risse – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   14 Domains
  2 Hits fr.euronews.com  
Polizia costretta a sedare le risse negli States in occasione dell’uscita, giusto in tempo per Natale, di un modello di scarpe da tennis di una nota marca… 24/12/2011
La Navidad en Belén, que según la tradición fue el lugar de nacimiento de Jesucristo, se celebra entre dos sentimientos. Primero el de fiesta comercial y… 24/12/2011
  secure.ethicspoint.com  
Risse, lancio di oggetti, scherzi esagerati, schiamazzi o altro tipo di condotta disordinata che può pregiudicare la buona riuscita di qualsiasi operazione dell'Azienda o dei dipendenti o minacciare gli altri dipendenti.
Pelear, lanzar objetos, las inocentadas, los juegos violentos o cualquier otra conducta indisciplinada que pueda poner en peligro la integridad física de cualquier empleado o pueda afectar a las operaciones de la empresa, o supongan una amenaza para otros empleados.
  www.pep-muenchen.de  
Significherà, tuttavia, un periodo di severa umiliazione della nostra nazione, attraverso un lungo e terrificante periodo di caos – che includerà anche risse, saccheggi e atti incendiari nelle nostre maggiori città.
Argentina, Brasil, y Mxico se encuentran en grandes problemas financieros. Mxico está pasando por una sequía severa, la cual ha contribuido a grandes fuegos en los bosques de esa nación. Las nubes de humo han cubierto el cielo sobre Texas y otros estados del oeste.
  3 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Per Gragas solo l'alcool è più importante delle risse. La sua insaziabile sete di birre sempre più forti l'ha spinto alla ricerca di ingredienti poco convenzionali da aggiungere ai suoi intrugli. Impulsivo e imprevedibile, questo chiassoso beone ama ...
Para Gragas, lo único más importante que pelear es beber. Su sed insaciable por una cerveza más fuerte le ha llevado a buscar el ingrediente más potente y extraño que pueda echar a su alambique. A este juerguista empedernido le gusta tanto chocar ... Seguir leyendo
  www.czechtourism.com  
Non perdetevi la chiesa barocca con la vicina riserva naturale chiamata la torbiera di Boží dar. Seguendo le segnalazioni risse continuerete verso la cima “Na Neklidu”. Passerete a fianco delle funivie, entrando sulla strada che porta alla cima di Klínovec attraverso una scorciatoia nel bosco.
No se pierda la iglesia barroca y la cercana reserva natural del Tremedal de Boží dar. Siguiendo la señal roja, continúe a la cima de Neklid. Pasará a lo largo de telesquís hasta llegar a una carretera que conduce a la cima de Klínovec, tomando un atajo por el bosque. Su esfuerzo será premiado con una vista merecida del paisaje en los alrededores.
  republicart.net  
Chi ha avuto la possibilità di guardare i video degli attivisti, da Seattle a Praga passando per Goteborg e Salisburgo (possibile quest'anno grazie alla diagonale di Graz), conserverà nel ricordo sempre le stesse immagini: i colori rosa e argento della folla danzante, le figure in costume nero al seguito dell'ironica e marziale Infernal Noise Brigade, le tute bianche, i volti dei giovani al sole durante la sfilata, striscioni colorati. E poi la sua contropartita - Robocops all'attaco, i bidoni dell'immondizia usati per le barricate, gli scontri e le risse.
Cualquiera que haya visto vídeos activistas de Seattle, Praga, Goteburgo o Salzburgo, habrá asistido a la misma evocación repetitiva de imágenes: la multitud que baila en rosa y plata, figuras vestidas de negro al ritmo de la música irónicamente marcial de Infernal Noise Brigade, monos blancos, caras jóvenes en manifestaciones bañadas por el sol, pancartas coloridas. Y después la contrapartida: robocops que cargan con furia, contenedores de basura convertidos en barricadas, orgías de golpes. Es raro que al espectador se le facilite entender cómo fueron los preparativos de estas protestas a gran escala, que tuvieron lugar in situ o simultáneamente en otros diversos escenarios de ciudades en toda Europa. La impresión es que hay un movimiento cuyas expresiones han emergido para constituir una cultura de protesta unificada sin reparar en las estructuras sociales específicas de sus regiones de origen, sea en el norte de América o en el sur de España. Formas de expresión que pueden ser empleadas igualmente en el escenario de la americana Seattle tanto como en la vieja ciudad centroeuropea de Praga o en la sureña Génova. ¿Expresión de un activismo globalizado en un mundo globalizado, de un movimiento nómada que puede permitirse ignorar sus lazos con las localizaciones sociales reales?
