuchar a escondidas canciones americanas retransmitidas por la Voz de América. Anita sueña como todos los demás, pero a diferencia de ellos no oculta sus sentimientos. La chica es luchadora y llena de entusiasmo. Su fuerza proviene del recuerdo de sus padres muertos en el lager. Pero en la nueva casa se enfrenta a una realidad inesperada: nadie, ni siquiera Eli, con quien descubre el amor, quiere recordar el pasado. Y el mayor tabú es precisamente la experiencia del campo de exterminio, como si se tratara de algo de lo que hay que avergonzarse. Cuando Anita intenta desmontar esa defensa colectiva se encuentra delante de un muro de silencio. Por lo tanto, si quiere hablar de lo que ha pasado, sólo puede hacerlo con el pequeño Roby, de tan sólo un año y que no puede entenderla. En la mezcla de pueblos y lenguas que confluyen en Praga, Anita se compara con personajes inolvidables: el volcánico tío Jacob, la conciencia crítica de la comunidad judía y genial músico en la fiesta de Purim; Sarah, la dinámica armada con pistola, que organiza el éxodo a Palestina; el joven David, huérfano a causa de la trágica elección de sus padres, con el que comienza una amistad conmovedora. De repente, Anita encuentra a sí misma en una situación inesperada, lo que la sitúa frente a una decisión que requiere coraje. La película termina con un giro inesperado.