ristrettezze – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   13 Domains
  fr.euronews.com  
Natale di ristrettezze per gli ellenici nonostante gli aiuti
Assange anuncia nueva filtración masiva en 2013
  3 Hits ec.jeita.or.jp  
sue “ristrettezze dottrinali” e la sua “rigidi-
a denominarse Domingo de la Divina
  www.ifad.org  
Tali fondi arrivano in un momento difficile per il paese, che si trova di fronte alla doppia sfida di riprendersi dalla recente ondata di uragani, che il governo stima aver provocato danni per almeno 500 milioni di dollari, e di dar da mangiare alla sua popolazione, gran parte della quale affrontava gravi ristrettezze alimentari già prima di tale disastro.
27 de octubre de 2008, Roma – Las comunidades que sufren de grave inseguridad alimentaria en Haití recibirán la ayuda de un proyecto de 10,2 millones de dólares EE.UU. que pretende dar un impulso urgente al decaído sector agrícola del país caribeño.
  2 Hits enotourchile.com  
Ti senti stressato? Tutti sperimentiamo periodi difficili in cui scadenze, preoccupazioni familiari, ristrettezze economiche e/o relazioni turbolente incombono sul nostro benessere fisico e mentale. Impara a calmarti e a rilassarti  con un Seminario anti-stress.
¿Tienes al estrés sobre tí? Todos experimentamos momentos difíciles en nuestra vida cuando se acaban los plazos para entregar proyectos tareas o trabajos, para afrontar temas familiares, presiones financieras o las relaciones turbulentas pasan factura a nuestro bienestar físico y mental. Cálmese y aprenda a relajarse por medio del Seminario para una Vida Libre del Estrés.
  www.restoquebec.ca  
Crediamo che il VTI porterà un grande cambiamento per i giovani e per il paese in generale. A causa delle ristrettezze economiche del centro e della popolazione locale alcuni piani del centro sono in attesa.
Por todo esto, la calidad de la educación en las escuelas rurales ha bajado drásticamente. Cada año miles de estudiantes terminan su educación secundaria, pero la mayoría suspenden el examen nacional o aprueban con nota muy baja. Los padres de estos niños no tienen dinero para enviarlos a instituciones de estudios superiores o cursos profesionales porque son muy caros.
  onderzoektips.ugent.be  
Dal punto di vista ambientale lo stabilimento di Rozzano sorge in un’area molto urbanizzata sottoposta ad alte ristrettezze per quanto riguarda i limiti di emissioni in atmosfera e gli impianti di cogenerazione di AB permettono alla Becromal di soddisfare pienamente le norme in vigore con un risparmio di emissioni di CO2 nell’aria di svariate tonnellate all’anno.
Desde el punto de vista económico, con la puesta en funcionamiento del segundo cogenerador la factura eléctrica de la empresa prácticamente será insignificante, con un ahorro de unos 300.000 euros al mes y un retorno de la inversión previsto en menos de 2 años. Desde el punto de vista medioambiental, la planta de Rozzano se ubica en una zona muy urbanizada sometida a ciertas restricciones en lo que respecta a los límites de emisiones a la atmósfera y los sistemas de cogeneración de AB permiten a Becromal de poder satisfacer totalmente las normas vigentes con un ahorro de emisiones de CO2 en el aire de varias toneladas a año.
  4 Hits www.adco.gr  
5.8 Si esclude l'eventuale rifiuto di pagamento a causa di eventuali ristrettezze nel caso in cui il cliente fosse a conoscenza delle ristrettezze o di particolari motivazioni del reclamo. Questo principio ha anche validità nel caso in cui la situazione sia rimasta ignota per negligenza grave a meno che Schupp abbia taciuto con dolo le ristrettezze o altre motivazioni del reclamo o si sia fatta garante delle condizioni del caso.
5.8 Una negativa de pago debido a un defecto está excluida si el cliente conocía el defecto u otro motivo de reclamación. Esto también se aplica si lo desconocía debido a una negligencia grave, a menos que Schupp haya admitido el defecto u otro motivo de queja fraudulenta oculta, o una garantía por las condiciones del artículo. Una compensación sólo está permitida tras una demanda reconvencional inapelable o establecida legalmente. No se puede reclamar un derecho de retención por transacciones anteriores u otras de la relación comercial en curso. Además, sólo se puede retener el pago en una cantidad razonable por defectos y otras reclamaciones.
  www.orderofmalta.int  
In Medioriente, a Betlemme, gestisce l’Ospedale della Sacra Famiglia dove ogni anno nascono 3.500 neonati. Si tratta dell’unica struttura sanitaria per neonati in tutta l’area, dove la popolazione locale vive in condizioni di povertà e ristrettezze a causa del conflitto israelo-palestinese.
La Orden de Malta, presente en 120 países del mundo, cuenta con numerosas acciones dirigidas a los niños víctimas de conflictos. En Oriente Medio, en Belén, gestiona el Hospital de la Sagrada Familia, donde cada año nacen 3.500 bebés. Se trata de la única estructura sanitaria para recién nacidos en todo el territorio, donde la población local sobrevive en condiciones de pobreza y limitaciones debido al conflicto palestino-israelí. En Irak y Turquía los niños huidos de la guerra en Siria reciben asistencia de los equipos médicos de Malteser International, la organización internacional de ayuda de la Orden de Malta, así como también en varios países africanos en situación de conflicto como Sudán del Sur o la República Democrática del Congo. También en Europa, sobre todo en Alemania, la Orden de Malta atiende a los migrantes menores no acompañados y, desde hace 27 años, gestiona diversos centros de acogida para un total de 20.000 personas, donde niños y jóvenes reciben asistencia psicológica, atención médica y acceso a la educación.