  eipcp.net  
Chi ha avuto la possibilità di guardare i video degli attivisti, da Seattle a Praga passando per Goteborg e Salisburgo (possibile quest'anno grazie alla diagonale di Graz), conserverà nel ricordo sempre le stesse immagini: i colori rosa e argento della folla danzante, le figure in costume nero al seguito dell'ironica e marziale Infernal Noise Brigade, le tute bianche, i volti dei giovani al sole durante la sfilata, striscioni colorati. E poi la sua contropartita - Robocops all'attaco, i bidoni dell'immondizia usati per le barricate, gli scontri e le risse.
Cualquiera que haya visto vídeos activistas de Seattle, Praga, Goteburgo o Salzburgo, habrá asistido a la misma evocación repetitiva de imágenes: la multitud que baila en rosa y plata, figuras vestidas de negro al ritmo de la música irónicamente marcial de Infernal Noise Brigade, monos blancos, caras jóvenes en manifestaciones bañadas por el sol, pancartas coloridas. Y después la contrapartida: robocops que cargan con furia, contenedores de basura convertidos en barricadas, orgías de golpes. Es raro que al espectador se le facilite entender cómo fueron los preparativos de estas protestas a gran escala, que tuvieron lugar in situ o simultáneamente en otros diversos escenarios de ciudades en toda Europa. La impresión es que hay un movimiento cuyas expresiones han emergido para constituir una cultura de protesta unificada sin reparar en las estructuras sociales específicas de sus regiones de origen, sea en el norte de América o en el sur de España. Formas de expresión que pueden ser empleadas igualmente en el escenario de la americana Seattle tanto como en la vieja ciudad centroeuropea de Praga o en la sureña Génova. ¿Expresión de un activismo globalizado en un mundo globalizado, de un movimiento nómada que puede permitirse ignorar sus lazos con las localizaciones sociales reales?
  www.republicart.net  
Chi ha avuto la possibilità di guardare i video degli attivisti, da Seattle a Praga passando per Goteborg e Salisburgo (possibile quest'anno grazie alla diagonale di Graz), conserverà nel ricordo sempre le stesse immagini: i colori rosa e argento della folla danzante, le figure in costume nero al seguito dell'ironica e marziale Infernal Noise Brigade, le tute bianche, i volti dei giovani al sole durante la sfilata, striscioni colorati. E poi la sua contropartita - Robocops all'attaco, i bidoni dell'immondizia usati per le barricate, gli scontri e le risse.
Cualquiera que haya visto vídeos activistas de Seattle, Praga, Goteburgo o Salzburgo, habrá asistido a la misma evocación repetitiva de imágenes: la multitud que baila en rosa y plata, figuras vestidas de negro al ritmo de la música irónicamente marcial de Infernal Noise Brigade, monos blancos, caras jóvenes en manifestaciones bañadas por el sol, pancartas coloridas. Y después la contrapartida: robocops que cargan con furia, contenedores de basura convertidos en barricadas, orgías de golpes. Es raro que al espectador se le facilite entender cómo fueron los preparativos de estas protestas a gran escala, que tuvieron lugar in situ o simultáneamente en otros diversos escenarios de ciudades en toda Europa. La impresión es que hay un movimiento cuyas expresiones han emergido para constituir una cultura de protesta unificada sin reparar en las estructuras sociales específicas de sus regiones de origen, sea en el norte de América o en el sur de España. Formas de expresión que pueden ser empleadas igualmente en el escenario de la americana Seattle tanto como en la vieja ciudad centroeuropea de Praga o en la sureña Génova. ¿Expresión de un activismo globalizado en un mundo globalizado, de un movimiento nómada que puede permitirse ignorar sus lazos con las localizaciones sociales reales?